Übersetzung für "Submit to arbitration" in Deutsch
Sometimes
the
parties
prefer
to
submit
their
dispute
to
arbitration.
Gelegentlich
bevorzugen
es
die
Parteien
auch,
ihre
Streitigkeiten
durch
ein
Schiedsgericht
regeln
zu
lassen.
EUbookshop v2
Because
mediation
was
unsuccessful,
the
parties
agreed
to
submit
the
dispute
to
arbitration.
Da
Vermittlung
war
nicht
erfolgreich,
die
Parteien
vereinbart,
den
Streit
zur
Schlichtung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
Arbitration
clause
–
Provision
which
states
that
the
parties
agree
to
submit
their
dispute
to
arbitration.
Schiedsklausel
–
Bestimmung,
die
besagt,
dass
die
Parteien
ihre
Streitigkeit
ein
Schiedsverfahren
auszutragen.
ParaCrawl v7.1
The
associated
companies
must
to
submit
to
this
arbitration
and
are
bound
by
its
ruling.
Die
Verbandsunternehmen
sind
verpflichtet,
sich
der
Schlichtungsentscheidung
zu
unterwerfen
und
sie
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
In
a
dispute
between
an
investor
and
a
State
the
investor
has
the
right
to
choose
to
submit
it
to
international
arbitration.
Bei
einem
Streitfall
zwischen
einem
Investor
und
einem
Staat
hat
der
Investor
das
Recht,
den
Fall
einem
internationalen
Schiedsgericht
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
In
a
dispute
between
an
investor
and
a
state,
the
investor
has
the
right
to
choose
to
submit
it
to
international
arbitration.
Bei
einem
Streitfall
zwischen
einem
Investor
und
einem
Staat
hat
der
Investor
das
Recht,
den
Fall
einem
internationalen
Schiedsgericht
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
If
the
parties
cannot
agree
on
either
submitting
to
court
or
arbitration,
the
parties
will
have
to
submit
to
arbitration.
Falls
sich
die
Parteien
nicht
darauf
einigen
können,
die
Sache
einem
Gericht
oder
einer
Schiedsstelle
vorzulegen,
müssen
sie
das
Schiedsverfahren
in
Anspruch
nehmen.
TildeMODEL v2018
A
dedsion
by
the
tribunal
that
the
contraa
is
null
and
void
shall
not
affea
the
validity
of
the
arbitration
dause
in
the
contraa
or
the
agreement
to
submit
the
dispute
to
arbitration,
and
therefore,
shall
not
affea
the
application
of
these
rules.
Durch
eine
die
Nichtigkeit
des
Auftrags
feststellende
Entscheidung
des
Gerichts
werden
weder
die
Gültigkeit
der
Schiedsklausel
im
Auftrag
noch
die
Vereinbarung
über
die
Anrufung
der
Schiedsstelle
und
somit
auch
nicht
die
Anwendung
dieser
Schiedsordnung
berührt.
EUbookshop v2
If
a
Member
State
intends
to
submit
a
dispute
to
arbitration
it
shall
notify
the
Director
who
shall
forthwith
inform
each
Member
State
of
such
notification.
Hat
ein
Mitgliedstaat
die
Absicht,
eine
Streitigkeit
einem
Schiedsverfahren
zu
unterwerfen,
so
notifiziert
er
dies
dem
Direktor,
der
unverzüglich
alle
Mitgliedstaaten
hiervon
un
terrichtet.
EUbookshop v2
If
no
settlement
is
forthcoming,
the
defendants
may
submit
their
case
to
arbitration
without
publicity.
Kann
die
Streitigkeit
nicht
beigelegt
werden,
so
können
die
Kläger
ihren
Fall
einem
Schiedsgericht
vorlegen,
ohne
daß
es
zu
einer
Veröffentlichung
kommt.
EUbookshop v2
An
arbitration
agreement
shall
mean
consent
of
the
parties
to
submit
to
arbitration
the
resolution
of
all
or
certain
disputes
which
may
arise
or
have
arisen
between
them
in
connection
with
a
specific
contractual
or
non-
contractual
legal
relation.
Schiedsvereinbarung
ist
die
Zustimmung
der
Parteien,
ein
Schiedsgericht
mit
der
Entscheidung
aller
oder
einiger
Streitigkeiten
zu
beauftragen,
die
entstehen
können
oder
zwischen
diesen
hinsichtlich
eines
Vertrags-
oder
Außervertragsrechtsverhältnisses
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
It
also
recognises
that
the
binding
nature
of
contractual
obligations
(here,
the
agreement
to
submit
to
arbitration,
together
with
the
rules
and
sanctions
that
this
entails)
is
not
absolute.
