Übersetzung für "Struggle to recover" in Deutsch

The struggle of science to recover this lost knowledge is well known.
Der Kampf der Naturwissenschaft zur Wiederherstellung dieses verlorenen Wissens ist gut bekannt.
ParaCrawl v7.1

Their struggle to recover from the tsunami catastrophe won the hearts of many Europeans.
In ihrem Kampf, sich von der Tsunami-Katastrophe zu erholen, haben sie die Herzen von vielen Europäern gewonnen.
ParaCrawl v7.1

It is virtually unknown on the planet that only the intervention of your benevolent space family kept Earth in stable orbit throughout her long struggle to recover from death throes.
Es ist auf dem Planeten nahezu unbekannt, dass nur das Eingreifen eurer wohlwollenden Familie aus dem Weltraum die Erde während ihres langen Überlebenskampfs, sich von der Todesbedrohung zu erholen, in einer stabilen Umlaufbahn gehalten hat.
ParaCrawl v7.1

Major social democratic parties set about implementing swingeing cuts, as European capital intensified its struggle to recover what it felt it had given away to the working class after 1945. This resulted in the political and economic course that has led to the austerity nightmare in which the European working class finds itself today.
Wichtige sozialdemokratische Parteien, die damals an der Macht waren, verabschiedeten gewaltige HaushaltskÃ1?4rzungen, während das Kapital in Europa seinen Kampf um die Wiederaneignung dessen, was es glaubte, nach 1945 an die Arbeiterklasse verloren zu haben, intensivierte.
ParaCrawl v7.1

Yet too few perpetrators end up behind bars while victims struggle to recover and re-integrate themselves into society: preliminary results of recent data collected shows that the number of convictions in trafficking cases has decreased from around 1 500 in 2008 to around 1 250 in 2010.
Doch während die Opfer größte Schwierigkeiten haben, ihr Leid zu verarbeiten und sich wieder in die Gesellschaft einzugliedern, landen zu wenige der Täter hinter Gitter: So zeigen die vorläufigen Ergebnisse der jüngsten Erhebungen, dass die Zahl der Verurteilungen wegen Menschenhandel von rund 1500 im Jahr 2008 auf etwa 1250 im Jahr 2010 zurückging.
TildeMODEL v2018

The Euromed dialogue is struggling to recover from this war.
Der Europa-Mittelmeer-Dialog erholt sich nur unter großen Schwierigkeiten von diesem Krieg.
Europarl v8

All of them suffered severely, and some are still struggling to recover.
Sie alle litten schlimm und einige kämpfen immer noch um ihre Genesung.
ParaCrawl v7.1

It was struggling to recover democracy.
Es bemühte sich, die Demokratie wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Nepal is still struggling to recover from the 2015 earthquake disaster.
Nepal hat sich noch nicht von der Erdbebenkatastrophe 2015 erholt.
ParaCrawl v7.1

That contamination happened 50 years ago and the region's still struggling to recover.
Die Verunreinigung war vor 50 Jahren und die Region hat sich immer noch nicht davon erholt.
OpenSubtitles v2018

One thing is clear: the European Union is lagging behind and the labour market is struggling to recover.
Eine Sache ist klar: Die Europäische Union hängt hinterher und der Arbeitsmarkt erholt sich nur schwerfällig.
Europarl v8

The post-1945 record includes two prior “lost decades” in which economies struggling to recover from severe financial crises – including about a dozen countries in Latin America from 1982 to 1992, and Japan from 1992 to 2007 – underperformed their own trend growth and that of their peers.
Die Zeit nach 1945 weist zwei frühere „verlorene Jahrzehnte“ auf, in denen Volkswirtschaften – darunter rund ein Dutzend Länder in Lateinamerika in den Jahren 1982 bis 1992 und Japan zwischen 1992 und 2007 –, die sich schwer taten, sich von schweren Finanzkrisen zu erholen, hinter ihrem eigenen Trendwachstum und dem vergleichbarer Länder zurückblieben.
News-Commentary v14

In addition, the EGF was felt to be a useful instrument at a time of budget deficits and public sector cuts, when national resources have become scarce and when Member States and companies are struggling to recover from the global crisis.
Darüber hinaus wurde der EGF als nützliches Instrument in Zeiten von Haushaltsdefiziten und Einsparungen im öffentlichen Sektor empfunden, wenn nationale Ressourcen knapp waren und wenn Mitgliedstaaten wie Unternehmen große Schwierigkeiten haben, sich von der weltweiten Krise zu erholen.
TildeMODEL v2018

