Übersetzung für "Stub axles" in Deutsch

The stub axles are also suitably disposed in the lower forward edge portion of the centerboard.
Auch die Achsstummel sind zweckmässigerweise im unteren vorderen Randbereich des Schwertes angeordnet.
EuroPat v2

Particularly preferably, the stub axles are attached to the tube unit by a welding process.
Besonders bevorzugt sind die Achsstummel dabei durch ein Schweißverfahren an der Rohreinheit festgelegt.
EuroPat v2

These drums of the steering drum body are rotatably mounted on separate stub axles provided with vertical pivot pins.
Diese Trommeln des Lenkwalzenkörpers sind auf getrennten, mit senkrechten Lagerzapfen versehenen Achsstummeln drehbar gelagert.
EuroPat v2

All the abovementioned pivots 9, 15 and 17 could also be replaced by stub axles.
Sämtliche zuvor erwähnten Achsen 9, 15 und 17 könnten auch durch Achsstummel ersetzt sein.
EuroPat v2

The axle pipe and the stub axles are joined together essentially concentrically or coaxially by a friction welding method.
Das Achsrohr sowie die Achsstummel werden über ein Reibschweißverfahren im Wesentlichen konzentrisch bzw. koaxial miteinander verbunden.
EuroPat v2

The guide rollers 3 are expediently mounted on stub axles 14 fastened to the cheek 2 .
Die Führungsrollen 3 sind zweckmäßigerweise auf an der Wange 2 befestigten Achsstummeln 14 gelagert.
EuroPat v2

The stub axles ensure that the front wheels easily rotate to the left or right.
Die Achsschenkel sorgen dafür dass die Vorderräder ohne Probleme nach links und nach rechts drehen können.
ParaCrawl v7.1

In the first stage the planetary transmission 31 includes a planet carrier 32 on which three planet wheels 33 are mounted by means of mounting trunnions or stub axles 35. The planet wheels 33 rotate on a sun wheel which is formed by an external tooth configuration 83 on the left-hand end of the rotor shaft 81.
Das Planetengetriebe 31 umfaßt in der ersten Stufe einen Planetenträger 32, an dem mittels Lagerzapfen 35 drei Planetenräder 33 gelagert sind, die auf einem Sonnenrad umlaufen, welches durch eine Außenverzahnung 83 auf dem linken Ende der Rotorwelle 81 gebildet ist.
EuroPat v2

The cross pipe is rockable on the frame by means of suitable bearing supports 24, and the arms 22, welded to the pipe, respectively carry stub axles for journalling the wheels, all basically conventional design.
Das Querrohr ist auf dem Rahmen mit Hilfe entsprechender Stützlager 24 abgestützt, während die an dem Rohr festgeschweißten Arme 22 jeweils Achsstummel zur drehbaren Lagerung der Laufräder aufweisen, wie dies grundsätzlich bekannt ist.
EuroPat v2

The outer ends of the triangle links are pivotably mounted in the manner known in automotive vehicles, in the upper and lower areas of wheel supports 58, 60, from which steering stub axles 62 protrude, which are fastened to pivotable, substantiallly vertical steering axle carriers 64.
Die äußeren Enden der Dreieckslenker sind in der bei Kraftfahrzeugen üblichen Weise im oberen und unteren Bereich von Radträgern 58,60 schwenkbar gelagert, von denen Achsschenkel 62 ausgehen, die an drehbaren, im wesentlichen senkrechten Achsschenkelträgern 64 befestigt sind.
EuroPat v2

The planetary transmission 20 has a plurality of planet gears 22 which are mounted rotatably on mounting trunnions or stub axles 24 of a planet wheel carrier 23 and which mesh on the one hand with the sun gear 21 and on the other hand with an internal tooth configuration in the central bore in the guide body 9, the internal tooth configuration being in the form of a crown wheel 25.
Das Planetengetriebe 21 besitzt mehrere Planetenräder 22, die auf Lagerzapfen 24 eines Planetenträgers 23 drehbar ge­lagert sind und einerseits mit dem Sonnenrad 21 und anderer­seits mit einer als Kronenrad 25 ausgebildeten Innenverzahnung der zentrischen Bohrung des Führungskörpers 9 kämmen.
EuroPat v2