Er
erkennt
auch,
dass
die
Verbindlichkeit
der
vertraglichen
Verpflichtungen
(Hier,
die
Vereinbarung
zur
Schlichtung
vorlegen,
zusammen
mit
den
Regeln
und
Sanktionen,
die
damit
verbunden)
ist
nicht
absolut.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Directors
are
satisfied
that
the
Convention
in
the
form
attached
hereto
represents
a
broad
consensus
of
the
views
of
those
governments
which
accept
the
principle
of
establishing
by
intergovernmental
agreement
facilities
and
procedures
for
the
settlement
of
investment
disputes
which
States
and
foreign
investors
wish
to
submit
to
conciliation
or
arbitration.
Die
Executive
Directors
sind
davon
überzeugt,
dass
das
Übereinkommen
in
Form
beigefügten
einen
breiten
Konsens
der
Ansichten
jener
Regierungen
darstellt,
die
das
Prinzip
der
Festlegung
von
Regierungsabkomme
Einrichtungen
und
Verfahren
zur
Beilegung
von
Investitionsstreitigkeiten
akzeptieren,
die
Staaten
und
ausländische
Investoren
wollen
vorlegen
Schlichtung
oder
Schieds.
ParaCrawl v7.1
If
the
conflict
cannot
be
resolved
by
means
of
the
claim
made
to
the
agency,
the
consumer
may
submit
it
to
consumer
arbitration
if
the
agency
concerned
is
registered
with
the
consumer
arbitration
system,
or,
in
any
event,
take
the
claim
to
court.
Sollte
der
Konflikt
nicht
durch
die
Reklamation
an
die
Agentur
zu
lösen
sein,
ist
der
Abnehmer
dazu
berechtigt,
den
Rechtsweg
oder
ein
Schiedsverfahren
für
Verbraucher
einzuleiten,
solange
die
Agentur
in
letzterem
Schiedssystem
für
Verbraucher
eingeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
High
Contracting
Parties
shall
submit
to
arbitration
all
disputes
which
may
arise
between
them
other
than
those
mentioned
in
Article
1
and
which
have
not
been
settled
by
conciliation,
either
because
the
parties
have
agreed
not
to
have
prior
recourse
to
it
or
because
conciliation
has
failed.
Die
Hohen
Vertragschließenden
Parteien
unterwerfen
dem
Schiedsverfahren
mit
Ausnahme
der
in
Artikel
1
bezeichneten
alle
zwischen
ihnen
entstehenden
Streitigkeiten,
über
die
deshalb
kein
Vergleich
zustande
gekommen
ist,
weil
die
Parteien
vereinbart
haben,
ein
vorausgehendes
Vergleichsverfahren
nicht
in
Anspruch
zu
nehmen,
oder
weil
ein
solches
Verfahren
erfolglos
geblieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Arise
any
dispute
the
parties
may
submit
their
disputes
to
arbitration
or
go
to
the
ordinary
jurisdiction
comply
with
the
rules
on
jurisdiction
and
competence
in
this
regard.
Entstehen
jede
streitigkeit
können
die
parteien
unterwerfen
ihre
streitigkeiten
einem
schiedsgericht
oder
die
anrufung
der
ordentlichen
gerichtsbarkeit
nach
den
vorschriften
über
die
gerichtliche
zuständigkeit
und
die
kompetenz
dazu.
ParaCrawl v7.1
Where
the
parties
have
agreed
to
submit
to
arbitration
under
the
Rules,
they
shall
be
deemed
to
have
submitted
ipso
facto
to
the
Rules
in
effect
on
the
date
of
commencement
of
the
arbitration,
unless
they
have
agreed
to
submit
to
the
Rules
in
effect
on
the
date
of
their
arbitration
agreement.
Wo
die
Parteien
haben
vereinbart,
auf
ein
Schiedsverfahren
nach
den
Regeln
zu
unterwerfen,
sie
werden
in
der
Tat
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Schiedsordnung
vorgelegt
haben
ipso
facto
angesehen
werden,
es
sei
denn,
sie
haben
vereinbart,
die
Regeln
in
der
Tat
zum
Zeitpunkt
ihrer
Schiedsvereinbarung
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
The
High
Contracting
Parties
undertake
to
submit
to
arbitration
any
disputes
between
States
arising
out
of
the
interpretation
or
application
of
this
Convention,
but
this
shall
be
without
prejudice
to
the
obligations
of
those
High
Contracting
Parties
who
have
agreed
to
submit
their
disputes
to
the
International
Court
of
Justice.
