Übersetzung für "Submit to arbitration" in Deutsch

Sometimes the parties prefer to submit their dispute to arbitration.
Gelegentlich bevorzugen es die Parteien auch, ihre Streitigkeiten durch ein Schiedsgericht regeln zu lassen.
EUbookshop v2

Because mediation was unsuccessful, the parties agreed to submit the dispute to arbitration.
Da Vermittlung war nicht erfolgreich, die Parteien vereinbart, den Streit zur Schlichtung vorlegen.
ParaCrawl v7.1

Arbitration clause – Provision which states that the parties agree to submit their dispute to arbitration.
Schiedsklausel – Bestimmung, die besagt, dass die Parteien ihre Streitigkeit ein Schiedsverfahren auszutragen.
ParaCrawl v7.1

The associated companies must to submit to this arbitration and are bound by its ruling.
Die Verbandsunternehmen sind verpflichtet, sich der Schlichtungsentscheidung zu unterwerfen und sie zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

In a dispute between an investor and a State the investor has the right to choose to submit it to international arbitration.
Bei einem Streitfall zwischen einem Investor und einem Staat hat der Investor das Recht, den Fall einem internationalen Schiedsgericht vorzulegen.
TildeMODEL v2018

In a dispute between an investor and a state, the investor has the right to choose to submit it to international arbitration.
Bei einem Streitfall zwischen einem Investor und einem Staat hat der Investor das Recht, den Fall einem internationalen Schiedsgericht vorzulegen.
TildeMODEL v2018

If the parties cannot agree on either submitting to court or arbitration, the parties will have to submit to arbitration.
Falls sich die Parteien nicht darauf einigen können, die Sache einem Gericht oder einer Schiedsstelle vorzulegen, müssen sie das Schiedsverfahren in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

A dedsion by the tribunal that the contraa is null and void shall not affea the validity of the arbitration dause in the contraa or the agreement to submit the dispute to arbitration, and therefore, shall not affea the application of these rules.
Durch eine die Nichtigkeit des Auftrags feststellende Entscheidung des Gerichts werden weder die Gültigkeit der Schieds­klausel im Auftrag noch die Vereinbarung über die Anrufung der Schiedsstelle und somit auch nicht die Anwendung dieser Schiedsordnung berührt.
EUbookshop v2

If a Member State intends to submit a dispute to arbitration it shall notify the Director who shall forthwith inform each Member State of such notification.
Hat ein Mitgliedstaat die Absicht, eine Streitigkeit einem Schiedsverfahren zu unterwerfen, so notifiziert er dies dem Direktor, der unverzüglich alle Mitgliedstaaten hiervon un terrichtet.
EUbookshop v2

If no settlement is forthcoming, the defendants may submit their case to arbitration without publicity.
Kann die Streitigkeit nicht beigelegt werden, so können die Kläger ihren Fall einem Schiedsgericht vorlegen, ohne daß es zu einer Veröffentlichung kommt.
EUbookshop v2

An arbitration agreement shall mean consent of the parties to submit to arbitration the resolution of all or certain disputes which may arise or have arisen between them in connection with a specific contractual or non- contractual legal relation.
Schiedsvereinbarung ist die Zustimmung der Parteien, ein Schiedsgericht mit der Entscheidung aller oder einiger Streitigkeiten zu beauftragen, die entstehen können oder zwischen diesen hinsichtlich eines Vertrags- oder Außervertragsrechtsverhältnisses entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

It also recognises that the binding nature of contractual obligations (here, the agreement to submit to arbitration, together with the rules and sanctions that this entails) is not absolute.
Er erkennt auch, dass die Verbindlichkeit der vertraglichen Verpflichtungen (Hier, die Vereinbarung zur Schlichtung vorlegen, zusammen mit den Regeln und Sanktionen, die damit verbunden) ist nicht absolut.
ParaCrawl v7.1

The Executive Directors are satisfied that the Convention in the form attached hereto represents a broad consensus of the views of those governments which accept the principle of establishing by intergovernmental agreement facilities and procedures for the settlement of investment disputes which States and foreign investors wish to submit to conciliation or arbitration.
Die Executive Directors sind davon überzeugt, dass das Übereinkommen in Form beigefügten einen breiten Konsens der Ansichten jener Regierungen darstellt, die das Prinzip der Festlegung von Regierungsabkomme Einrichtungen und Verfahren zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten akzeptieren, die Staaten und ausländische Investoren wollen vorlegen Schlichtung oder Schieds.
ParaCrawl v7.1

If the conflict cannot be resolved by means of the claim made to the agency, the consumer may submit it to consumer arbitration if the agency concerned is registered with the consumer arbitration system, or, in any event, take the claim to court.
Sollte der Konflikt nicht durch die Reklamation an die Agentur zu lösen sein, ist der Abnehmer dazu berechtigt, den Rechtsweg oder ein Schiedsverfahren für Verbraucher einzuleiten, solange die Agentur in letzterem Schiedssystem für Verbraucher eingeschrieben ist.
ParaCrawl v7.1

