Übersetzung für "Structural concrete" in Deutsch
The
eponymous
institutes
are
the
Institute
of
Structural
Concrete
and
the
Institute
of
Timber
Engineering.
Namensgebende
Institute
sind
das
Institut
für
Betonbau
und
das
Institut
für
Holzbau.
ParaCrawl v7.1
However,
needle
appliances
of
this
type
are
also
used
for
cleaning
concrete
structural
parts.
Aber
auch
bei
der
Reinigung
von
Betonbauteilen
werden
derartige
Nadelgeräte
verwendet.
EuroPat v2
This
is
a
case
of
the
structural
revolution
in
concrete
contexts
of
problems.
Das
ist
ein
Fall
der
strukturellen
Revolution
in
konkreten
Problemzusammenh
ä
ngen.
ParaCrawl v7.1
The
fabric
is
used
to
provide
tensile
strength
and
crack
control
to
structural
concrete
elements.
Der
Stoff
wird
verwendet,
um
die
Zugfestigkeit
und
Risskontrolle,
strukturelle
Betonelemente.
ParaCrawl v7.1
Concrete
structural
components
produced
from
the
ultra-high
performance
concrete
have
a
life-span
of
at
least
150
years
in
the
conventional
exposure
classes.
Aus
dem
ultrahochfesten
Beton
hergestellte
Betonbauteile
besitzen
eine
Lebensdauer
in
üblichen
Expositionsklassen
von
wenigstens
150
Jahren.
EuroPat v2
Here,
as
well,
the
concrete
structural
dimensioning
can
lend
the
segments
a
desired
bending
moment
characteristic.
Auch
hier
kann
durch
die
konkrete
konstruktive
Dimensionierung
ein
gewünschter
Biegemomentverlauf
für
die
Segmente
erzielt
werden.
EuroPat v2
News+Stories:
Â
What
was
so
interesting
about
e-learning
that
made
you
move
from
the
Institute
of
Structural
Concrete?
News+Stories:
Was
ist
am
Thema
E-Learning
so
interessant,
dass
Sie
vom
Betonbau
gewechselt
haben?
ParaCrawl v7.1
I
am
afraid
oil
demand
will
not
go
down
unless
there
is
more
concrete
structural
action
on
both
renewables
and
energy
efficiency.
Ich
fürchte,
die
Ölnachfrage
wird
nicht
sinken,
solange
keine
konkreteren
strukturellen
Maßnahmen
sowohl
für
erneuerbare
Energien
als
auch
für
die
Energieeffizienz
eingeleitet
werden.
Europarl v8
In
particular
,
it
is
crucial
that
ambitious
and
realistic
fiscal
exit
and
consolidation
strategies
,
underpinned
by
concrete
structural
measures
,
are
put
in
place
.
Es
ist
insbesondere
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
ehrgeizige
sowie
realistische
Ausstiegs
-
und
Konsolidierungsstrategien
für
die
Finanzpolitik
,
gestützt
durch
konkrete
strukturelle
Maßnahmen
,
auf
den
Weg
gebracht
werden
.
ECB v1
This
lack
of
entrepreneurial
drive
is
not
due
to
Europeans'
overall
dislike
of
entrepreneurship
but
rather
the
result
of
concrete
structural,
administrative
and
cultural
factors
that
need
to
be
tackled.
Dieser
Mangel
an
unternehmerischem
Initiativgeist
ist
nicht
auf
eine
allgemeine
Abneigung
der
europäischen
Bevölkerung
gegen
das
Unternehmertum
zurückzuführen,
sondern
auf
konkrete
strukturelle,
administrative
und
kulturelle
Faktoren,
denen
Rechnung
getragen
werden
muss.
TildeMODEL v2018
If
concrete
structural
deficiencies
in
the
many
markets,
which
are
concerned
with
creating
transport
chains,
are
not
considerably
improved
by
market
opening
alone,
it
is
for
industry,
backed
up
by
the
Community,
to
propose
practical
solutions
to
make
the
internal
market
for
transport
a
reality.
Werden
konkrete
strukturelle
Mängel
in
den
vielen
Märkten,
die
mit
der
Bildung
von
Transportketten
befasst
sind,
nicht
durch
die
Marktöffnung
allein
in
größerem
Umfang
behoben,
ist
es
an
der
Branche,
mit
Unterstützung
der
Gemeinschaft
praktische
Lösungen
zur
Verwirklichung
des
Verkehrsbinnenmarkts
vorzuschlagen.
TildeMODEL v2018
It
is
vital
that
governments
put
in
place
concrete
structural
measures
and
convincingly
communicate
that
they
are
committed
to
ensuring
the
sustainability
of
public
finances
.
Dabei
ist
von
entscheidender
Bedeutung
,
dass
die
Regierungen
konkrete
strukturelle
Maßnahmen
ergreifen
und
ihr
Bekenntnis
zur
Gewährleistung
tragfähiger
Staatsfinanzen
überzeugend
kommunizieren
.
ECB v1
The
liberalisation
process
requires
concrete
structural
changes,
for
which
not
all
European
Union
countries
are
prepared.
Der
Liberalisierungsprozess
erfordert
konkrete
strukturelle
Änderungen,
auf
die
nicht
alle
Staaten
der
Europäischen
Union
vorbereitet
sind.
Europarl v8
The
building
includes
many
ornamental,
and
some
structural
uses
of
concrete
demonstrating
"an
innovative
interpretation
of
traditional
masonry
features
in
concrete".
Das
Gebäude
enthält
viele
Ornamente
und
manche
Strukturen
aus
Beton,
die
„eine
innovative
Interpretation
traditionellen
Maurerhandwerks
in
Beton“
darstellen.
WikiMatrix v1
The
second
stage,
lasting
for
six
days,
was
characterized
by
interaction
of
the
melt
with
silicate
structural
materials
–
sand,
concrete,
serpentinite.
Die
zweite
Phase,
die
sechs
Tage
dauerte,
war
gekennzeichnet
durch
eine
Wechselwirkung
der
Schmelze
mit
den
silikathaltigen
Baumaterialien:
Sand,
Beton
und
Serpentinit.
WikiMatrix v1