Übersetzung für "Subject to discipline" in Deutsch

All strategic and priority initiatives announced in this Work Programme will be subject to the quality discipline of impact assessment.
Alle in diesem Arbeitsprogramm angekündigten strategischen und prioritären Initiativen werden der Qualitätsdisziplin der Folgenabschätzung unterliegen.
TildeMODEL v2018

These payments will be subject to financial discipline.
Diese Zahlungen unterliegen der Finanzdisziplin.
TildeMODEL v2018

Defending this heritage will therefore become a common cause and, consequently, subject to strict discipline.
Somit wird der Schutz dieses Aktivums eine Frage des Allgemeininteresses und erfordert insofern eine strikte Disziplin.
TildeMODEL v2018

Internal policies, which the Council insists must also be subject to budget discipline, have been increased by more than ECU 300 million by the Committee on Budgets to a total of ECU 6.15 billion, an increase of over 7 %.
Die Ausgaben für interne Politiken, die ebenfalls nicht aus den Sparsamkeitsbemühungen des Rates ausgenommen wurden, stockte der Haushaltsausschuß um mehr als 300 Mio. ECU, d.h. 7 % auf, so daß sich ein Gesamtvolumen von 6, 15 Mrd. ECU ergibt.
Europarl v8

Now they are also to be subject to the financial discipline mechanisms, which means that they may suffer yet further cuts in agricultural payments.
Jetzt unterliegen sie auch den Regelungen der Haushaltsdisziplin und werden deshalb vielleicht noch weitere Kürzungen bei den Agrarzahlungen hinnehmen müssen.
Europarl v8

If the public is to support such a shift toward discretion over rules, however, the system of fiscal governance for the eurozone members must be subject to real market discipline.
Damit jedoch die Öffentlichkeit einen derartigen Wandel unterstützt, der Ermessensspielräume über Regeln stellt, muss das System der Haushaltsführung für die Euroländer echter Marktdisziplin unterliegen.
News-Commentary v14

Their argument was that university teachers were free in their political beliefs and also that a "Privatdozent" was not subject to state discipline.
Ihr Argument war, dass jeder Universitätslehrer in seinen politischen Überzeugungen frei und außerdem ein Privatdozent kein weisungsgebundener Beamter sei.
Wikipedia v1.0

In respect of France, an error occurred in the IT system of the Commission treating the Member States' declarations with a view to setting the gross amounts of expenditure subject to financial discipline.
In Bezug auf Frankreich ist im IT-System der Kommission, mit dem die Ausgabenerklärungen der Mitgliedstaaten zwecks Festsetzung der der Haushaltsdisziplin unterliegenden Bruttoausgabenbeträge bearbeitet wurden, ein Fehler aufgetreten.
DGT v2019

As a result, the requested appropriations for Chapter 05 03 (Direct payments) and foreseen to be included in the 2017 Draft Budget, as given in point 1 of this financial statement for the budget items subject to financial discipline, ensure the establishment of the amount for the reserve for agricultural crises.
Folglich gewährleisten die beantragten und zur Aufnahme in den Entwurf des Haushaltsplans 2017 vorgesehenen Mittel für Kapitel 05 03 (Direktzahlungen), wie sie unter Punkt 1 dieses Finanzbogens für die der Haushaltsdisziplin unterliegenden Posten aufgeführt sind, die Bereitstellung des Betrags zur Bildung der Reserve für Krisen im Agrarsektor.
TildeMODEL v2018

Moreover it is also foreseen that the reimbursement of unused appropriations (if any) at the end of financial year would be paid to farmers subject to financial discipline the following year.
Darüber hinaus ist vorgesehen, dass (etwaige) am Ende eines Haushaltsjahres nicht verwendete Mittel den Betriebsinhabern — vorbehaltlich der Anwendung der Haushaltsdisziplin — im folgenden Jahr erstattet werden.
DGT v2019

Moreover, it has also been agreed that the reimbursement of unused appropriations (if any) at the end of a financial year would be paid to farmers the following year subject to the financial discipline.
Darüber hinaus wurde vereinbart, dass (etwaige) am Ende eines Haushaltsjahres nicht verwendete Mittel den von der Anwendung der Haushaltsdisziplin im folgenden Jahr betroffenen Betriebsinhabern erstattet werden.
DGT v2019

In order to avoid an excessive administrative burden for national administrations, a derogation from the fourth subparagraph of Article 169(3) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should be provided for, allowing the national administrations to reimburse the amount carried over to financial year N to farmers subject to financial discipline in year N instead of to farmers who are subject to it in year N-1.
Zur Vermeidung eines übermäßigen Aufwands für die nationalen Verwaltungsbehörden sollte eine Ausnahme von Artikel 169 Absatz 3 Unterabsatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 966/2012 vorgesehen werden, die es den nationalen Verwaltungsbehörden gestattet, den auf das Haushaltsjahr N übertragenen Betrag nicht den Betriebsinhabern, die im Haushaltsjahr N-1 der Haushaltsdisziplin unterworfen waren, sondern den Betriebsinhabern, die der Haushaltsdisziplin im Haushaltsjahr N unterworfen sind, zu erstatten.
DGT v2019

As a result, the requested appropriations for Chapter 05 03 (Direct payments) and foreseen to be included in the 2016 Draft Budget, as given in point 1 of this financial statement for the budget items subject to financial discipline, ensure the establishment of the amount for the reserve for agricultural crises.
Folglich gewährleisten die beantragten und zur Aufnahme in den Entwurf des Haushaltsplans 2016 vorgesehenen Mittel für Kapitel 05 03 (Direktzahlungen), wie sie unter Punkt 1 dieses Finanzbogens für die der Haushaltsdisziplin unterliegenden Posten aufgeführt sind, die Bereitstellung des Betrags zur Bildung der Reserve für Krisen im Agrarsektor.
TildeMODEL v2018

All experts agree that export credits distort trade, but so far, it has not been subject to WTO discipline.
Alle Fachleute sind sich einig, dass Ausfuhrkredite den Handel verzerren, sie unterliegen aber bisher noch nicht den WTO-Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

In December 1992, with a view to improving the organization of the Group's proceedings on the examination of projects subject to the new discipline, the Commission submitted a proposal for a Directive on consultation and information procedures in the sphere of export credits, credit insurance, credit guarantees and officially supported financial credit.
Um die Arbeit des Arbeitskreises bei der Prüfung von Vorhaben, die der neuen Disziplin unterworfen sind, besser zu organisieren, legte die Kommission im Dezember 1992 den Vorschlag für eine Entscheidung über die Koordinations- und Informationsvorhaben auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Kreditgarantien, der Finanzkredite und der öffentlich unterstützten Export kredite vor.
EUbookshop v2