Übersetzung für "Stimulation of the economy" in Deutsch
Firstly,
reference
has
been
made
very
frequently
in
this
Chamber
to
stimulation
of
the
economy
by
means
of
additional
budgetary
expenditure.
Erstens
wurde
in
diesem
Parlament
sehr
häufig
von
einer
Ankurbelung
der
Wirtschaft
durch
zusätzliche
Haushaltsausgaben
gesprochen.
Europarl v8
Helps
innovation
in
organizations,
which
will
result
in
stimulation
of
the
economy.
Es
hilft
Innovation
in
Organisationen,
was
in
der
Stimulierung
der
Wirtschaft
resultieren
wird.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
priorities
of
the
Spanish
Presidency
is
stimulation
of
the
EU
economy,
which
is
to
be
achieved
by
approval
and
realisation
of
the
European
strategy
for
sustainable
development
by
2020.
Eines
der
Schwerpunktthemen
des
spanischen
Ratsvorsitzes
ist
die
Stimulierung
der
Wirtschaft
der
EU,
was
durch
die
Genehmigung
und
Realisierung
der
europäischen
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
bis
2020
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
They
said
that
any
stimulation
of
the
Russian
economy
would
incite
inflation.
Diese
waren
der
Ansicht,
dass
jegliche
Ankurbelung
der
russischen
Wirtschaft
die
Inflation
in
die
Höhe
treiben
würde.
News-Commentary v14
On
27
May
2010,
Crist
applied
for
the
IDA
loan
(see
Section
3
"Description
of
the
measure")
under
the
"Programme
of
support
by
IDA
of
initiatives
for
the
stimulation
of
the
Polish
economy"
(hereinafter
"the
Programme")
in
the
programme
subcategory
of
"Support
for
undertakings
in
the
most
vulnerable
regions
affected
by
the
economic
crisis".
Am
27.
Mai
2010
beantragte
Crist
ein
Darlehen
der
IDA
(siehe
Abschnitt
3
„Beschreibung
der
Maßnahme“)
im
Rahmen
des
Programms
der
Agentur
zur
Unterstützung
von
Initiativen
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft
Polens
(im
Folgenden
„das
Programm“)
in
der
Teilkategorie
für
die
Unterstützung
von
Unternehmen
in
den
am
meisten
benachteiligten
Regionen,
die
von
der
Wirtschaftskrise
betroffen
sind.
DGT v2019
The
objectives
set
for
sustainable
economic
and
social
revival
of
the
district
are
related
to
the
socio-economic
inclusion
of
Muslims,
Gypsies
and
repatriated
immigrants,
the
improvement
of
the
urban
environment
and
the
citizens'
quality
of
life,
the
stimulation
of
the
local
economy,
the
improvement
of
the
workforce's
skills,
equal
opportunities
for
socially
excluded
groups
and
the
improvement
of
the
town's
competitiveness.
Die
Ziele,
die
für
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
und
soziale
Erneuerung
des
Gebiets
festgelegt
wurden,
betreffen
die
sozioökonomische
Eingliederung
von
Muslimen,
Zigeunern
und
Rückkehrern,
die
Verbesserung
der
städtischen
Umwelt
und
der
Lebensqualität,
die
Förderung
der
örtlichen
Wirtschaft,
die
Verbesserung
des
Qualifikationsniveaus
der
Erwerbsbevölkerung,
Chancengleichheit
für
sozial
ausgegrenzte
Gruppen
und
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Stadt.
TildeMODEL v2018
Gross
domestic
product
had
yet
to
respond
to
the
active
stimulation
of
the
economy,
its
growth
rate
remaining
below
I
per
cent
in
the
year
to
the
third
quarter
of
1995.
Das
Bruttoinlandsprodukt,
dessen
Wachstumsrate
im
Jahreszeitraum
bis
zum
dritten
Quartal
1995
unter
1%
lag,
zeigte
allerdings
noch
keine
Reaktion
auf
die
aktive
Belebung
der
Wirtschaft.
