Übersetzung für "Submit for review" in Deutsch

Would you also like to submit a review for this item?
Möchten Sie für diesen Titel eine Rezension verfassen?
CCAligned v1

Please complete the form below to submit your opportunity for review.
Bitte füllen Sie das untenstehende Formular aus, um Ihre Gelegenheit zur Überprüfung einzureichen.
CCAligned v1

Request information on custom automation, or submit your application for review.
Fordern Sie Informationen über benutzerdefinierte Automatisierung an, oder übermitteln Sie Ihre Anwendung zur Überarbeitung.
CCAligned v1

Request information on flexible automation, or submit your application for review.
Fordern Sie Informationen zur flexiblen Automatisierung an, oder senden Sie Ihre Anwendung zur Überarbeitung.
CCAligned v1

Where a new fact has been discovered that was not known at the time of the proceedings before the Trial Chamber or the Appeals Chamber and that could have been a decisive factor in reaching the decision, the convicted person or the Prosecutor may submit an application for review of the judgement.
Wird eine neue Tatsache bekannt, die zum Zeitpunkt des Verfahrens vor der Hauptverfahrenskammer oder der Berufungskammer nicht bekannt war und die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor hätte sein können, kann der Verurteilte oder der Ankläger einen Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens stellen.
MultiUN v1

Once the project team members determine that the standard is ready for release, they submit the deliverables for review to the TSC.
Sobald die Projektmitglieder bestimmen, dass ihr Standard bereit zur Freigabe ist, reichen sie ihre Arbeitsergebnisse zur Überprüfung durch das TSC ein.
Wikipedia v1.0

Any party who is affected and who has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to this Article or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed tariffs or methodologies, may, at the latest within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review.
Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Tarife bzw. Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann längstens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.
DGT v2019

Member States shall submit for review to the Interim Science Working Group of the SPFO any stock assessments and research in respect of pelagic stocks in the SPFO area and shall promote the active participation of their scientific experts in the SPFO scientific works on pelagic species.
Die Mitgliedstaaten legen der vorläufigen wissenschaftlichen Arbeitsgruppe der SPFO Bestandsschätzungen und Forschungsarbeiten in Bezug auf die pelagischen Bestände im SPFO-Gebiet zur Überprüfung vor und fördern die aktive Beteiligung ihrer wissenschaftlichen Sachverständigen an den pelagische Arten betreffenden wissenschaftlichen Arbeiten der SPFO.
DGT v2019

Member States shall submit for review to the Interim Science Working Group of the SPFO any stock assessments and research in respect of pelagic stocks in the SPFO area and shall promote the active participation of their scientific experts in Organisation's scientific works on pelagic species.
Die Mitgliedstaaten legen der vorläufigen wissenschaftlichen Arbeitsgruppe der SPFO Bestandsschätzungen und Forschungsarbeiten in Bezug auf die pelagischen Bestände im SPFO-Gebiet zur Überprüfung vor und fördern die aktive Beteiligung ihrer wissenschaftlichen Sachverständigen an den pelagische Arten betreffenden Arbeiten der Sachverständigen der Organisation.
DGT v2019

In those circumstances, it could appear unjust to object that Kempter did not submit an application for review to the Hauptzollamt immediately after the Court’s preliminary ruling.
Ein Vorwurf gegenüber der Klägerin, einen Antrag auf Überprüfung beim Hauptzollamt nicht unmittelbar nach Verkündung des Vorabentscheidungsurteils des Gerichtshofs gestellt zu haben, könnte daher als ungerecht erscheinen.
EUbookshop v2

With the NPT Preparatory Committee (Prepcom), due to meet in New York in April for the first time since the Treaty's indefinite extension in 1995, Parliament called on the Council to submit recommendations for the Review Conference to be held in 2000 and to adopt a common position aimed at strengthening the NPT and furthering non-proliferation policy.
Im Hinblick auf die für April in New York geplante erste Sitzung des NW-Vorbereitungsausschusses seit der unbegrenzten Verlängerung des Nichtverbreitungsvertrags im Jahr 1995 ersucht das Parlament den Rat, Empfehlungen für die Revisionskonferenz im Jahr 2000 zu unter breiten, einen gemeinsamen Standpunkt zur Stärkung des Vertrags festzulegen und die Politik im Bereich der Nichtverbreitung zu fördern.
EUbookshop v2

Any party who is affected and who has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to this Article or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed methodologies, may, at the latest within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review.
Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann längstens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.
TildeMODEL v2018

Based on these compelling results, we plan to submit the data for review to US and EU regulatory authorities in the first quarter of 2016.”
Aufgrund dieser überzeugenden Resultate werden wir die Daten voraussichtlich im ersten Quartal 2016 bei den Zulassungsbehörden in den USA und der EU zur Prüfung einreichen.“
ParaCrawl v7.1

Buyer must retain all original packing material and submit item for review by third parties to make claims for damaged items and any applicable refunds.
Der Käufer muss alle Originalverpackung behalten und Artikel zur Überprüfung durch Dritte Ansprüche für beschädigte Gegenstände und alle anwendbaren Erstattungen zu senden.
ParaCrawl v7.1

If you’re not sure, or your industry is not listed here, please submit your application for review.
Wenn Sie bei der Maschinenauswahl nicht sicher sind, oder Ihre Branche nicht gelistet ist, bitte senden Sie Ihre Anwendung zur Prüfung.
CCAligned v1

What if I need to make more edits after I submit my script for review?
Was ist, wenn ich mehr Bearbeitungen machen muss, nachdem ich mein Skript zur Überprüfung eingesendet habe?
ParaCrawl v7.1

Verztec QA process has been developed to ensure that every project completed meets top notch quality standards, before we submit for our client's review.
Verztec hat ein strenges Qualitätssicherungsverfahren entwickelt, um zu gewährleisten, dass jedes abgeschlossene Projekt den höchsten Qualitätsmaßstäben entspricht, bevor es dem Kunden zu Überprüfung zugestellt wird.
ParaCrawl v7.1