Übersetzung für "Stringent conditions" in Deutsch
We
say
there
that
it
should
simply
be
accompanied
by
stringent
safety
conditions.
Wir
sagen
dort,
dass
sie
einfach
mit
strengen
Sicherheitsbedingungen
einhergehen
muss.
Europarl v8
It
complies
with
the
stringent
conditions
applicable
to
investment
aid
in
the
shipbuilding
sector."
Es
erfüllt
die
strengen
Bedingungen
für
Investitionsbeihilfen
im
Schiffbausektor.“
TildeMODEL v2018
The
term
“to
hybridize”
preferably
relates
to
a
hybridization
under
stringent
hybridization
conditions.
Vorzugsweise
betrifft
der
Begriff
"hybridisieren"
eine
Hybridisierung
unter
stringenten
Hybridisierungs-Bedingungen.
EuroPat v2
In
that
case
stringent
environmental
conditions
require
virtually
any
leakage
to
be
detected
and
removed.
Hier
muß
aufgrund
strenger
Umweltauflagen
praktisch
jedwede
Leckage
erkannt
und
beseitigt
werden.
EuroPat v2
The
filters
are
then
washed
under
stringent
conditions.
Die
Filter
werden
anschließend
unter
stringenten
Bedingungen
gewaschen.
EuroPat v2
The
hybridized
filters
were
then
washed
under
stringent
conditions.
Die
hybridisierten
Filter
wurden
anschließend
unter
stringenten
Bedingungen
gewaschen.
EuroPat v2
The
hybridised
filters
were
then
washed
under
stringent
conditions.
Die
hybridisierten
Filter
wurden
anschließend
unter
stringenten
Bedingungen
gewaschen.
EuroPat v2
Stringent
conditions
depend
on
the
circumstances.
Stringente
Bedingungen
sind
von
den
Umständen
abhängig.
EuroPat v2
Such
hybrids
are
less
stable
and
are
removed
by
washing
under
stringent
conditions.
Solche
Hybride
sind
weniger
stabil
und
werden
durch
Waschen
unter
stringenten
Bedingungen
entfernt.
EuroPat v2
These
hybrids
are
less
stable
and
are
removed
by
washing
under
stringent
conditions.
Solche
Hybride
sind
weniger
stabil
und
werden
durch
Waschen
unter
stringenten
Bedingungen
entfernt.
EuroPat v2
The
hybridization
takes
place
according
to
the
invention
under
stringent
conditions.
Die
Hybridisierung
erfolgt
erfinungsgemäß
unter
stringenten
Bedingungen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
“hybridization”
takes
place
under
stringent
conditions.
Die
"Hybridisierung"
erfolgt
erfindungsgemäß
unter
stringenten
Bedingungen.
EuroPat v2
In
contrast
relatively
stringent
hybridization
conditions
are
selected
in
one
or
several
of
the
subsequent
wash
steps.
In
einem
oder
mehreren
der
nachfolgenden
Waschschritte
hingegen
werden
relativ
stringente
Hybridisierungsbedingungen
gewählt.
EuroPat v2
The
hybridization
can
take
place
under
stringent
or
less
stringent
conditions.
Die
Hybridisierung
kann
bei
stringenten
oder
weniger
stringenten
Bedingungen
erfolgen.
EuroPat v2
The
investigation
services
are
allowed
to
use
them
in
prosecutions
only
under
stringent
legal
conditions
and
subject
to
constitutional
law.
Die
Ermittlungsbehörden
dürfen
ihn
bei
der
Strafverfolgung
nur
unter
strengen
gesetzlichen
Auflagen
und
rechtstaatlicher
Kontrolle
einsetzen.
Europarl v8
First
of
all,
the
Union
should
couple
stringent,
political
conditions
to
the
large
sums
of
money
it
injects
into
Vietnamese
government
projects.
Erstens
müsste
die
Union
strikte
politische
Bedingungen
an
ihre
hohen
Investitionen
in
vietnamesische
Regierungsprojekte
knüpfen.
Europarl v8
That
is
one
reason
why
I
campaigned
for
the
most
stringent
conditions
in
the
authorisation
process
and
for
comprehensive
labelling.
Deshalb
habe
ich
mich
auch
für
strengste
Auflagen
im
Zulassungsprozess
und
für
eine
umfassende
Kennzeichnung
eingesetzt.
Europarl v8