EUbookshop v2
At
the
same
time
these
governments
—
as
we
all
know,
but
I
do
not
think
it
can
be
repeated
often
enough
—
have
in
the
Council
of
Ministers
joined
in
approving
and
adopting
the
Commission's
growthpromoting
cooperation
strategy,
a
key
element
in
which
is
precisely
the
stimulation
of
the
economy
through
an
increase
in
investment
in
a
number
of
projects
concerned
with
infrastructure,
energy,
the
environment
etc.
Auch
im
Hinblick
auf
die
Kommissionsvorschläge
zur
weiteren
Liberalisierung
des
europäischen
Kapital
marktes
kommt
es
darauf
an,
die
währungspolitische
Zusammenarbeit
zu
verstärken
und
die
Schlüsselvariablen
der
am
EWS
beteiligten
Volkswirtschaften
laufend
zu
überwachen.
EUbookshop v2
After
his
successful
election,
Obama
signed
a
law
for
the
stimulation
of
the
American
economy,
which
invested
27.5
billion
US
dollars
into
road
construction
and
20.5
billion
US
dollars
into
public
transport
(see
“Create
a
$60
billion
bank
to
fund
roads
and
bridges“,
PolitiFact,
Obameter,
04/03/2009).
Nach
seiner
erfolgreichen
Wahl,
unterzeichnete
Obama
ein
Gesetz
zur
Stimulierung
der
US-amerikanischen
Ökonomie,
welches
27,5
Milliarden
US-Dollar
in
den
Strassenbau
und
20,5
Milliarden
US-Dollar
in
den
öffentlichen
Transport
investiert
(vgl.:
“Create
a
$60
billion
bank
to
fund
roads
and
bridges“,
PolitiFact,
Obameter,
04.03.2009).
ParaCrawl v7.1
This
led
to
the
innovative
idea
behind
swisswool:
Stimulation
of
the
regional
economy
with
local
collection
of
wool
and
fair
price
for
farmers
before
processing
the
material
into
a
variety
of
products.
Mit
diesem
Verwendungszweck
entstand
die
innovative
Idee
zu
Swisswool:
Förderung
der
regionalen
Wirtschaft
durch
Sammlung
der
Wolle
vor
Ort
mit
fairer
Entlohnung
der
Bauern
und
anschließende
Weiterverarbeitung
zu
verschiedensten
Produkten.
ParaCrawl v7.1
The
SNB's
policy
of
maintaining
a
stable
monetary
policy,
which
it
has
pursued
during
the
last
years,
was
aimed
at
creating
better
monetary
conditions
for
the
stimulation
of
the
Swiss
economy.
Die
von
der
Nationalbank
auf
Preisstabilität
ausgerichtete
Geldpolitik
der
letzten
Jahre
strebte
die
Schaffung
von
besseren
geldpolitischen
Rahmenbedingungen
an,
um
die
Ankurblung
der
Schweizer
Wirtschaft
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
stimulation
of
the
colonial
economy
through
the
Navigation
Acts
1651/1660,
the
customs
system
of
the
Restoration
period
(1660)
and
a
restrictive
trade
and
customs
policy
played
their
part
in
directing
the
flows
of
colonial
goods
so
that
from
1660
onward
the
greater
part
of
all
consumables
imported
from
the
Caribbean
and
North
America
entered
Europe
through
England
and
(from
1707)
Scotland
.
Die
Förderung
der
kolonialen
Ökonomie
durch
die
Navigationsakte
(Navigation
Act)
1651/1660,
das
Zollsystem
der
Restauration
1660
und
eine
restriktive
Handels-
und
Zollpolitik
trugen
dazu
bei,
die
Kolonialwarenströme
so
zu
lenken,
dass
nach
1660
ein
größerer
Teil
der
karibischen
und
nordamerikanischen
Konsumgüter
über
England
und
ab
1707
auch
Schottland
eingeführt
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Hydroelectric
power
contributes
to
climate
protection,
stimulation
of
the
economy
and
to
greater
independence
from
energy
imports.
