Übersetzung für "Striking way" in Deutsch
Through
this
initiative,
we
were
able
to
help
needy
families
in
Kiambogo
in
a
very
striking
way.
Mit
dieser
Aktion
konnte
unseren
bedürftigen
Kiambogo
families
auf
eindrucksvolle
Weise
geholfen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
dreams
have,
in
a
striking
way,
many
religious
motives
(23).
Die
Traeume
haben
auffallend
viele
religiöse
Motive
(23).
ParaCrawl v7.1
The
keratinocyte
model
fulfils
these
requirements
in
a
striking
way.
Diese
Bedingungen
erfüllt
das
Keratinozytenmodell
auf
eindrucksvolle
Weise.
ParaCrawl v7.1
This
noble
seeming
hand
sculpture
gives
you
the
possibility,
to
present
your
business
card
in
a
high-quality
and
striking
way.
Diese
edel
anmutende
Handskulptur
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
Ihre
Visitenkarten
hochwertig
und
auffallend
zu
platzieren.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
months
prior
a
rare
pink
diamond
of
135,000
euro
was
stolen
in
Australia
in
the
most
striking
way.
Nur
einige
Monate
her
wurde
in
Australien
ein
seltener
rosa
Diamant
von
135.00
Euro
auffällig
entwandt.
ParaCrawl v7.1
Accenting
puts
the
focus
on
the
works
of
art
in
an
exhibition
–
in
either
a
subtle
or
striking
way.
Akzentuierung
richtet
den
Fokus
beim
Ausstellungsbesuch
auf
die
Kunstwerke
–
entweder
auf
subtile
oder
markante
Weise.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
design
is
brought
in
a
striking
way
to
the
fore,
and
often
it
"merely"
works
in
imperceptible
ways.
Dabei
wird
Design
manchmal
auffällig
in
Szene
gesetzt,
oft
wirkt
es
"nur"
unbewusst.
ParaCrawl v7.1
But
also,
I
must
admit,
because
Mrs
Dührkop
Dührkop
has
shown
us
in
a
very
striking
way
something
that
is
fundamental:
that
in
a
budgetary
procedure
interinstitutional
war
was
not
inevitable,
that
the
dealings
between
the
Council,
Parliament
and
the
Commission
were
sometimes
farcical,
but
not
necessarily
doomed.
Und
zum
anderen,
weil
-
wie
ich
zugeben
muß
-
Frau
Dührkop
Dührkop
auf
glänzende
Weise
etwas
sehr
wesentliches
unter
Beweis
gestellt
hat,
daß
nämlich
in
einem
Haushaltsverfahren
der
interinstitutionelle
Krieg
nichts
Naturgegebenes
darstellt,
daß
es
zwischen
Rat,
Parlament
und
Kommission
zwar
manchmal
wie
in
einer
Boulevardkomödie
von
Feydeau
zuging,
doch
nicht
notwendigerweise
wie
bei
den
Atriden.
Europarl v8
We
have
transposed
these
words
of
Robert
Schuman
in
a
striking
way
into
the
EU
slogan
and
logo,
which
reads
'Together'.
Diese
Worte
Robert
Schumans
haben
wir
auf
faszinierende
Weise
in
den
Slogan
und
das
Logo
der
Europäischen
Union
übersetzt,
das
da
lautet:
"Gemeinsam".
Europarl v8
Still,
for
many
people
who
do
make
the
trip
to
Aomori,
the
Nebuta
Festival
is
the
real
thing
—
and
a
striking
way
to
spend
the
summer:
Dennoch
ist
für
viele
Menschen,
die
die
Reise
nach
Aomori
auf
sich
nehmen,
das
Nebuta
Festival
das
einzig
Wahre
–
und
noch
dazu
eine
atemberaubende
Art
und
Weise
seinen
Sommer
zu
verbringen:
GlobalVoices v2018q4
The
Court
by
its
action
would
demonstrate
that
the
Community
was
in
effective
operation,
and
that
in
the
most
striking
way
—
by
giving
a
direct
remedy
to
the
individual
in
front
of
the
courts
with
which
he
was
familiar,
and
vindicating
that
remedy
in
the
name
of
the
Community.
Durch
sein
Handeln
konnte
der
Gerichtshof
in
der
eindrucksvollsten
Weise
unter
Beweis
stellen,
daß
die
Gemeinschaft
ihre
Aufgaben
effektiv
erfüllte
-
indem
er
dem
einzelnen
im
Namen
der
Gemeinschaft
einen
vor
seinen
heimischen
Gerichten
unmittelbar
durchsetzbaren
Anspruch
gewährte.
EUbookshop v2
Hovering
between
dream
and
reality,
the
film
plays,
in
a
both
visually
and
musically
striking
way
on
the
confrontation
of
European
ideology
and
African
spirituality,
Zwischen
Traum
und
Realität
schwebend,
spielt
der
Film
visuell
und
musikalisch
eindrucksvoll
mit
der
Konfrontation
von
westlichem
Verstand
und
afrikanischer
Spiritualität.
CCAligned v1