Übersetzung für "Stimulation of the economy" in Deutsch

Firstly, reference has been made very frequently in this Chamber to stimulation of the economy by means of additional budgetary expenditure.
Erstens wurde in diesem Parlament sehr häufig von einer Ankurbelung der Wirtschaft durch zusätzliche Haushaltsausgaben gesprochen.
Europarl v8

Helps innovation in organizations, which will result in stimulation of the economy.
Es hilft Innovation in Organisationen, was in der Stimulierung der Wirtschaft resultieren wird.
ParaCrawl v7.1

One of the priorities of the Spanish Presidency is stimulation of the EU economy, which is to be achieved by approval and realisation of the European strategy for sustainable development by 2020.
Eines der Schwerpunktthemen des spanischen Ratsvorsitzes ist die Stimulierung der Wirtschaft der EU, was durch die Genehmigung und Realisierung der europäischen Strategie für nachhaltige Entwicklung bis 2020 erreicht werden soll.
Europarl v8

They said that any stimulation of the Russian economy would incite inflation.
Diese waren der Ansicht, dass jegliche Ankurbelung der russischen Wirtschaft die Inflation in die Höhe treiben würde.
News-Commentary v14

On 27 May 2010, Crist applied for the IDA loan (see Section 3 "Description of the measure") under the "Programme of support by IDA of initiatives for the stimulation of the Polish economy" (hereinafter "the Programme") in the programme subcategory of "Support for undertakings in the most vulnerable regions affected by the economic crisis".
Am 27. Mai 2010 beantragte Crist ein Darlehen der IDA (siehe Abschnitt 3 „Beschreibung der Maßnahme“) im Rahmen des Programms der Agentur zur Unterstützung von Initiativen zur Ankurbelung der Wirtschaft Polens (im Folgenden „das Programm“) in der Teilkategorie für die Unterstützung von Unternehmen in den am meisten benachteiligten Regionen, die von der Wirtschaftskrise betroffen sind.
DGT v2019

The objectives set for sustainable economic and social revival of the district are related to the socio-economic inclusion of Muslims, Gypsies and repatriated immigrants, the improvement of the urban environment and the citizens' quality of life, the stimulation of the local economy, the improvement of the workforce's skills, equal opportunities for socially excluded groups and the improvement of the town's competitiveness.
Die Ziele, die für eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Erneuerung des Gebiets festgelegt wurden, betreffen die sozioökonomische Eingliederung von Muslimen, Zigeunern und Rückkehrern, die Verbesserung der städtischen Umwelt und der Lebensqualität, die Förderung der örtlichen Wirtschaft, die Verbesserung des Qualifikationsniveaus der Erwerbsbevölkerung, Chancengleichheit für sozial ausgegrenzte Gruppen und die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Stadt.
TildeMODEL v2018

Gross domestic product had yet to respond to the active stimulation of the economy, its growth rate remaining below I per cent in the year to the third quarter of 1995.
Das Bruttoinlandsprodukt, dessen Wachstumsrate im Jahreszeitraum bis zum dritten Quartal 1995 unter 1% lag, zeigte allerdings noch keine Reaktion auf die aktive Belebung der Wirtschaft.
EUbookshop v2

At the same time these govern­ments — as we all know, but I do not think it can be repeated often enough — have in the Council of Min­isters joined in approving and adopting the Commis­sion's growth­promoting cooperation strategy, a key element in which is precisely the stimulation of the economy through an increase in investment in a num­ber of projects concerned with infrastructure, energy, the environment etc.
Auch im Hinblick auf die Kommissionsvorschläge zur weiteren Liberalisierung des europäischen Kapital marktes kommt es darauf an, die währungspolitische Zusammenarbeit zu verstärken und die Schlüsselvariablen der am EWS beteiligten Volkswirtschaften laufend zu überwachen.
EUbookshop v2

