Übersetzung für "Subject to delay" in Deutsch
This
information
has
been
made
available
and
presented
by
third
parties
and
is
subject
to
a
time
delay.
Die
Börseninformationen
wurden
uns
von
Dritten
zur
Verfügung
gestellt
und
unterliegen
zeitlichen
Verzögerungen.
ParaCrawl v7.1
Your
use
of
this
Website
and
any
associated
services
may
sometimes
be
subject
to
interruption
or
delay.
Bei
Ihrer
Nutzung
dieser
Website
und
damit
verbundener
Dienstleistungen
können
mitunter
Unterbrechungen
oder
Verzögerungen
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Hopefully,
therefore,
if
the
legislation
rhythm
is
not
subject
to
delay,
we
could
be
fully
implementing
several
of
these
necessary
reforms
in
full
by
the
beginning
of
2003.
Wir
hoffen,
mehrere
der
erforderlichen
Reformen
bis
Anfang
2003
vollständig
durchführen
zu
können,
sofern
es
nicht
bei
der
Gesetzgebung
zu
Verzögerungen
kommt.
Europarl v8
Communications
between
the
station
and
off-island
researchers
are
subject
to
a
time
delay
(typically
20
minutes)
which
mimics
that
of
actual
radio
traffic
between
Earth
and
Mars.
Die
Kommunikation
zwischen
der
Station
und
der
"Mission
Support"-Gruppe
findet
mit
einer
zeitlichen
Verzögerung
(in
der
Regel
20
Minuten)
statt,
die
den
tatsächlichen
Funkverkehr
zwischen
Erde
und
Mars
simuliert.
Wikipedia v1.0
In
cases
of
violations
ships
may
be
subject
to
delay,
detention,
restriction
of
operations,
expulsion
from
the
port,
or
denial
of
entry
into
port.
Bei
Rechtsverletzungen
können
Schiffe
mit
einer
Verzögerung
der
Weiterfahrt,
einem
Festhalten,
einer
Betriebsbeschränkung,
Aufforderung
zum
Verlassen
des
Hafens
oder
Verweigerung
der
Hafeneinfahrt
belegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
supporting
documents
intended
to
establish
the
applicant’s
lack
of
means
may
nevertheless
be
accepted
subsequently,
subject
to
the
delay
in
their
production
being
adequately
explained.
In
Ausnahmefällen
können
Belege
zum
Nachweis
der
Bedürftigkeit
des
Antragstellers
gleichwohl
später
entgegengenommen
werden,
sofern
ihre
verspätete
Einreichung
angemessen
erläutert
wird.
DGT v2019
In
exceptional
cases,
documents
intended
to
establish
that
the
legal
aid
applicant
is
wholly
or
partly
unable
to
meet
the
costs
of
the
proceedings
may
nevertheless
be
accepted
subsequently,
subject
to
the
delay
in
their
production
being
justified.
In
außergewöhnlichen
Fällen
können
jedoch
Belege
dafür,
dass
der
Antragsteller
vollständig
oder
teilweise
außer
Stande
ist,
die
Kosten
des
Verfahrens
zu
tragen,
im
Nachhinein
angenommen
werden,
sofern
ihre
verspätete
Einreichung
gerechtfertigt
wird.
DGT v2019
The
Commission
points
out
that
it
is
not
in
dispute
that
the
delivery
of
rolling
stock
provided
for
under
the
public
transport
service
contracts
by
the
manufacturer
Ansaldobreda
was
subject
to
substantial
delay.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
nicht
bestritten
wird,
dass
es
bei
der
Auslieferung
der
in
den
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträgen
vorgesehenen
Schienenfahrzeuge
durch
den
Hersteller
AnsaldoBreda
zu
erheblichen
Verzögerungen
kam.
DGT v2019
Where
one
or
more
of
the
Fund-specific
Regulations
for
the
ESI
Funds
enters
into
force
later
than
on
22
June
2014,
the
programme
or
programmes
supported
by
the
ESI
Fund
affected
by
the
delay
in
the
entry
into
force
of
the
Fund-specific
Regulation
shall
be
submitted
within
three
months
of
the
date
of
entry
into
force
of
the
Fund-specific
Regulation
that
was
subject
to
the
delay.
