Übersetzung für "Stipulated period" in Deutsch

But make certain to deliver them within the stipulated time period.
Aber stellen Sie sicher, um sie innerhalb der vorgeschriebenen Frist zu liefern.
ParaCrawl v7.1

All data is stored over the statutory stipulated period of ten years.
Die Daten sind über den gesetzlich vorgegebenen Zeitraum von zehn Jahren verfügbar.
ParaCrawl v7.1

After the stipulated period, the credit expires.
Nach Ablauf dieser Frist verfällt das Guthaben.
ParaCrawl v7.1

Please keep to the stipulated period of immobilization and limited exercise.
Halten Sie sich bitte an die vorgegebene Zeit der Ruhigstellung und limitierten Übung.
ParaCrawl v7.1

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 38 months.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Hoechstlaufzeit von 38 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 50 months.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Hoechstlaufzeit von 50 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 26 months.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Hoechstlaufzeit von 26 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
JRC-Acquis v3.0

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 52 months.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Höchstlaufzeit von 52 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
TildeMODEL v2018

France and the Netherlands reached agreement within the stipulated six-month period.
Frankreich und die Niederlande konnten innerhalb der vorgegebenen Frist von sechs Monaten eine Einigung erzielen.
DGT v2019

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 62 months;
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Höchstlaufzeit von 62 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
DGT v2019

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 38 months;
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Höchstlaufzeit von 38 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
DGT v2019

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 26 months;
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Höchstlaufzeit von 26 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
DGT v2019

Community financial assistance shall not be renewable beyond the stipulated maximum period of 62 months.
Die Finanzhilfe der Gemeinschaft darf über diese Höchstlaufzeit von 62 Monaten hinaus nicht verlängert werden.
TildeMODEL v2018

The period stipulated in Article 30(6) shall run from the date of notification to the Community.
Die in Artikel 30 Absatz 6 genannte Frist beginnt zum Zeitpunkt der Befassung der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

The period stipulated in Article '*0 (7) shall run from the date of notification to the Community.
Die in Artikel 30 Abiau 7 genannte Frist beginnt zum Zeitpunkt der Befaitung der Gemeintchaft,
EUbookshop v2

The period stipulated in Article 30(7) shall run from the date of notification to the Community.
Die in Artikel 30 Absatz 7 genannte Frist beginnt zum Zeitpunkt der Befassung der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

We set up reminders so that we can complete our tasks within a stipulated period of time.
Wir richten Erinnerungen, damit wir unsere Aufgaben innerhalb einer bestimmten Frist abgeschlossen werden kann.
ParaCrawl v7.1