The High Contracting Parties shall submit to arbitration all disputes which may arise between them other than those mentioned in Article 1 and which have not been settled by conciliation, either because the parties have agreed not to have prior recourse to it or because conciliation has failed.
Die Hohen Vertragschließenden Parteien unterwerfen dem Schiedsverfahren mit Ausnahme der in Artikel 1 bezeichneten alle zwischen ihnen entstehenden Streitigkeiten, über die deshalb kein Vergleich zustande gekommen ist, weil die Parteien vereinbart haben, ein vorausgehendes Vergleichsverfahren nicht in Anspruch zu nehmen, oder weil ein solches Verfahren erfolglos geblieben ist.
ParaCrawl v7.1

Arise any dispute the parties may submit their disputes to arbitration or go to the ordinary jurisdiction comply with the rules on jurisdiction and competence in this regard.
Entstehen jede streitigkeit können die parteien unterwerfen ihre streitigkeiten einem schiedsgericht oder die anrufung der ordentlichen gerichtsbarkeit nach den vorschriften über die gerichtliche zuständigkeit und die kompetenz dazu.
ParaCrawl v7.1

Where the parties have agreed to submit to arbitration under the Rules, they shall be deemed to have submitted ipso facto to the Rules in effect on the date of commencement of the arbitration, unless they have agreed to submit to the Rules in effect on the date of their arbitration agreement.
Wo die Parteien haben vereinbart, auf ein Schiedsverfahren nach den Regeln zu unterwerfen, sie werden in der Tat zum Zeitpunkt des Beginns der Schiedsordnung vorgelegt haben ipso facto angesehen werden, es sei denn, sie haben vereinbart, die Regeln in der Tat zum Zeitpunkt ihrer Schiedsvereinbarung vorlegen.
ParaCrawl v7.1

The High Contracting Parties undertake to submit to arbitration any disputes between States arising out of the interpretation or application of this Convention, but this shall be without prejudice to the obligations of those High Contracting Parties who have agreed to submit their disputes to the International Court of Justice.
Die Hohen vertragschliessenden Parteien unterwerfen sich für alle Streitigkeiten zwischen zwei Staaten bezüglich der Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens einem Schiedsgericht, vorbehältlich ihrer Verpflichtung, allfällige Streitigkeiten dem Internationalen Gerichtshofe zu unterbreiten.
ParaCrawl v7.1

In the case of any disputes arising from this contract of purchase or from business transactions entered into by the Parties, both Parties shall submit to arbitration at the Chamber of Industry and Commerce in Mannheim.
In sämtlichen Streitigkeiten, die sich aus diesem Kaufvertrag oder aus zwischen den Parteien geschlossenen Geschäften entstehen, unterwerfen sich beide Parteien der Schiedsstelle der Industrie- und Handelskammer Mannheim.
ParaCrawl v7.1

The CETA provides that “an investor may not submit a claim to arbitration under this Section where the investment has been made through fraudulent misrepresentation, concealment, corruption, or conduct amounting to an abuse of process” which reflects famous ICSID cases, and provides that ISDS “shall apply to the restructuring of debt issued by a Party in accordance with Annex X (Public Debt).”
Die CETA sieht vor, dass „ein Anleger keinen Anspruch auf ein Schiedsverfahren nach diesem Abschnitt einreichen kann, wenn die Investition durch betrügerische Falschdarstellung gemacht wurde, Verschweigen, Korruption, oder in Höhe Verhalten einen Missbrauch des Prozesses“, die berühmte ICSID Fällen spiegelt, und sieht vor, dass ISDS „auf die Umstrukturierung der Schulden von einer Vertragspartei gemäß Anhang X ausgestellt wird, gilt (Staatsverschuldung).“
ParaCrawl v7.1

In case of dispute, the parties may submit their disagreements to arbitration or to the ordinary courts, complying with the rules on jurisdiction and competence in this regard.
Im Falle eines Konflikts können die Streitparteien die strittigen Angelegenheit entweder zur Schlichtung vorlegen oder vor einem Gericht präsentieren, gemäß den zutreffenden juristischen Bestimmungen und der Zuständigkeit.
ParaCrawl v7.1

Any Contracting State may submit to an international arbitration tribunal any dispute concerning the Organisation or an employee of the European Patent Office or an expert performing functions for or on its behalf, in so far as the Organisation or the employees and experts have claimed a privilege or an immunity under this Protocol in circumstances where that immunity has not been waived.
Jeder Vertragsstaat kann einem internationalen Schiedsgericht jede Streitigkeit unterbreiten, die sich auf die Organisation oder einen Bediensteten oder Sachverständigen, der für die Organisation oder in deren Auftrag tätig ist, bezieht, soweit die Organisation oder die Bediensteten und Sachverständigen ein Vorrecht oder eine Immunität nach diesem Protokoll in Anspruch genommen haben und diese Immunität nicht aufgehoben worden ist.
ParaCrawl v7.1

Any dispute arise, the parties may submit their disputes to arbitration or recourse to ordinary jurisdiction comply with the rules on jurisdiction and competence in this regard.
Alle Streitigkeiten entstehen, können die Parteien ihre Streitigkeiten auf ein Schiedsverfahren einreichen oder der Rückgriff auf die ordentliche Gerichtsbarkeit die Einhaltung der Vorschriften über die gerichtliche Zuständigkeit und Kompetenz in dieser Hinsicht.
ParaCrawl v7.1