Wasserkraftwerke
tragen
zum
Klimaschutz,
zur
Ankurbelung
der
Konjunktur
und
zu
mehr
Unabhängigkeit
von
ausländischer
Energie
bei.
ParaCrawl v7.1
If
global
factors
are
pulling
US
long
term
interest
rates
too
low,
resulting
in
excess
stimulation
of
the
economy
(the
most
obvious
feed
through
is
via
the
housing
market)
then
the
Fed
needs
to
take
action.
Falls
die
US-Langfristzinsen
durch
globale
Faktoren
übermäßig
stark
nach
unten
getrieben
werden
sollten,
hätte
dies
eine
exzessive
Ankurbelung
der
Wirtschaft
zur
Folge
(was
sich
wohl
insbesondere
auf
den
Immobilienmarkt
niederschlagen
würde).
ParaCrawl v7.1
I
think
that
the
Members
concerned
are
forgetting
that
there
are
countries
in
the
European
Union
-
and
not
just
one
or
two,
and
not
only
Greece
-
which
have
domestic
debt
of
over
100%,
the
sole
cause
of
which
is
stimulation
of
the
economy.
Ich
denke,
die
betreffenden
Abgeordneten
vergessen
dabei,
dass
es
in
der
Europäischen
Union
Länder
gibt
-
und
nicht
nur
ein
oder
zwei
und
auch
nicht
nur
Griechenland
-
die
eine
Binnenverschuldung
von
über
100
%
aufweisen.
Und
diese
Verschuldung
hat
keine
andere
Ursache
als
Maßnahmen
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft.
Europarl v8
In
the
light
of
the
financial
crisis,
this
is
said
to
be
a
way
of
stimulating
the
economy.
Angesichts
der
Finanzkrise
solle
auf
diese
Weise
die
Wirtschaft
angekurbelt
werden.
Europarl v8
In
your
view,
did
this
achieve
the
intended
goal
of
stimulating
the
economy?
Wurde
aus
Ihrer
Sicht
das
damit
verfolgte
Ziel
der
Konjunkturbelebung
erreicht?
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
planned
line
was
seen
as
a
way
of
stimulating
the
economy
of
the
valley.
Darüber
hinaus
wurde
die
geplante
Verbindung
als
belebendes
Element
für
die
Wirtschaft
im
Elmsteiner
Tal
betrachtet.
Wikipedia v1.0
We
should
continue
this
debate,
but
I
believe
that
if
we
wish
to
extract
ourselves
from
the
debt
crisis
once
and
for
all,
we
must
seek
different
ways
of
stimulating
the
economy
and
starting
growth,
other
than
increasing
debt.
Wir
sollten
diese
Aussprache
fortsetzen,
aber
ich
glaube,
wenn
wir
ein
für
alle
Mal
aus
der
Schuldenkrise
herauskommen
wollen,
müssen
wir
nach
verschiedenen
Wegen
der
Konjunktur-
und
Wachstumsbelebung
außer
einer
ansteigenden
Verschuldung
suchen.
Europarl v8
The
experts
do
not
agree
on
the
best
response
to
this
crisis
and
the
best
way
of
stimulating
the
economy
in
order
to
keep
the
unemployment
figures
in
check.
Wie
man
in
dieser
Krise
am
besten
reagieren
soll
und
womit
die
Wirtschaft
optimal
angekurbelt
werden
kann,
um
so
auch
den
Anstieg
der
Arbeitslosenzahlen
in
Schach
zu
halten,
darin
sind
sich
die
Experten
nicht
einig.
Europarl v8
The
investment
offensive
should
at
least
be
given
a
strong
public
component,
as
it
is
public
investment
which
has
the
greatest
impact
in
terms
of
stimulating
the
economy.
Die
Investitionsoffensive
sollte
zumindest
um
eine
starke
öffentliche
Komponente
ergänzt
werden,
da
es
vor
allem
öffentliche
Investitionen
sind,
die
eine
besonders
hohe
Konjunkturwirksamkeit
haben.
TildeMODEL v2018
We
also
discussed
how
to
reinforce
co-operation
on
agriculture
and
food
production
as
a
means
of
stimulating
the
economy.
