Übersetzung für "Stronger economy" in Deutsch
A
more
effective
Union
means
a
stronger
economy
for
Europe
and
for
Ireland.
Eine
leistungsfähigere
Union
bedeutet
eine
stärkere
Wirtschaft
für
Europa
und
für
Irland.
Europarl v8
However,
the
gains
in
crude
oil
also
point
to
a
stronger
global
economy.
Die
Zugewinne
beim
Rohöl
deuten
jedoch
auch
auf
eine
stärkere
Weltwirtschaft
hin.
ParaCrawl v7.1
A
higher
PMI
can
signal
a
stronger
economy.
Ein
hoher
PMI
kann
eine
stärkere
Wirtschaft
signalisieren.
ParaCrawl v7.1
The
more
producing
members,
the
stronger
the
economy
will
be.
Je
mehr
Erzeugermitglieder,
desto
stärker
wird
die
Wirtschaft
sein.
ParaCrawl v7.1
This
project
delivers
ideas
and
analyses
for
a
stronger
European
economy.
Das
Projekt
liefert
Ideen
und
Analysen
für
eine
stärkere
europäische
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Building
a
stronger
bond
between
economy,
science
and
research.
Wirtschaft,
Wissenschaft
und
Forschung
sollen
noch
besser
vernetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
a
stronger
economy
would
help
domestic
banks
by
reducing
potential
bad
debt
and
mortgage
defaults.
Eine
stärkere
Wirtschaft
könnte
auch
den
Banken
beim
Abbau
uneinbringlicher
Forderungen
und
Hypothekenschulden
helfen.
News-Commentary v14
To
compete
on
the
international
stage,
we
need
to
work
for
a
single,
stronger
EU
economy.
Um
uns
international
zu
behaupten,
müssen
wir
auf
eine
gemeinsame,
stärkere
EU-Wirtschaft
hinarbeiten.
TildeMODEL v2018
Governments
do
not
need
to
be
reminded
of
the
benefits
of
the
inter-relationships
that
make
for
a
stronger
national
economy.
Regierungen
müssen
nicht
an
die
Wechselbezüge
erinnert
werden,
die
zur
Stärkung
ihrer
Volkswirtschaften
führen.
TildeMODEL v2018
Structural
reforms,
a
stronger
economy
and
better
response
mechanisms
go
a
long
way
to
explaining
this.
Strukturelle
Reformen,
eine
stärkere
Wirtschaft
und
bessere
Reaktionsmechanismen
tragen
wesentlich
zur
Erklärung
dieser
Situation
bei.
ParaCrawl v7.1
As
we
steer
our
way
out
of
the
crisis,
we
must
look
to
European
solutions
that
promise
to
build
a
stronger
European
economy
and
better-integrated
financial
systems
that
benefit
the
people
of
Wales
and
the
whole
European
Union.
Auf
unserem
Weg
aus
der
Krise
müssen
wir
europäische
Lösungen
finden,
die
darauf
abzielen,
eine
stärkere
europäische
Wirtschaft
aufzubauen
und
besser
integrierte
Finanzsysteme,
von
denen
die
Menschen
in
Wales
und
in
der
gesamten
Europäischen
Union
profitieren.
Europarl v8
I
would
like
to
hear
from
the
Council
and
the
Commission
how
they
intend
to
use
the
ASEM
Summit
to
bring
home
the
importance
of
developing
projects
aimed
at
good
governance
in
the
Far
East
so
that
we
can
build
from
a
stronger
economy
in
the
future.
Ich
möchte
vom
Rat
und
von
der
Kommission
erfahren,
wie
sie
den
ASEM-Gipfel
als
Gelegenheit
zu
nutzen
gedenken,
um
klar
zum
Bewußtsein
zu
bringen,
daß
Entwicklungsprojekte
im
fernen
Osten
auf
das
Ziel
einer
good
governance
ausgerichtet
sein
müssen,
sodaß
wir
in
der
Zukunft
von
einer
stärkeren
wirtschaftlichen
Grundlage
aus
aufbauen
können.
Europarl v8
If
we
do
not
afford
the
newcomers
any
sustainable
protection,
they
will
not
be
able
to
protect
themselves
against
the
clearance
sale
of
land
and
businesses
to
people
living
in
countries
with
a
stronger
economy,
nor
against
the
imports
from
such
countries.
Wenn
wir
den
Neuankömmlingen
keine
nachhaltigen
protektionistischen
Maßnahmen
zugestehen,
können
sie
sich
weder
gegen
den
Ausverkauf
von
Grund
und
Boden
sowie
von
Unternehmen
an
die
Bewohner
wirtschaftlich
starker
Länder
noch
gegen
Einfuhren
aus
solchen
Ländern
schützen.
Europarl v8
Now,
as
everyone
knows,
textiles
are
one
of
the
sectors
around
which
India
can
develop
and
create
a
stronger
economy.
Wie
jedermann
weiß,
ist
aber
gerade
die
Textilindustrie
einer
der
Sektoren,
die
für
Indien
als
Grundlage
für
eine
Entwicklung
und
eine
stärkere
Wirtschaft
dienen
können.
Europarl v8
In
my
opinion,
if
we
consider
each
other
to
be
allies
in
the
fight
for
a
stronger
economy,
we
must
also
cooperate
and
respect
each
other
accordingly.
Wenn
wir
uns
bei
dem
Ringen
um
eine
solidere
Wirtschaft
als
Verbündete
betrachten,
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
auch
entsprechend
zusammenarbeiten
und
uns
gegenseitig
respektieren.
