Übersetzung für "Stretch the truth" in Deutsch
I
had
to
stretch
the
truth
a
little
bit,
but
just
a
little.
Ich
musste
die
Wahrheit
ein
wenig
zurechtrücken,
aber
nur
ein
wenig.
OpenSubtitles v2018
How
can
it
hurt
if
I
stretch
the
truth
a
bit?
Wie
kann
es
weh,
wenn
ich
die
Strecke
ein
bisschen
Wahrheit?
ParaCrawl v7.1
I
have
seen
you
stretch
the
truth,
falsify
environmental
protection
reports,
and
lie
to
the
media.
Ich
habe
gesehen,
wie
Sie
die
Wahrheit
verdrehen,
Umweltschutzberichte
fälschen
und
die
Presse
belügen.
OpenSubtitles v2018
We
stall
for
time,
we
pass
the
buck,
we
stretch
the
truth,
but
uh,
I
don't
want
to
lie
to
you,
jack.
Wir
spielen
auf
Zeit,
wir
geben
den
schwarzen
Peter
weiter,
wir
verfälschen
die
Wahrheit,
aber
uhm,
ich
will
Sie
nicht
anlügen
Jack.
OpenSubtitles v2018
It
is
in
the
final
section
of
Morgenthau's
comments
on
his
farewells
with
Talaat,
that
he
establishes
just
how
far
he
is
willing
to
stretch
the
truth:
Der
letzte
Abschnitt
der
Passage
über
Morgenthaus
Abschied
von
Talaat
legt
dar,
wie
weit
er
bereit
ist,
es
mit
der
Wahrheit
nicht
allzu
genau
zu
nehmen:
ParaCrawl v7.1
When
people
stretch
the
truth
and
get
tangled
up
in
their
lies,
we
will
celebrate
their
public
exposure
and
humiliation.
Wenn
die
Leute
die
Wahrheit
verfälschen
und
sich
im
eigenen
Lügennetz
verfangen,
feiern
wir
ihre
öffentliche
Bloßstellung
und
Demütigung.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
the
final
section
of
Morgenthau’s
comments
on
his
farewells
with
Talaat,
that
he
establishes
just
how
far
he
is
willing
to
stretch
the
truth:
Der
letzte
Abschnitt
der
Passage
über
Morgenthaus
Abschied
von
Talaat
legt
dar,
wie
weit
er
bereit
ist,
es
mit
der
Wahrheit
nicht
allzu
genau
zu
nehmen:
ParaCrawl v7.1
Therefore,
there
will
be
those
who
will
try
to
'Stretch
the
Truth'
as
we
say...
in
order
to
allow
themselves
a
'history
of
redemption'
by
denying
what
is
and
making
out
'TRUTHFULLY'
what
isn't.
Deshalb
wird
es
die
geben,
die
versuchen
'die
Wahrheit
nicht
so
genau
zu
nehmen',
wie
wir
sagen,...
um
sich
selbst
eine
'Geschichte
der
Erlösung'
zu
erlauben,
indem
sie
das
was
ist
verleugnen
und
zusammenreimen
was
'WAHRHAFTIG'
nicht
ist.
ParaCrawl v7.1
I’ve
always
heard
the
best
way
to
tell
if
an
angler
is
a
good
fisherman
is
to
see
how
well
they
can
stretch
the
truth.
Ich
habe
immer
den
besten
Weg
zu
sagen,
ob
ein
Angler
ist
ein
guter
Fischer
ist
zu
sehen,
wie
gut
sie
die
Wahrheit
gehört
zu
strecken.
ParaCrawl v7.1
I
guess
I
stretched
the
truth,
here
and
there.
Ich
nahm
es
mit
der
Wahrheit
nicht
allzu
genau.
OpenSubtitles v2018
Lying
and
stretching
the
truth
may
come
out
anyway.
Liegen
und
sich
die
Wahrheit
können
Sie
trotzdem.
ParaCrawl v7.1
But
I
didn't
want
her
to
know
what
a
loser
I
was,
so
I
stretched
the
truth
a
little.
Aber
ich
wollte
nicht
als
Versager
dastehen,
also
habe
ich
die
Wahrheit
geschönt.
OpenSubtitles v2018
He
plays
the
role
of
a
storekeeper
of
the
cracker-barrel
variety,
who
stretches
the
truth
like
most
people
pull
on
taffy.
Mit
einer
großen
Auswahl
Stammtischparolen
spielt
er
einen
Ladenbesitzer,
der
die
Wahrheit
so
ausdehnt,
wie
andere
Leute
Karamellbonbons.
OpenSubtitles v2018
I
also
recalled
that
my
answers
to
some
of
those
questions
stretched
the
truth.
Ich
rief
auch
zurück,
dass
einige
jener
Fragen,
auf
die
ich
in
der
Bejahung
antwortete,
die
Wahrheit
ausdehnten.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
they
may
be
stretching
the
truth
or
outright
lies
to
get
you
to
buy
their
product.
Tatsache
ist,
könnten
sie
strecken
die
Wahrheit
oder
direktes
Lügen,
um
Ihnen
ihre
Produkte
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
This,
in
the
parlance
of
the
20th
century,
is
a
used
car
lot-
a
graveyard
of
active
ghosts
who,
by
virtue
of
some
exceptional
salesmanship
and
an
indian
rubber
stretching
of
the
truth,
remain
as
commodities
in
a
world
that,
by
rights,
Im
Jargon
des
20.
Jahrhunderts
nennt
man
das
einen
Gebrauchtwagenhandel.
Ein
Friedhof
lebendiger
Geister,
die
aufgrund
bemerkenswerter
Verkaufskünste
und
der
dehnbaren
Wahrheit
eines
Gummibaums
als
Handelsware
in
einer
Welt
zurückgeblieben
sind,
die
sie
schon
vor
Generationen
hätten
verlassen
sollen.
OpenSubtitles v2018