Wir
erörterten
auch,
wie
die
Zusammenarbeit
auf
den
Gebieten
Landwirtschaft
und
Nahrungsmittelproduktion
als
Mittel
zur
Ankurbelung
der
Wirtschaft
verstärkt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
polluter
pays
principle
can
stimulate
a
greening
of
the
economy
through
taxes
that
allow
market
prices
to
reflect
full
costs
of
production,
consumption
and
wastes.
Das
Verursacherprinzip
kann
durch
steuerliche
Anreize
zu
einer
Ökologisierung
der
Wirtschaft
beitragen.
So
können
Marktpreise
die
Gesamtkosten
von
Produktion,
Verbrauch
und
Entsorgung
widerspiegeln.
EUbookshop v2
Training
is
viewed
as
an
accept
able
solution
to
these
problems
in
the
absence
of
a
consensus
on
more
direct
means
of
stimulating
the
economy.
In
Ermangelung
eines
Konsenses
über
direktere
Maßnahmen
zur
Stimulierung
der
Volkswirtschaft
wird
Ausbildung
als
eine
akzeptable
Lösung
dieser
Probleme
betrachtet.
EUbookshop v2
While
business-minded
people
like
Friedrich
Harkort
and
Friedrich
List
saw
in
the
railway
the
possibility
of
stimulating
the
economy
and
overcoming
the
patronization
of
little
states,
and
were
already
starting
railway
construction
in
the
1820s
and
early
1830s,
others
feared
the
fumes
and
smoke
generated
by
locomotives
or
saw
their
own
livelihoods
threatened
by
them.
Während
unternehmerisch
denkende
Menschen
wie
Friedrich
Harkort
und
Friedrich
List
in
der
Eisenbahn
eine
Möglichkeit
zur
Belebung
der
Wirtschaft
und
zur
Überwindung
kleinstaatlicher
Bevormundung,
speziell
in
Deutschland,
sahen
und
sich
deshalb
bereits
in
den
1820er
und
frühen
1830er
Jahren
für
den
Bau
von
Eisenbahnen
einsetzten,
fürchteten
sich
andere
vor
Qualm
und
Rauch
der
Lokomotiven
oder
sahen
durch
sie
ihr
eigenes
Einkommen
gefährdet.
WikiMatrix v1
We
would
again
emphasize
that
the
overriding
objective
of
present
economic
and
social
policy
is
to
stimulate
the
growth
of
the
economy
and
maintain
full
employment.
Vordringliches
Ziel
der
derzeitigen
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik,
wir
wiederholen
es,
ist
die
Förderung
des
Wirtschaftswachstums
zusammen
mit
der
Wahrung
der
Vollbeschäftigung.
EUbookshop v2
Again,
this
tax
cut
was
justified
in
terms
of
stimulating
the
economy,
which
can,
of
course,
be
said
of
practically
any
measure
aimed
at
supporting
the
stock
market.
Auch
diese
Steuersenkung
wurde
als
Konjunkturanreiz
gerechtfertigt,
was
man
natürlich
von
praktisch
jeder
Maßnahme
behaupten
kann,
die
darauf
abzielt
den
Aktienmarkt
zu
stützen.
News-Commentary v14
In
the
area
of
justice,
we
gave
most
attention
to
measures
that
would
restore
trust
in
the
economy
of
the
European
Union,
stimulate
growth
of
the
economy
and
employment,
strengthen
the
common
market,
ensure
financial
stability,
and
reinforce
the
Economic
and
Monetary
Union,”
said
Minister
Bernatonis.
Im
Bereich
Justiz
haben
wir
uns
vor
allem
auf
die
Maßnahmen
konzentriert,
die
das
Vertrauen
in
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
wieder
herstellen,
Wachstum
und
Beschäftigung
fördern,
den
Binnenmarkt
stärken,
die
finanzielle
Stabilität
sichern
und
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
stärken
würden“,
so
J.
Bernatonis.
ParaCrawl v7.1