Übersetzung für "Stipulated period" in Deutsch
But
make
certain
to
deliver
them
within
the
stipulated
time
period.
Aber
stellen
Sie
sicher,
um
sie
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
All
data
is
stored
over
the
statutory
stipulated
period
of
ten
years.
Die
Daten
sind
über
den
gesetzlich
vorgegebenen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
After
the
stipulated
period,
the
credit
expires.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
verfällt
das
Guthaben.
ParaCrawl v7.1
Please
keep
to
the
stipulated
period
of
immobilization
and
limited
exercise.
Halten
Sie
sich
bitte
an
die
vorgegebene
Zeit
der
Ruhigstellung
und
limitierten
Übung.
ParaCrawl v7.1
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
38
months.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Hoechstlaufzeit
von
38
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
50
months.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Hoechstlaufzeit
von
50
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
26
months.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Hoechstlaufzeit
von
26
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
52
months.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Höchstlaufzeit
von
52
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
TildeMODEL v2018
France
and
the
Netherlands
reached
agreement
within
the
stipulated
six-month
period.
Frankreich
und
die
Niederlande
konnten
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
von
sechs
Monaten
eine
Einigung
erzielen.
DGT v2019
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
62
months;
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Höchstlaufzeit
von
62
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
DGT v2019
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
38
months;
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Höchstlaufzeit
von
38
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
DGT v2019
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
26
months;
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Höchstlaufzeit
von
26
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
DGT v2019
Community
financial
assistance
shall
not
be
renewable
beyond
the
stipulated
maximum
period
of
62
months.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
darf
über
diese
Höchstlaufzeit
von
62
Monaten
hinaus
nicht
verlängert
werden.
TildeMODEL v2018
The
period
stipulated
in
Article
30(6)
shall
run
from
the
date
of
notification
to
the
Community.
Die
in
Artikel
30
Absatz
6
genannte
Frist
beginnt
zum
Zeitpunkt
der
Befassung
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
The
period
stipulated
in
Article
'*0
(7)
shall
run
from
the
date
of
notification
to
the
Community.
Die
in
Artikel
30
Abiau
7
genannte
Frist
beginnt
zum
Zeitpunkt
der
Befaitung
der
Gemeintchaft,
EUbookshop v2
The
period
stipulated
in
Article
30(7)
shall
run
from
the
date
of
notification
to
the
Community.
Die
in
Artikel
30
Absatz
7
genannte
Frist
beginnt
zum
Zeitpunkt
der
Befassung
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
We
set
up
reminders
so
that
we
can
complete
our
tasks
within
a
stipulated
period
of
time.
Wir
richten
Erinnerungen,
damit
wir
unsere
Aufgaben
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
abgeschlossen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1