The planetary transmission 31 includes in the first stage a planet wheel carrier 32 on which three planet wheels 33 are mounted by means of mounting trunnions or stub axles 35. The planet wheels 33 rotate on a sun gear which is formed by an external tooth configuration 83 on the left-hand end of the rotor shaft 81.
Das Planetengetriebe 31 umfaßt in der ersten Stufe einen Planetenträger 32, an dem mittels Lagerzapfen 35 drei Planetenräder 33 gelagert sind, die auf einem Sonnenrad umlaufen, das durch eine Außenverzahnung 83 auf dem linken Ende der Rotorwelle 81 gebildet ist.
EuroPat v2

The stress of the tension spring is so selected that the stub axles will be held in the bearings by an adequate force in all positions of the centerboard.
Die Spannung der Zugfeder ist so gewählt, dass die Achsstummel in allen Schwertpositionen mit ausreichender Kraft in den Lagerschalen gehalten sind.
EuroPat v2

In accordance with a further feature of the invention, the side walls of the centerboard box are provided with grooves for guiding the stub axles and said grooves extend approximately transversely to the top and bottom edges of the centerboard box and are adjoined by the laterally offset bearings, which are downwardly open.
In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist vorgesehen, dass in den Seitenwänden des Schwertkastens etwa quer zu dessen oberen und unteren Rändern verlaufende Führungsnuten für die Achsstummel vorgesehen sind, an die seitlich versetzt die nach unten offenen Lagerschalen angeschlossen sind.
EuroPat v2

The bearings may be disposed in front of the guiding grooves on the bow side thereof so that the stub axles can move out of the bearings against the spring force and can enter the guiding grooves when the centerboard encounters a resistance.
Die Lagerschalen können bugseitig vor den Führungsnuten angeordnet sein, so dass die Achsstummel aus den Lagerschalen unter Überwindung der Federkraft heraustreten und in die Führungsnuten eintreten können, wenn das Schwert auf einen Widerstand trifft.
EuroPat v2

In principle, the further axle 38 could be replaced by stub axles that are connected to each side.
Die weitere Achse 38 könnte grundsätzlich auch durch Achsstummel ersetzt werden, die an jede Seite angeschlossen sind.
EuroPat v2

Chassis components of motor vehicles such as stub axles, wishbones, tie rods, fastening elements, axle hubs, body components or frame components are, in the course of driving operations, subject to complex, multi-axial stresses.
Fahrwerkskomponenten von Kraftfahrzeugen, zu denen z.B. Achsschenkel, Querlenker, Zugstreben, Befestigungselemente, Achsnabe, Karosserie- oder Rahmenteile zählen, sind im Fahrbetrieb komplexen, mehraxialen Beanspruchungen ausgesetzt.
EuroPat v2

According to a preferred embodiment of the invention, the support of the closure flap is achieved by stub axles which are integrally connected to the closure flap or which are welded therewith.
Gemäß einer zu bevorzugenden Ausführungsform der Erfindung, erfolgt die Lagerung der Verschlußklappe durch Achsstummel, die einstückig mit der Verschlußklappe verbunden sind, oder mit dieser verschweißt sind.
EuroPat v2

The closed condition of the closure flap 5 is maintained by a seal 45 inserted into a corresponding groove 46 in the housing of the dispenser 1, which seal also has openings for the stub axles 6a and 6b.
Die Abdichtung der Verschlußklappe erfolgt durch eine Dichtung 45, die in eine entsprechende Aussparung 46 im Gehäuse der Entnahmevorrichtung eingelegt ist und Durchbrüche für die Achsstummel 6a und 6b aufweist.
EuroPat v2

In the dispenser 1, a closure flap 5 is provided and is supported by stub axles 6a and 6b journalled in the housing.
In die Entnahmevorrichtung ist die Verschlußklappe 5 eingesetzt und mit den Achsstummeln 6a und 6b im Gehäuse gelagert.
EuroPat v2

The axis of the bore for the bearing for the stub axles coincides with a separating groove 7 for the housing so that the closure flap 5 can be easily and readily mounted.
Die Achse der Lagerbohrung für die Achsstummel fällt mit der Gehäusetrennfuge 7 zusammen, so daß die Verschlußklappe 5 problemlos montiert werden kann.
EuroPat v2