Die
Hohen
vertragschliessenden
Parteien
unterwerfen
sich
für
alle
Streitigkeiten
zwischen
zwei
Staaten
bezüglich
der
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Übereinkommens
einem
Schiedsgericht,
vorbehältlich
ihrer
Verpflichtung,
allfällige
Streitigkeiten
dem
Internationalen
Gerichtshofe
zu
unterbreiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
any
disputes
arising
from
this
contract
of
purchase
or
from
business
transactions
entered
into
by
the
Parties,
both
Parties
shall
submit
to
arbitration
at
the
Chamber
of
Industry
and
Commerce
in
Mannheim.
In
sämtlichen
Streitigkeiten,
die
sich
aus
diesem
Kaufvertrag
oder
aus
zwischen
den
Parteien
geschlossenen
Geschäften
entstehen,
unterwerfen
sich
beide
Parteien
der
Schiedsstelle
der
Industrie-
und
Handelskammer
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
The
CETA
provides
that
“an
investor
may
not
submit
a
claim
to
arbitration
under
this
Section
where
the
investment
has
been
made
through
fraudulent
misrepresentation,
concealment,
corruption,
or
conduct
amounting
to
an
abuse
of
process”
which
reflects
famous
ICSID
cases,
and
provides
that
ISDS
“shall
apply
to
the
restructuring
of
debt
issued
by
a
Party
in
accordance
with
Annex
X
(Public
Debt).”
Die
CETA
sieht
vor,
dass
„ein
Anleger
keinen
Anspruch
auf
ein
Schiedsverfahren
nach
diesem
Abschnitt
einreichen
kann,
wenn
die
Investition
durch
betrügerische
Falschdarstellung
gemacht
wurde,
Verschweigen,
Korruption,
oder
in
Höhe
Verhalten
einen
Missbrauch
des
Prozesses“,
die
berühmte
ICSID
Fällen
spiegelt,
und
sieht
vor,
dass
ISDS
„auf
die
Umstrukturierung
der
Schulden
von
einer
Vertragspartei
gemäß
Anhang
X
ausgestellt
wird,
gilt
(Staatsverschuldung).“
ParaCrawl v7.1
In
case
of
dispute,
the
parties
may
submit
their
disagreements
to
arbitration
or
to
the
ordinary
courts,
complying
with
the
rules
on
jurisdiction
and
competence
in
this
regard.
Im
Falle
eines
Konflikts
können
die
Streitparteien
die
strittigen
Angelegenheit
entweder
zur
Schlichtung
vorlegen
oder
vor
einem
Gericht
präsentieren,
gemäß
den
zutreffenden
juristischen
Bestimmungen
und
der
Zuständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Any
Contracting
State
may
submit
to
an
international
arbitration
tribunal
any
dispute
concerning
the
Organisation
or
an
employee
of
the
European
Patent
Office
or
an
expert
performing
functions
for
or
on
its
behalf,
in
so
far
as
the
Organisation
or
the
employees
and
experts
have
claimed
a
privilege
or
an
immunity
under
this
Protocol
in
circumstances
where
that
immunity
has
not
been
waived.
Jeder
Vertragsstaat
kann
einem
internationalen
Schiedsgericht
jede
Streitigkeit
unterbreiten,
die
sich
auf
die
Organisation
oder
einen
Bediensteten
oder
Sachverständigen,
der
für
die
Organisation
oder
in
deren
Auftrag
tätig
ist,
bezieht,
soweit
die
Organisation
oder
die
Bediensteten
und
Sachverständigen
ein
Vorrecht
oder
eine
Immunität
nach
diesem
Protokoll
in
Anspruch
genommen
haben
und
diese
Immunität
nicht
aufgehoben
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute
arise,
the
parties
may
submit
their
disputes
to
arbitration
or
recourse
to
ordinary
jurisdiction
comply
with
the
rules
on
jurisdiction
and
competence
in
this
regard.
Alle
Streitigkeiten
entstehen,
können
die
Parteien
ihre
Streitigkeiten
auf
ein
Schiedsverfahren
einreichen
oder
der
Rückgriff
auf
die
ordentliche
Gerichtsbarkeit
die
Einhaltung
der
Vorschriften
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
Kompetenz
in
dieser
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1