Übersetzung für "Submit for review" in Deutsch
Would
you
also
like
to
submit
a
review
for
this
item?
Möchten
Sie
für
diesen
Titel
eine
Rezension
verfassen?
CCAligned v1
Please
complete
the
form
below
to
submit
your
opportunity
for
review.
Bitte
füllen
Sie
das
untenstehende
Formular
aus,
um
Ihre
Gelegenheit
zur
Überprüfung
einzureichen.
CCAligned v1
Request
information
on
custom
automation,
or
submit
your
application
for
review.
Fordern
Sie
Informationen
über
benutzerdefinierte
Automatisierung
an,
oder
übermitteln
Sie
Ihre
Anwendung
zur
Überarbeitung.
CCAligned v1
Request
information
on
flexible
automation,
or
submit
your
application
for
review.
Fordern
Sie
Informationen
zur
flexiblen
Automatisierung
an,
oder
senden
Sie
Ihre
Anwendung
zur
Überarbeitung.
CCAligned v1
Where
a
new
fact
has
been
discovered
that
was
not
known
at
the
time
of
the
proceedings
before
the
Trial
Chamber
or
the
Appeals
Chamber
and
that
could
have
been
a
decisive
factor
in
reaching
the
decision,
the
convicted
person
or
the
Prosecutor
may
submit
an
application
for
review
of
the
judgement.
Wird
eine
neue
Tatsache
bekannt,
die
zum
Zeitpunkt
des
Verfahrens
vor
der
Hauptverfahrenskammer
oder
der
Berufungskammer
nicht
bekannt
war
und
die
ein
für
die
Entscheidung
ausschlaggebender
Faktor
hätte
sein
können,
kann
der
Verurteilte
oder
der
Ankläger
einen
Antrag
auf
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
stellen.
MultiUN v1
Once
the
project
team
members
determine
that
the
standard
is
ready
for
release,
they
submit
the
deliverables
for
review
to
the
TSC.
Sobald
die
Projektmitglieder
bestimmen,
dass
ihr
Standard
bereit
zur
Freigabe
ist,
reichen
sie
ihre
Arbeitsergebnisse
zur
Überprüfung
durch
das
TSC
ein.
Wikipedia v1.0
Any
party
who
is
affected
and
who
has
a
right
to
complain
concerning
a
decision
on
methodologies
taken
pursuant
to
this
Article
or,
where
the
regulatory
authority
has
a
duty
to
consult,
concerning
the
proposed
tariffs
or
methodologies,
may,
at
the
latest
within
two
months,
or
a
shorter
time
period
as
provided
by
Member
States,
following
publication
of
the
decision
or
proposal
for
a
decision,
submit
a
complaint
for
review.
Jeder
Betroffene,
der
hinsichtlich
einer
gemäß
diesem
Artikel
getroffenen
Entscheidung
über
die
Methoden
oder,
soweit
die
Regulierungsbehörde
eine
Anhörungspflicht
hat,
hinsichtlich
der
vorgeschlagenen
Tarife
bzw.
Methoden
beschwerdeberechtigt
ist,
kann
längstens
binnen
zwei
Monaten
bzw.
innerhalb
einer
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
kürzeren
Frist
nach
Veröffentlichung
der
Entscheidung
bzw.
des
Vorschlags
für
eine
Entscheidung
eine
Beschwerde
im
Hinblick
auf
die
Überprüfung
der
Entscheidung
einlegen.
DGT v2019
Member
States
shall
submit
for
review
to
the
Interim
Science
Working
Group
of
the
SPFO
any
stock
assessments
and
research
in
respect
of
pelagic
stocks
in
the
SPFO
area
and
shall
promote
the
active
participation
of
their
scientific
experts
in
the
SPFO
scientific
works
on
pelagic
species.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
vorläufigen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe
der
SPFO
Bestandsschätzungen
und
Forschungsarbeiten
in
Bezug
auf
die
pelagischen
Bestände
im
SPFO-Gebiet
zur
Überprüfung
vor
und
fördern
die
aktive
Beteiligung
ihrer
wissenschaftlichen
Sachverständigen
an
den
pelagische
Arten
betreffenden
wissenschaftlichen
Arbeiten
der
SPFO.
DGT v2019
Member
States
shall
submit
for
review
to
the
Interim
Science
Working
Group
of
the
SPFO
any
stock
assessments
and
research
in
respect
of
pelagic
stocks
in
the
SPFO
area
and
shall
promote
the
active
participation
of
their
scientific
experts
in
Organisation's
scientific
works
on
pelagic
species.
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
vorläufigen
wissenschaftlichen
Arbeitsgruppe
der
SPFO
Bestandsschätzungen
und
Forschungsarbeiten
in
Bezug
auf
die
pelagischen
Bestände
im
SPFO-Gebiet
zur
Überprüfung
vor
und
fördern
die
aktive
Beteiligung
ihrer
wissenschaftlichen
Sachverständigen
an
den
pelagische
Arten
betreffenden
Arbeiten
der
Sachverständigen
der
Organisation.
