Übersetzung für "Subject of investigation" in Deutsch
The
scope
of
those
measures
overlapped,
to
a
certain
extent,
the
products
subject
of
the
present
investigation.
Jene
Maßnahmen
betrafen
auch
die
Waren,
die
Gegenstand
dieser
Untersuchung
sind.
DGT v2019
It
requests
that
the
credible
reports
should
be
the
subject
of
a
detailed
investigation.
Sie
fordert,
dass
vertrauenswürdige
Informationen
diesbezüglich
eingehend
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Mr
der
Weduwe
is
currently
the
subject
of
a
criminal
investigation
in
Belgium.
Paul
der
Weduwe
ist
Beschuldigter
in
einem
belgischen
Ermittlungsverfahren.
TildeMODEL v2018
The
minister
has
been
the
subject
of
a
special
investigation.
Der
Minister
war
Ziel
einer
sehr
geheimen
Untersuchung.
OpenSubtitles v2018
It
turns
out,
dear
Franzie's
the
subject
of
a
BMI
investigation.
Wie
sich
herausstellt,
ist
das
liebe
Fränzchen
der
Verdächtige
in
einer
BMI-Ermittlung.
OpenSubtitles v2018
As
of
this
moment,
each
of
you
is
the
subject
of
an
FBI
investigation.
Von
diesem
Moment
an
ist
jeder
von
Ihnen
Gegenstand
einer
FBI-Ermittlung.
OpenSubtitles v2018
Besides
the
chemical
insecticides,
bacterial
insecticides
have,
for
many
years,
been
the
subject
of
intensive
investigation.
Neben
den
chemischen
Insektiziden
sind
seit
mehreren
Jahren
bakterielle
Insektizide
Gegenstand
intensiver
Forschungsarbeiten.
EuroPat v2
The
deal
triggered
many
competitionconcerns
and
was
the
subject
of
an
indepth
investigation.
Das
Vorhaben
löstezahlreiche
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
aus
und
war
Gegenstand
einer
förmlichen
Prüfung.
EUbookshop v2
The
exhibition,
like
the
monograph,
becomes
itself
the
subject
of
artistic
investigation.
Wie
die
Monografie
wird
auch
die
Werkschau
selbst
zum
Gegenstand
der
künstlerischen
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
The
photochemistry
of
these
compounds
has
been
the
subject
of
sustained
investigation.
Die
Photochemie
dieser
Verbindungen
ist
nachhaltig
untersucht
worden.
EuroPat v2
Acrylate
PSAs
in
particular
are
a
subject
of
very
intensive
investigation
aimed
at
improvements.
Insbesondere
Acrylathaftklebemassen
werden
sehr
intensiv
auf
Verbesserungen
hin
untersucht.
EuroPat v2
Police
said
the
Kingdom
Hall
in
Stevenston
is
not
the
subject
of
any
investigation.
Die
Polizei
sagte,
der
Königreichssaal
in
Stevenston
sei
nicht
Gegenstand
einer
Untersuchung.
CCAligned v1
This
fact
should
also
be
made
once
the
subject
of
an
independent
investigation.
Dieser
Tatbestand
sollte
einmal
auch
zum
Gegenstand
einer
selbstaendigen
Untersuchung
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
Aryanisation
has
to
date
never
been
the
subject
of
investigation.
Diese
Arisierung
ist
bis
heute
noch
nie
Thema
der
Forschung
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Transdisciplinary
approaches
are
used
conceptually
and
are
by
themselves
subject
of
investigation.
Transdisziplinäre
Ansätze
werden
konzeptionell
genutzt
und
sind
selbst
Gegenstand
der
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
We
also
want
the
non-governmental
organisation
to
be
the
subject
of
an
investigation
by
the
Court
of
Auditors
for
a
change.
Des
Weiteren
wollen
wir,
dass
auch
einmal
die
Nichtregierungsorganisationen
Gegenstand
einer
Prüfung
des
Rechnungshofes
sind.
Europarl v8