Übersetzung für "Stronger economy" in Deutsch

A more effective Union means a stronger economy for Europe and for Ireland.
Eine leistungsfähigere Union bedeutet eine stärkere Wirtschaft für Europa und für Irland.
Europarl v8

However, the gains in crude oil also point to a stronger global economy.
Die Zugewinne beim Rohöl deuten jedoch auch auf eine stärkere Weltwirtschaft hin.
ParaCrawl v7.1

A higher PMI can signal a stronger economy.
Ein hoher PMI kann eine stärkere Wirtschaft signalisieren.
ParaCrawl v7.1

The more producing members, the stronger the economy will be.
Je mehr Erzeugermitglieder, desto stärker wird die Wirtschaft sein.
ParaCrawl v7.1

This project delivers ideas and analyses for a stronger European economy.
Das Projekt liefert Ideen und Analysen für eine stärkere europäische Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Building a stronger bond between economy, science and research.
Wirtschaft, Wissenschaft und Forschung sollen noch besser vernetzt werden.
ParaCrawl v7.1

And a stronger economy would help domestic banks by reducing potential bad debt and mortgage defaults.
Eine stärkere Wirtschaft könnte auch den Banken beim Abbau uneinbringlicher Forderungen und Hypothekenschulden helfen.
News-Commentary v14

To compete on the international stage, we need to work for a single, stronger EU economy.
Um uns international zu behaupten, müssen wir auf eine gemeinsame, stärkere EU-Wirtschaft hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

Governments do not need to be reminded of the benefits of the inter-relationships that make for a stronger national economy.
Regierungen müssen nicht an die Wechselbezüge erinnert werden, die zur Stärkung ihrer Volkswirtschaften führen.
TildeMODEL v2018

Structural reforms, a stronger economy and better response mechanisms go a long way to explaining this.
Strukturelle Reformen, eine stärkere Wirtschaft und bessere Reaktionsmechanismen tragen wesentlich zur Erklärung dieser Situation bei.
ParaCrawl v7.1

As we steer our way out of the crisis, we must look to European solutions that promise to build a stronger European economy and better-integrated financial systems that benefit the people of Wales and the whole European Union.
Auf unserem Weg aus der Krise müssen wir europäische Lösungen finden, die darauf abzielen, eine stärkere europäische Wirtschaft aufzubauen und besser integrierte Finanzsysteme, von denen die Menschen in Wales und in der gesamten Europäischen Union profitieren.
Europarl v8

I would like to hear from the Council and the Commission how they intend to use the ASEM Summit to bring home the importance of developing projects aimed at good governance in the Far East so that we can build from a stronger economy in the future.
Ich möchte vom Rat und von der Kommission erfahren, wie sie den ASEM-Gipfel als Gelegenheit zu nutzen gedenken, um klar zum Bewußtsein zu bringen, daß Entwicklungsprojekte im fernen Osten auf das Ziel einer good governance ausgerichtet sein müssen, sodaß wir in der Zukunft von einer stärkeren wirtschaftlichen Grundlage aus aufbauen können.
Europarl v8

If we do not afford the newcomers any sustainable protection, they will not be able to protect themselves against the clearance sale of land and businesses to people living in countries with a stronger economy, nor against the imports from such countries.
Wenn wir den Neuankömmlingen keine nachhaltigen protektionistischen Maßnahmen zugestehen, können sie sich weder gegen den Ausverkauf von Grund und Boden sowie von Unternehmen an die Bewohner wirtschaftlich starker Länder noch gegen Einfuhren aus solchen Ländern schützen.
Europarl v8

Now, as everyone knows, textiles are one of the sectors around which India can develop and create a stronger economy.
Wie jedermann weiß, ist aber gerade die Textilindustrie einer der Sektoren, die für Indien als Grundlage für eine Entwicklung und eine stärkere Wirtschaft dienen können.
Europarl v8

In my opinion, if we consider each other to be allies in the fight for a stronger economy, we must also cooperate and respect each other accordingly.
Wenn wir uns bei dem Ringen um eine solidere Wirtschaft als Verbündete betrachten, müssen wir meiner Meinung nach auch entsprechend zusammenarbeiten und uns gegenseitig respektieren.
Europarl v8

