Übersetzung für "Striking a balance" in Deutsch
As
legislators
elected
by
the
people,
we
are
faced
with
striking
a
sensitive
balance.
Als
von
den
Bürgern
gewählte
Gesetzgeber
müssen
wir
eine
schwierige
Abwägung
treffen.
Europarl v8
In
essence,
the
TTBE
aimed
at
striking
a
balance
between
three
main
objectives.
Im
Grunde
war
die
GFTT
auf
einen
Ausgleich
zwischen
drei
Hauptzielen
angelegt.
TildeMODEL v2018
Striking
a
balance
between
environmental
and
economic
considerations
in
the
pan-European
context
is
far
from
easy.
Die
Abwägung
zwischen
Wirtschaftlichkeit
und
Umweltverträglichkeit
ist
im
gegebenen
paneuropäischen
Rahmen
nicht
einfach.
TildeMODEL v2018
It
also
entails
striking
a
balance
between
the
different
financial
instruments.
Ferner
wird
dabei
ein
Ausgleich
zwischen
den
verschiedenen
Finanzinstrumenten
angestrebt.
TildeMODEL v2018
The
draft
Directive
aims
at
striking
a
balance
between
flexibility
and
job
security.
Der
Richtlinienentwurf
zielt
darauf
ab,
ein
Gleichgewicht
zwischen
Flexibilität
und
Arbeitsplatzsicherheit
herzustellen.
TildeMODEL v2018
This
question
is
about
striking
a
good
balance.
Bei
dieser
Frage
geht
es
darum,
eine
gute
Balance
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Ultimately
it
is
a
question
of
striking
a
balance
between
security
and
costs.
Letztlich
geht
es
um
die
Balance
zwischen
Sicherheit
und
Kostenfaktor.
ParaCrawl v7.1
What's
tricky
here
is
striking
a
balance
between
luxury
and
water
efficiency,
says
Goodin.
Was
ist
schwierig
hier
eine
Balance
zwischen
Luxus-und
Wassereffizienz,
sagt
Goodin.
ParaCrawl v7.1
Striking
a
balance
between
unity
and
diversity
is
crucial.
Entscheidend
ist,
dass
zwischen
Einheit
und
Vielfalt
eine
Balance
gefunden
wird.
ParaCrawl v7.1
What
’
s
tricky
here
is
striking
a
balance
between
luxury
and
water
efficiency,
says
Goodin.
Was
ist
schwierig
hier
eine
Balance
zwischen
Luxus-und
Wassereffizienz,
sagt
Goodin.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
proposal
was
aimed
at
significantly
improving
the
chances
of
striking
a
reasonable
balance.
Der
Vorschlag
der
Kommission
bestand
darin,
die
Chancen
auf
ein
vernünftiges
Verhältnis
erheblich
zu
verbessern.
Europarl v8
We
all
know
that
striking
a
balance
is
difficult.
Wir
wissen
alle,
dass
es
schwierig
ist,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
Europarl v8
He
highlighted
the
utility
of
social
dialogue
in
striking
a
balance
for
reforms
required
by
fiscal
consolidation.
Er
unterstrich
den
Nutzen
des
sozialen
Dialogs
für
eine
ausgewogenen
Gestaltung
der
Reformen
zur
Haushaltskonsolidierung.
TildeMODEL v2018
Social
peace
in
Europe
is
safeguarded
by
striking
a
balance
between
economic
and
social
objectives.
Diese
Ausgewogenheit
zwischen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zielen
ist
der
Garant
des
sozialen
Friedens
in
Europa.
TildeMODEL v2018
Striking
a
balance
between
all
its
different
functions
is
key
to
the
conservation
of
the
Old
Town.
Mit
dem
Erhalt
der
Baudenkmäler
soll
eine
zukunftstaugliche,
sozioökonomische
Entwick-
lung
der
Altstadtgebiete
gefördert
werden.
EUbookshop v2