Übersetzung für "Strike a balance between" in Deutsch
It
is
difficult
to
strike
a
balance
between
good
and
bad.
Ein
Gleichgewicht
zwischen
Gut
und
Schlecht
zu
schaffen,
ist
schwierig.
Europarl v8
The
Council
will
therefore
have
to
strike
a
balance
between
the
various
options
that
have
been
mentioned
this
afternoon.
Der
Rat
muss
daher
ein
Abwägung
der
heute
Nachmittag
dargelegten
Optionen
vornehmen.
Europarl v8
To
sum
up,
what
we
need
is
to
strike
a
balance
between
competition
rules
and
acting
for
the
public
good.
Was
wir
insgesamt
brauchen,
ist
ein
Gleichgewicht
zwischen
Wettbewerbsregeln
und
Gemeinwohlorientierung.
Europarl v8
We
must
strike
a
balance
between
the
opening
of
markets
and
their
regulation.
Wir
müssen
die
Balance
finden
zwischen
Marktöffnung
und
Marktregulierung.
Europarl v8
The
prudent
approach
would
be
to
strike
a
better
balance
between
saving
and
spending.
Der
vernünftige
Ansatz
wäre,
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
Ersparnissen
und
Ausgaben
herzustellen.
News-Commentary v14
In
effect
any
solution
needs
to
strike
a
balance
between
simplification
and
control.
Bei
jeder
Lösung
muss
ein
Ausgleich
zwischen
Vereinfachung
und
Kontrolle
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
The
authorities
responsible
must
strike
a
balance
between
the
different
priorities
here:
Dabei
müssen
die
politischen
Entscheidungsträger
zwischen
den
verschiedenen
Prioritäten
abwägen:
TildeMODEL v2018
An
objective
presentation
should
strike
a
balance
between
the
positive
and
negative
factors.
Eine
objektive
Darstellung
sollte
die
Balance
zwischen
positiven
und
negativen
Faktoren
wahren.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
strike
a
careful
balance
between
the
objectives
of
investor
protection
and
continued
expansion
of
crowdfunding.
Die
EU
sollte
die
Ziele
Anlegerschutz
und
Weiterentwicklung
des
Crowdfunding
sorgfältig
gegeneinander
abwägen.
TildeMODEL v2018
They
should
strike
a
judicious
balance
between
rights
and
obligations.
Sie
sollten
einen
vernünftigen
Ausgleich
zwischen
Rechten
und
Pflichten
schaffen.
DGT v2019
These
amendments
should
therefore
contribute
to
strike
a
better
balance
between
the
different
categories
of
operators.
Diese
Änderungen
dürften
daher
zu
einer
besseren
Ausgewogenheit
zwischen
den
verschiedenen
Betreiberkategorien
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
seeks
to
strike
a
balance
between
the
interests
of
shipowners
and
those
of
transport
users.
Die
Verordnung
strebt
daher
einen
Interessenausgleich
zwischen
Reedern
und
Verkehrsnutzern
an.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
strike
a
balance
between
education
and
economic
opportunities.
Es
muss
demnach
eine
Balance
zwischen
Informationsmenge
und
dem
wirtschaftlichen
Aufwand
gefunden
werden.
WikiMatrix v1