In addition, the EGF is reported to have been a useful instrument at a time of budget deficits and public sector cuts, as national resources have become scarce and Member States are struggling to recover from the global crisis.
Darüber hinaus wird der EGF als ein nützliches Instrument in Zeiten von Haushaltsdefiziten und Einsparungen im öffentlichen Sektor angesehen, wenn nationale Ressourcen knapp sind und wenn Mitgliedstaaten große Schwierigkeiten haben, sich von der weltweiten Krise zu erholen.
TildeMODEL v2018

The European Community Humanitarian Office (ECHO) is granting 450,000 ECU for action to control these diseases in a country still struggling to recover from prolonged civil war and drought.
Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) bewilligt 450.000 Europäische Währungseinheiten (Ecu) zur Bekämpfung dieser Seuchen in einem Land, das noch darum kämpft, sich von dem längeren Bürgerkrieg und einer Dürre zu erholen.
TildeMODEL v2018

Worst hit country is Haiti, a country still struggling to recover from the 2010 earthquake and cholera epidemic.
Am stärksten wurde Haiti getroffen, ein Land, das noch immer versucht, sich von dem Erdbeben von 2010 und einer Cholera-Epidemie zu erholen.
TildeMODEL v2018

Alice is still struggling to recover from the emotional trauma of the fatal fire that accidentally killed her family.
Alice ist noch immer schwer, von der emotionalen Trauma des tödlichen Feuer, das ihre Familie versehentlich getötet zu erholen.
ParaCrawl v7.1

In case, you are struggling to recover photos from damaged SD card, and other storage media cards, then use this program to get back your media files.
Im Fall kämpfen Sie auf SD karte beschädigt bilder wiederherstellen, und andere Speichermedien Karten, dann dieses Programm benutzen, um Ihre Mediendateien zu kommen.
ParaCrawl v7.1

With my struggles to recover from the accident consisting of therapy three days a week, five very active children, a house to run, all the transcribing and research on the subjects the Cs had covered, I was running out of energy and the demands made on me by Frank were becoming insupportable even if I refused to admit it.
Wegen meinem Abmühen, mich vom Autounfall zu erholen – bestehend aus drei Therapie-Tagen pro Woche –, fünf sehr aktiven Kindern, einen zu führenden Haushalt und dem ganzen Niederschreiben und Nachforschen in Themen, die von den C's behandelt wurden, verlor ich rasch an Energie und konnte Franks Forderungen nicht länger nachkommen, selbst wenn ich es nicht zugeben wollte.
ParaCrawl v7.1

There are definitely mounting reasons to be cautious on the Euro, and as long as the region struggles to recover, we suspect that the negative rate implementation discussion could jump off the shelf at the ECB, which would present renewed negative pressure on the Euro.
Es gibt eindeutig zunehmende Gründe, um beim Euro vorsichtig zu sein, und so lange die Region sich schwer tut, sich zu erholen, vermuten wir, dass die Diskussion zur Einführung negativer Zinssätze bei der EZB wieder aufgenommen werden könnte, was wiederum eine negative Auswirkung auf den Euro hätte.
ParaCrawl v7.1

The company, which supplies the oil and gas industry, has struggled to recover since oil prices crashed in 2015.
Das Unternehmen beliefert die Öl- und Gasindustrie und muss sich noch immer vom Absturz der Ölpreise im Jahr 2015 erholen.
ParaCrawl v7.1

Europe, Scandinavia, China and Japan are also struggling to recover from the same fateful event - a violent storm, 150 million kilometres away on the surface of the sun.
Europa, Skandinavien, China und Japan rackern sich auch ab, um sich von dem selben verhängnisvollen Event zu erholen - einem heftigen Sturm, 150 millionen Kilometer weg auf der Oberfläche der Sonne.
ParaCrawl v7.1

So far, FBI experts and IT professionals are struggling to recover computers by re-imaging them and they have detected the ransomware to be the BitPaymer virus.
Bisher, FBI-Experten und IT-Profis kämpfen Computer wiederherzustellen, indem sie erneut Bildgebung und sie erkannt haben die Ransomware die BitPaymer Virus zu sein.
ParaCrawl v7.1

Europe, Scandinavia, China and Japan are also struggling to recover from the same fateful event - a violent storm, 150 million kilometers away on the surface of the sun.
Auch Europa, Skandinavien, China und Japan haben Schwierigkeiten, sich von dem schicksalhaften Ereignis zu erholen - einem gewalttätigen Sturm, der 150 Millionen Kilometer entfernt auf der Sonnenoberfläche liegt.
ParaCrawl v7.1