DGT v2019
In
those
circumstances,
it
could
appear
unjust
to
object
that
Kempter
did
not
submit
an
application
for
review
to
the
Hauptzollamt
immediately
after
the
Court’s
preliminary
ruling.
Ein
Vorwurf
gegenüber
der
Klägerin,
einen
Antrag
auf
Überprüfung
beim
Hauptzollamt
nicht
unmittelbar
nach
Verkündung
des
Vorabentscheidungsurteils
des
Gerichtshofs
gestellt
zu
haben,
könnte
daher
als
ungerecht
erscheinen.
EUbookshop v2
With
the
NPT
Preparatory
Committee
(Prepcom),
due
to
meet
in
New
York
in
April
for
the
first
time
since
the
Treaty's
indefinite
extension
in
1995,
Parliament
called
on
the
Council
to
submit
recommendations
for
the
Review
Conference
to
be
held
in
2000
and
to
adopt
a
common
position
aimed
at
strengthening
the
NPT
and
furthering
non-proliferation
policy.
Im
Hinblick
auf
die
für
April
in
New
York
geplante
erste
Sitzung
des
NW-Vorbereitungsausschusses
seit
der
unbegrenzten
Verlängerung
des
Nichtverbreitungsvertrags
im
Jahr
1995
ersucht
das
Parlament
den
Rat,
Empfehlungen
für
die
Revisionskonferenz
im
Jahr
2000
zu
unter
breiten,
einen
gemeinsamen
Standpunkt
zur
Stärkung
des
Vertrags
festzulegen
und
die
Politik
im
Bereich
der
Nichtverbreitung
zu
fördern.
EUbookshop v2
Any
party
who
is
affected
and
who
has
a
right
to
complain
concerning
a
decision
on
methodologies
taken
pursuant
to
this
Article
or,
where
the
regulatory
authority
has
a
duty
to
consult,
concerning
the
proposed
methodologies,
may,
at
the
latest
within
two
months,
or
a
shorter
time
period
as
provided
by
Member
States,
following
publication
of
the
decision
or
proposal
for
a
decision,
submit
a
complaint
for
review.
Jeder
Betroffene,
der
hinsichtlich
einer
gemäß
diesem
Artikel
getroffenen
Entscheidung
über
die
Methoden
oder,
soweit
die
Regulierungsbehörde
eine
Anhörungspflicht
hat,
hinsichtlich
der
vorgeschlagenen
Methoden
beschwerdeberechtigt
ist,
kann
längstens
binnen
zwei
Monaten
bzw.
innerhalb
einer
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
kürzeren
Frist
nach
Veröffentlichung
der
Entscheidung
bzw.
des
Vorschlags
für
eine
Entscheidung
eine
Beschwerde
im
Hinblick
auf
die
Überprüfung
der
Entscheidung
einlegen.
TildeMODEL v2018
Based
on
these
compelling
results,
we
plan
to
submit
the
data
for
review
to
US
and
EU
regulatory
authorities
in
the
first
quarter
of
2016.”
Aufgrund
dieser
überzeugenden
Resultate
werden
wir
die
Daten
voraussichtlich
im
ersten
Quartal
2016
bei
den
Zulassungsbehörden
in
den
USA
und
der
EU
zur
Prüfung
einreichen.“
ParaCrawl v7.1
Buyer
must
retain
all
original
packing
material
and
submit
item
for
review
by
third
parties
to
make
claims
for
damaged
items
and
any
applicable
refunds.
Der
Käufer
muss
alle
Originalverpackung
behalten
und
Artikel
zur
Überprüfung
durch
Dritte
Ansprüche
für
beschädigte
Gegenstände
und
alle
anwendbaren
Erstattungen
zu
senden.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
not
sure,
or
your
industry
is
not
listed
here,
please
submit
your
application
for
review.
Wenn
Sie
bei
der
Maschinenauswahl
nicht
sicher
sind,
oder
Ihre
Branche
nicht
gelistet
ist,
bitte
senden
Sie
Ihre
Anwendung
zur
Prüfung.
CCAligned v1
What
if
I
need
to
make
more
edits
after
I
submit
my
script
for
review?
Was
ist,
wenn
ich
mehr
Bearbeitungen
machen
muss,
nachdem
ich
mein
Skript
zur
Überprüfung
eingesendet
habe?
ParaCrawl v7.1
Verztec
QA
process
has
been
developed
to
ensure
that
every
project
completed
meets
top
notch
quality
standards,
before
we
submit
for
our
client's
review.
Verztec
hat
ein
strenges
Qualitätssicherungsverfahren
entwickelt,
um
zu
gewährleisten,
dass
jedes
abgeschlossene
Projekt
den
höchsten
Qualitätsmaßstäben
entspricht,
bevor
es
dem
Kunden
zu
Überprüfung
zugestellt
wird.
ParaCrawl v7.1