Translation of "Structural frame" in German

The structural frame 14 constitutes frame members 23 which surround the working surface 22.
Der Profilrahmen 14 bildet Rahmenschenkel 23 aus, die die Arbeitsfläche 22 umgeben.
EuroPat v2

The fact that the side parts are uncoupled in their deformation properties--in the event of a collision under the influence of forces acting in the longitudinal direction of the vehicle--from the structural or frame side members that support them, enables, first of all, the subframe structure to be retained in the event of a collision, even when accompanied by a deformation or crumpling of the structural or frame side members, as occurs for safety reasons, because the side parts are likewise designed to be deformable to specific areas.
Dadurch, daß die Seitenteile in ihrem Deformationsverhalten - bei Crash unter dem Einfluß von in Fahrzeuglängsrichtung wirkenden Kräften - zu den sie tragenden Aufbau- oder Rahmenlängsträgern des Fahrzeuges entkoppelt sind, ist es zunächst möglich, die Hilfsrahmenstruktur im Crashfall auch bei aus Sicherheitsgründen stattfindender Verformung bzw. Faltung der Aufbau- oder Rahmenlängsträger zu erhalten, dadurch, daß die Seitenteile ebenfalls gezielt verformbar ausgebildet werden.
EuroPat v2

The scaffold flooring 80 has a structural frame 14 which carries the working surface 22 and which is arranged perpendicular to the working surface 22.
Der Gerüstbelag 80 weist einen die Arbeitsfläche 22 tragenden Profilrahmen 14 auf, der senkrecht zur Arbeitsfläche 22 angeordnet ist.
EuroPat v2

The pyrotechnic unit 46 with all of the ejection units 50 is connected through a magnetically triggerable coupling 48 by structural frame 36 to the towed body structure 52 .
Die Pyroeinheit 46 mit allen Auswurfeinheiten 50 ist über eine magnetisch auslösbare Kupplung 48 über den Strukturrahmen 36 mit der Schleppkörperstruktur 52 verbunden.
EuroPat v2

In order to permit a clean ejection, the entire pyrotechnic unit 46 is guided by guide tubes 40 and guide rods 42 fastened to structural frame 36 .
Um einen sauberen Abwurf zu ermöglichen, ist die gesamte Pyroeinheit 46 über Führungsrohre 40 und den am Strukturrahmen 36 befestigten Führungsstangen 42 geführt.
EuroPat v2

Then both cross posts 2, 3 are cut to the length of the width B of the structural frame, at an exact right angle to the outer sides.
Nunmehr werden die beiden Querpfosten 2, 3 dem Breitenmaß B des Rahmenteils entsprechend auf Länge geschnitten und zwar exakt im rechten Winkel zu den Außenseiten.
EuroPat v2

The subframes are usually constructed from two side parts, which are detachably joined across front and rear, flexible or rigid articulated links to structural members or frame side members, and which are braced against each other across cross elements, the subframe usually forming a single, integrated unit.
Hierbei sind die Hilfsrahmen üblicherweise aufgebaut aus zwei Seitenteilen, die über vordere und hintere, elastische oder starre Anlenkungen lösbar mit Aufbau-oder Rahmenlängsträgern verbunden sind und die über Querelemente gegeneinander abgestützt sind, wobei der Hilfsrahmen üblicherweise eine in sich geschlossene Einheit bildet.
EuroPat v2

Since, in conventional vehicle designs, the deformation zone of the structural or frame side members is located in the area overlapping the side parts, it proves to be expedient with respect to a deformability of the side parts under longitudinal forces in the event of a collision, for it to be bent out upwards or downwards, or even toward the center of vehicle, depending on its particular intended connection to the structural or frame side member.
Da die Verformungszone der Aufbau- oder Rahmenlängsträger bei herkömmlichen Fahrzeugkonstruktionen im Überdeckungsbereich zu den Seitenteilen liegt, erweist es sich im Hinblick auf eine Verformbarkeit der Seitenteile unter Längskräften im Crashfalle als Zweckmäßig, diese auszukröpfen, in Abhängigkeit von ihrer jeweiligen Verbindung mit dem Aufbau- bzw. Rahmenlängsträger nach oben oder unten oder auch zur Fahrzeugmitte hin.
EuroPat v2