Europarl v8
The
results-oriented
approach
"20
deliverables
for
2020"
has
delivered
notably
on
stronger
economy,
stronger
connectivity
and
stronger
society.
Der
ergebnisorientierte
Ansatz
„20
Zielvorgaben
für
2020"
hat
insbesondere
die
Wirtschaft
robuster
gemacht,
die
Vernetzung
verbessert
und
die
Gesellschaft
gestärkt.
ELRC_3382 v1
It
has
taught
us
that
if
we
want
to
emerge
from
this
difficult
period
with
a
stronger
economy
and
a
more
cohesive
society,
now
is
the
time
to
make
progress
on
social
rights,
particularly
when
it
comes
to
fairer
remuneration,
better
working
conditions
and
guaranteed
equality
of
opportunity
for
all.
Die
Krise
lehrt
uns,
dass
wir
nur
dann
mit
einer
stärkeren
Wirtschaft
und
mehr
Zusammenhalt
aus
dieser
Krise
hervorgehen
werden,
wenn
wir
uns
nun
umgehend
für
Fortschritte
bei
den
sozialen
Rechten
einsetzen
-
vor
allem
im
Hinblick
auf
eine
gerechtere
Entlohnung,
bessere
Arbeitsbedingungen
und
echte
Chancengleichheit
für
alle.
PHP v1
For
the
US,
the
combination
of
a
stronger
economy
and
less
accommodative
monetary
policy
will
put
additional
upward
pressure
on
the
dollar’s
exchange
rate
–
which
has
already
appreciated
significantly
–
against
both
the
euro
and
the
yen.
Was
die
USA
betrifft,
wird
eine
stärkere
Wirtschaft
in
Verbindung
mit
einer
weniger
expansiven
Geldpolitik
zusätzlichen
Aufwärtsdruck
auf
den
Dollar-Kurs
ausüben
–
der
bereits
sowohl
gegenüber
dem
Euro
als
auch
dem
Yen
deutlich
aufgewertet
hat.
News-Commentary v14
Can
banks
generate
enough
profits
for
long
enough
to
buy
time
to
write
down
smaller
losses
and
raise
private
capital
later
in
a
stronger
economy?
Gelingt
es
den
Banken
lange
genug
ausreichend
Profite
zu
erwirtschaften,
um
Zeit
für
die
Abschreibung
kleinerer
Verluste
zu
gewinnen
und
später
in
einer
gestärkten
Wirtschaft
privates
Kapital
aufzubringen?
News-Commentary v14
These
policymakers,
with
little
empirical
evidence,
believe
that
fiscal
prudence
today
will
lead
to
a
stronger
economy
tomorrow.
Trotz
weniger
empirischer
Belege
sind
diese
politischen
Entscheidungsträger
der
Ansicht,
dass
die
Haushaltsdisziplin
von
heute
zu
einer
stärkeren
Wirtschaft
von
morgen
führen
wird.
News-Commentary v14
At
a
time
when
a
policy
change
in
one
country
reverberates
throughout
the
global
economy,
stronger
cooperation
could
be
vital
to
enhancing
overall
stability.
In
einer
Zeit,
in
der
eine
Änderung
der
Politik
eines
Landes
überall
in
der
Weltwirtschaft
widerhallt,
könnte
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
zur
Steigerung
der
Gesamtstabilität
lebenswichtig
sein.
News-Commentary v14
The
EU's
objectives
are
precisely
those
that
countries
are
unable
to
achieve
on
their
own,
for
example,
a
stronger
economy
and
greater
security.
Die
Zielsetzung
der
EU
ist
es,
genau
dort
einzugreifen,
wo
die
Länder
allein
nicht
in
der
Lage
sind,
ihre
Ziele
zu
erreichen,
beispielsweise
eine
stärkere
Wirtschaft
und
größere
Sicherheit.
News-Commentary v14
Two
themes
that
people
consider
crucial
are
a
stronger
European
economy
(more
jobs
and
more
growth)
and
greater
security
(reducing
cross-border
crime).
Zwei
der
Themen,
denen
die
Menschen
ausschlaggebende
Bedeutung
beimessen
sind
eine
stärkere
europäische
Wirtschaft
(mehr
Arbeitsplätze
und
höheres
Wachstum)
sowie
größere
Sicherheit
(die
Reduzierung
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität).
News-Commentary v14
This
would
boost
confidence
that
investment
was
not
grinding
to
a
halt,
and
put
Europe
on
the
path
to
a
stronger
economy
for
the
future.
Das
würde
Vertrauen
schaffen,
weil
es
zeigen
würde,
dass
die
Investitionstätigkeit
nicht
vollständig
eingestellt
wird,
und
die
Weichen
für
eine
künftig
stärkere
Wirtschaft
in
Europa
stellen.
TildeMODEL v2018
Considering
mHealth's
cross-border
dimension
and
its
potential
contribution
to
sustainable
healthcare
systems
and
the
economy,
stronger
support
is
needed
for
more
regulatory
convergence
in
the
field
and
the
exchange
of
good
practice
internationally.
Angesichts
des
grenzübergreifenden
Charakters
elektronischer
Gesundheitsdienste
und
ihres
möglichen
Beitrags
zu
nachhaltigen
Gesundheitssystemen
und
Volkswirtschaften
muss
die
Vereinheitlichung
der
Regulierung
auf
diesem
Gebiet
und
der
internationale
Austausch
bewährter
Verfahren
stärker
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018