Treten
eine
oder
mehrere
der
fondspezifischen
Verordnungen
für
die
ESI-Fonds
nach
dem
22.
Juni
2014
in
Kraft,
werden
das
Programm
oder
die
Programme,
die
aus
den
ESI-Fonds
unterstützt
werden
und
von
der
Verzögerung
beim
Inkrafttreten
der
fondsspezifischen
Verordnungen
betroffen
sind,
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
fondspezifischen
Regelung,
die
von
der
Verzögerung
betroffen
war,
unterbreitet.
DGT v2019
Where
Article
14(5)
applies,
each
Member
State
shall
submit
to
the
Commission
a
revised
Partnership
Agreement
that
includes
the
elements
missing
from
the
Partnership
Agreement
for
the
ESI
Fund
concerned,
within
two
months
of
the
date
of
entry
into
force
of
the
Fund-specific
Regulation
that
was
subject
to
the
delay.
Gilt
Artikel
14
Absatz
5,
so
legt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
eine
überarbeitete
Partnerschaftsvereinbarung
vor,
die
die
in
der
Partnerschaftsvereinbarung
für
den
betreffenden
ESI-Fonds
fehlenden
Elemente
enthält,
und
zwar
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
fondsspezifischen
Verordnung,
die
von
der
Verzögerung
betroffen
war.
DGT v2019
The
measures
prescribed
by
the
regulation
in
order
to
achieve
the
objective
of
strengthening
protection
for
passengers
whose
flights
are
cancelled
or
subject
to
long
delay
are
compatible
with
the
Montreal
Convention
and
do
not
infringe
the
principle
of
proportionality
Die
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
Zieles,
den
Schutz
der
Fluggäste
im
Falle
einer
Annullierung
oder
erheblicher
Verspätung
von
Flügen
zu
verstärken,
sind
mit
dem
Übereinkommen
von
Montreal
vereinbar
und
verstoßen
nicht
gegen
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit.
TildeMODEL v2018
Next,
the
Court
refers
to
its
case-law
according
to
which
passengers
whose
flights
are
subject
to
long
delay
–
that
is
delay
equal
to
or
in
excess
of
three
hours
–
are
entitled
to
compensation,
like
those
passengers
whose
original
flights
have
been
cancelled
and
whom
an
air
carrier
is
not
able
to
offer
re-routing
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
regulation,
given
that
they
suffer
an
irreversible
loss
of
time
and,
hence,
a
comparable
inconvenience
(Sturgeon
and
Others,
Nelson
and
Others).
Sodann
verweist
der
Gerichtshof
auf
seine
Rechtsprechung,
wonach
Fluggäste
von
verzögerten
Flügen,
die
eine
große
Verspätung
erleiden
–
d.
h.
eine
Verspätung
von
drei
Stunden
oder
mehr
–,
ebenso
wie
Fluggäste,
deren
ursprünglicher
Flug
annulliert
wurde
und
denen
das
Luftfahrtunternehmen
keine
anderweitige
Beförderung
unter
den
von
der
Verordnung
vorgesehenen
Voraussetzungen
anbieten
kann,
einen
Ausgleichsanspruch
haben,
da
sie
in
ähnlicher
Weise
einen
irreversiblen
Zeitverlust
und
somit
Unannehmlichkeiten
erleiden
(Urteile
Sturgeon,
Nelson).
TildeMODEL v2018
Court
of
Justice
objective
pursued
by
the
Community
legislature,
which
is
to
strengthen
the
protection
of
passengers
whose
flights
are
cancelled
or
subject
to
a
long
delay.
Gerichtshof
und
unbewegliches
Vermögen,
die
zur
Durchführung
ihrer
satzungsmäßigen
Zwecke
erforderlich
oder
sachdienlich
sind,
Gebrauch
macht,
im
Stande
ist,
Güter
oder
Dienstleistungen
auf
dem
Markt
im
Wettbewerb
mit
anderen
Wirtschaftsteilnehmern
anzubieten,
und
deshalb
als
Unternehmen
angesehen
werden
muss
und
folglich
den
Gemeinschaftsvorschriften
über
staatliche
Beihilfen
unterliegt.
EUbookshop v2