Übersetzung für "Stripped to the waist" in Deutsch

And I remember the lieutenant walking past me sort of stripped to the waist.
Ich weiß noch, wie der Lieutenant mit freiem Oberkörper an mir vorbei lief.
TED2020 v1

To advertise the new series, the WB devised a bold marketing strategy that showed their 24-year-old star stripped to the waist and tied to a post.
Um die Serie zu bewerben, startete WB eine Werbekampagne, die den 24-jährigen Star nackt bis zu den Hüften und an einen Pfosten gefesselt, zeigt.
OpenSubtitles v2018

These young men were stripped to the waist, tied up with their arms pulled up, first beaten unconscious, then doused with water and beaten again after they had regained consciousness.
Mit entblößtem Oberkörper und hochgezogenen Armen wurden diese festgebunden und zunächst bis zur Bewußtlosigkeit geschlagen, dann mit Wasser übergossen und nachdem sie so das Bewußtsein wiedererlangt hatten, erneut geschlagen.
ParaCrawl v7.1

If you've fantasized about seeing four buxom beauties stripped to the waist giving their best... then buy the tape and see the rest!
Du findest es fantastisch, wenn vier dralle Schönheiten sich auf die Hüften entkleiden und ihr Bestes geben...dann kauf das Video und sieh den Rest!
ParaCrawl v7.1

So before the Swedes returned home they spread a little Western feeling in the form of "Sail Beyond Doubt", including a Viktor stripped to the waist.
Kurz bevor die Schweden also wieder nach Hause fuhren, versprühten sie noch ein wenig Western- Feeling in Form von "Sail Beyond Doubt", inklusive freigelegtem Oberkörper von Sänger Victor.
ParaCrawl v7.1

The unlucky groom-to-be is captured by his friends and is stripped to the waist before bound and 'blackened' with feathers, treacle, soot and flour!
Der zukünftige Bräutigam wird von seinen Freunden gefangengenommen, sein Oberkörper wird frei gemacht und er wird mit Federn, Sirup, Ruß und Mehl "geschwärzt"!
ParaCrawl v7.1

The men were told to strip to the waist.
Den Männern wurde befohlen, ihren Oberkörper zu entblößen.
ParaCrawl v7.1

Currently sixth overall in the highly competitive series, Haslam was patience-personified ahead of his home race, as he sportingly agreed to strip down to the waist and have his BMW Motorrad Motorsport team leathers painted onto his torso and arms by double World Body Painting Champion, Carolyn Roper.
Als aktuell sechster der Gesamtwertung in der hart umkämpften Serie, war Haslam vor seinem Heimrennen die Geduld in Person und war sofort einverstanden, die Hüllen fallen zu lassen und sich Arme und Oberkörper bis zur Taille in den Farben seines Teams, BMW Motorrad Motorsport, von der zweifachen Weltmeisterin im Body Painting, Carolyn Roper, „lackieren“ zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Men were housed in the same camp as well, and for 14 days, several times each day, they had to strip to the waist and then the bue-uniformed Czech militia would beat them.
Im selben Lager waren auch Männer untergebracht, die durch 14 Tage hindurch täglich mehrmals auf entblößtem Oberkörper von der tschechischen Miliz in blauer Uniform verprügelt wurden.
ParaCrawl v7.1

Lisa's next opponent, Debbie, looks almost schoolboyish - until she strips to the waist that is!.
Lisas nächste Gegnerin, Debbie, sieht auf den ersten Blick fast noch wie ein Schulmädchen aus - bis sie ihren Oberkörper frei macht!
ParaCrawl v7.1

The 6 victims, including Frau and Fräulein Werner, had to strip naked to the waist and take their shoes off.
Die 6 Opfer, unter denen sich auch Frau und Fräulein Werner befanden, mussten ihren Oberkörper entblößen und ihr Schuhwerk ausziehen.
ParaCrawl v7.1

We were ordered to strip to the waist and then the Czechs started to beat us with rubber truncheons, leather and steel whips as well as sticks, until strips of flesh were hanging from our bodies and we were covered with blood.
Nun mussten wir den Oberkörper entkleiden und die Tschechen schlugen auf uns mit Gummiknüppeln, Leder- und Stahlpeitschen sowie Holzpflöcken ein, daß das Fleisch vom Körper hing und wir vollkommen blutüberströmt waren.
ParaCrawl v7.1