Übersetzung für "Structural frame" in Deutsch
The
structural
frame
14
constitutes
frame
members
23
which
surround
the
working
surface
22.
Der
Profilrahmen
14
bildet
Rahmenschenkel
23
aus,
die
die
Arbeitsfläche
22
umgeben.
EuroPat v2
The
fact
that
the
side
parts
are
uncoupled
in
their
deformation
properties--in
the
event
of
a
collision
under
the
influence
of
forces
acting
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle--from
the
structural
or
frame
side
members
that
support
them,
enables,
first
of
all,
the
subframe
structure
to
be
retained
in
the
event
of
a
collision,
even
when
accompanied
by
a
deformation
or
crumpling
of
the
structural
or
frame
side
members,
as
occurs
for
safety
reasons,
because
the
side
parts
are
likewise
designed
to
be
deformable
to
specific
areas.
Dadurch,
daß
die
Seitenteile
in
ihrem
Deformationsverhalten
-
bei
Crash
unter
dem
Einfluß
von
in
Fahrzeuglängsrichtung
wirkenden
Kräften
-
zu
den
sie
tragenden
Aufbau-
oder
Rahmenlängsträgern
des
Fahrzeuges
entkoppelt
sind,
ist
es
zunächst
möglich,
die
Hilfsrahmenstruktur
im
Crashfall
auch
bei
aus
Sicherheitsgründen
stattfindender
Verformung
bzw.
Faltung
der
Aufbau-
oder
Rahmenlängsträger
zu
erhalten,
dadurch,
daß
die
Seitenteile
ebenfalls
gezielt
verformbar
ausgebildet
werden.
EuroPat v2
The
scaffold
flooring
80
has
a
structural
frame
14
which
carries
the
working
surface
22
and
which
is
arranged
perpendicular
to
the
working
surface
22.
Der
Gerüstbelag
80
weist
einen
die
Arbeitsfläche
22
tragenden
Profilrahmen
14
auf,
der
senkrecht
zur
Arbeitsfläche
22
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
pyrotechnic
unit
46
with
all
of
the
ejection
units
50
is
connected
through
a
magnetically
triggerable
coupling
48
by
structural
frame
36
to
the
towed
body
structure
52
.
Die
Pyroeinheit
46
mit
allen
Auswurfeinheiten
50
ist
über
eine
magnetisch
auslösbare
Kupplung
48
über
den
Strukturrahmen
36
mit
der
Schleppkörperstruktur
52
verbunden.
EuroPat v2
In
order
to
permit
a
clean
ejection,
the
entire
pyrotechnic
unit
46
is
guided
by
guide
tubes
40
and
guide
rods
42
fastened
to
structural
frame
36
.
Um
einen
sauberen
Abwurf
zu
ermöglichen,
ist
die
gesamte
Pyroeinheit
46
über
Führungsrohre
40
und
den
am
Strukturrahmen
36
befestigten
Führungsstangen
42
geführt.
EuroPat v2
Then
both
cross
posts
2,
3
are
cut
to
the
length
of
the
width
B
of
the
structural
frame,
at
an
exact
right
angle
to
the
outer
sides.
Nunmehr
werden
die
beiden
Querpfosten
2,
3
dem
Breitenmaß
B
des
Rahmenteils
entsprechend
auf
Länge
geschnitten
und
zwar
exakt
im
rechten
Winkel
zu
den
Außenseiten.
EuroPat v2
The
subframes
are
usually
constructed
from
two
side
parts,
which
are
detachably
joined
across
front
and
rear,
flexible
or
rigid
articulated
links
to
structural
members
or
frame
side
members,
and
which
are
braced
against
each
other
across
cross
elements,
the
subframe
usually
forming
a
single,
integrated
unit.
Hierbei
sind
die
Hilfsrahmen
üblicherweise
aufgebaut
aus
zwei
Seitenteilen,
die
über
vordere
und
hintere,
elastische
oder
starre
Anlenkungen
lösbar
mit
Aufbau-oder
Rahmenlängsträgern
verbunden
sind
und
die
über
Querelemente
gegeneinander
abgestützt
sind,
wobei
der
Hilfsrahmen
üblicherweise
eine
in
sich
geschlossene
Einheit
bildet.
EuroPat v2
Since,
in
conventional
vehicle
designs,
the
deformation
zone
of
the
structural
or
frame
side
members
is
located
in
the
area
overlapping
the
side
parts,
it
proves
to
be
expedient
with
respect
to
a
deformability
of
the
side
parts
under
longitudinal
forces
in
the
event
of
a
collision,
for
it
to
be
bent
out
upwards
or
downwards,
or
even
toward
the
center
of
vehicle,
depending
on
its
particular
intended
connection
to
the
structural
or
frame
side
member.
Da
die
Verformungszone
der
Aufbau-
oder
Rahmenlängsträger
bei
herkömmlichen
Fahrzeugkonstruktionen
im
Überdeckungsbereich
zu
den
Seitenteilen
liegt,
erweist
es
sich
im
Hinblick
auf
eine
Verformbarkeit
der
Seitenteile
unter
Längskräften
im
Crashfalle
als
Zweckmäßig,
diese
auszukröpfen,
in
Abhängigkeit
von
ihrer
jeweiligen
Verbindung
mit
dem
Aufbau-
bzw.
Rahmenlängsträger
nach
oben
oder
unten
oder
auch
zur
Fahrzeugmitte
hin.
EuroPat v2