The results-oriented approach "20 deliverables for 2020" has delivered notably on stronger economy, stronger connectivity and stronger society.
Der ergebnisorientierte Ansatz „20 Zielvorgaben für 2020" hat insbesondere die Wirtschaft robuster gemacht, die Vernetzung verbessert und die Gesellschaft gestärkt.
ELRC_3382 v1

It has taught us that if we want to emerge from this difficult period with a stronger economy and a more cohesive society, now is the time to make progress on social rights, particularly when it comes to fairer remuneration, better working conditions and guaranteed equality of opportunity for all.
Die Krise lehrt uns, dass wir nur dann mit einer stärkeren Wirtschaft und mehr Zusammenhalt aus dieser Krise hervorgehen werden, wenn wir uns nun umgehend für Fortschritte bei den sozialen Rechten einsetzen - vor allem im Hinblick auf eine gerechtere Entlohnung, bessere Arbeitsbedingungen und echte Chancengleichheit für alle.
PHP v1

For the US, the combination of a stronger economy and less accommodative monetary policy will put additional upward pressure on the dollar’s exchange rate – which has already appreciated significantly – against both the euro and the yen.
Was die USA betrifft, wird eine stärkere Wirtschaft in Verbindung mit einer weniger expansiven Geldpolitik zusätzlichen Aufwärtsdruck auf den Dollar-Kurs ausüben – der bereits sowohl gegenüber dem Euro als auch dem Yen deutlich aufgewertet hat.
News-Commentary v14

Can banks generate enough profits for long enough to buy time to write down smaller losses and raise private capital later in a stronger economy?
Gelingt es den Banken lange genug ausreichend Profite zu erwirtschaften, um Zeit für die Abschreibung kleinerer Verluste zu gewinnen und später in einer gestärkten Wirtschaft privates Kapital aufzubringen?
News-Commentary v14

These policymakers, with little empirical evidence, believe that fiscal prudence today will lead to a stronger economy tomorrow.
Trotz weniger empirischer Belege sind diese politischen Entscheidungsträger der Ansicht, dass die Haushaltsdisziplin von heute zu einer stärkeren Wirtschaft von morgen führen wird.
News-Commentary v14

At a time when a policy change in one country reverberates throughout the global economy, stronger cooperation could be vital to enhancing overall stability.
In einer Zeit, in der eine Änderung der Politik eines Landes überall in der Weltwirtschaft widerhallt, könnte eine verstärkte Zusammenarbeit zur Steigerung der Gesamtstabilität lebenswichtig sein.
News-Commentary v14

The EU's objectives are precisely those that countries are unable to achieve on their own, for example, a stronger economy and greater security.
Die Zielsetzung der EU ist es, genau dort einzugreifen, wo die Länder allein nicht in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen, beispielsweise eine stärkere Wirtschaft und größere Sicherheit.
News-Commentary v14

Two themes that people consider crucial are a stronger European economy (more jobs and more growth) and greater security (reducing cross-border crime).
Zwei der Themen, denen die Menschen ausschlaggebende Bedeutung beimessen sind eine stärkere europäische Wirtschaft (mehr Arbeitsplätze und höheres Wachstum) sowie größere Sicherheit (die Reduzierung der grenzüberschreitenden Kriminalität).
News-Commentary v14

This would boost confidence that investment was not grinding to a halt, and put Europe on the path to a stronger economy for the future.
Das würde Vertrauen schaffen, weil es zeigen würde, dass die Investitionstätigkeit nicht vollständig eingestellt wird, und die Weichen für eine künftig stärkere Wirtschaft in Europa stellen.
TildeMODEL v2018

Considering mHealth's cross-border dimension and its potential contribution to sustainable healthcare systems and the economy, stronger support is needed for more regulatory convergence in the field and the exchange of good practice internationally.
Angesichts des grenzübergreifenden Charakters elektronischer Gesundheitsdienste und ihres möglichen Beitrags zu nachhaltigen Gesundheitssystemen und Volkswirtschaften muss die Vereinheitlichung der Regulierung auf diesem Gebiet und der internationale Austausch bewährter Verfahren stärker unterstützt werden.
TildeMODEL v2018