After his successful election, Obama signed a law for the stimulation of the American economy, which invested 27.5 billion US dollars into road construction and 20.5 billion US dollars into public transport (see “Create a $60 billion bank to fund roads and bridges“, PolitiFact, Obameter, 04/03/2009).
Nach seiner erfolgreichen Wahl, unterzeichnete Obama ein Gesetz zur Stimulierung der US-amerikanischen Ökonomie, welches 27,5 Milliarden US-Dollar in den Strassenbau und 20,5 Milliarden US-Dollar in den öffentlichen Transport investiert (vgl.: “Create a $60 billion bank to fund roads and bridges“, PolitiFact, Obameter, 04.03.2009).
ParaCrawl v7.1

This led to the innovative idea behind swisswool: Stimulation of the regional economy with local collection of wool and fair price for farmers before processing the material into a variety of products.
Mit diesem Verwendungszweck entstand die innovative Idee zu Swisswool: Förderung der regionalen Wirtschaft durch Sammlung der Wolle vor Ort mit fairer Entlohnung der Bauern und anschließende Weiterverarbeitung zu verschiedensten Produkten.
ParaCrawl v7.1

The SNB's policy of maintaining a stable monetary policy, which it has pursued during the last years, was aimed at creating better monetary conditions for the stimulation of the Swiss economy.
Die von der Nationalbank auf Preisstabilität ausgerichtete Geldpolitik der letzten Jahre strebte die Schaffung von besseren geldpolitischen Rahmenbedingungen an, um die Ankurblung der Schweizer Wirtschaft zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The stimulation of the colonial economy through the Navigation Acts 1651/1660, the customs system of the Restoration period (1660) and a restrictive trade and customs policy played their part in directing the flows of colonial goods so that from 1660 onward the greater part of all consumables imported from the Caribbean and North America entered Europe through England and (from 1707) Scotland .
Die Förderung der kolonialen Ökonomie durch die Navigationsakte (Navigation Act) 1651/1660, das Zollsystem der Restauration 1660 und eine restriktive Handels- und Zollpolitik trugen dazu bei, die Kolonialwarenströme so zu lenken, dass nach 1660 ein größerer Teil der karibischen und nordamerikanischen Konsumgüter über England und ab 1707 auch Schottland eingeführt werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Hydroelectric power contributes to climate protection, stimulation of the economy and to greater independence from energy imports.
Wasserkraftwerke tragen zum Klimaschutz, zur Ankurbelung der Konjunktur und zu mehr Unabhängigkeit von ausländischer Energie bei.
ParaCrawl v7.1

If global factors are pulling US long term interest rates too low, resulting in excess stimulation of the economy (the most obvious feed through is via the housing market) then the Fed needs to take action.
Falls die US-Langfristzinsen durch globale Faktoren übermäßig stark nach unten getrieben werden sollten, hätte dies eine exzessive Ankurbelung der Wirtschaft zur Folge (was sich wohl insbesondere auf den Immobilienmarkt niederschlagen würde).
ParaCrawl v7.1

I think that the Members concerned are forgetting that there are countries in the European Union - and not just one or two, and not only Greece - which have domestic debt of over 100%, the sole cause of which is stimulation of the economy.
Ich denke, die betreffenden Abgeordneten vergessen dabei, dass es in der Europäischen Union Länder gibt - und nicht nur ein oder zwei und auch nicht nur Griechenland - die eine Binnenverschuldung von über 100 % aufweisen. Und diese Verschuldung hat keine andere Ursache als Maßnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft.
Europarl v8

In the light of the financial crisis, this is said to be a way of stimulating the economy.
Angesichts der Finanzkrise solle auf diese Weise die Wirtschaft angekurbelt werden.
Europarl v8

In your view, did this achieve the intended goal of stimulating the economy?
Wurde aus Ihrer Sicht das damit verfolgte Ziel der Konjunkturbelebung erreicht?
ParaCrawl v7.1

In addition the planned line was seen as a way of stimulating the economy of the valley.
Darüber hinaus wurde die geplante Verbindung als belebendes Element für die Wirtschaft im Elmsteiner Tal betrachtet.
Wikipedia v1.0

We should continue this debate, but I believe that if we wish to extract ourselves from the debt crisis once and for all, we must seek different ways of stimulating the economy and starting growth, other than increasing debt.
Wir sollten diese Aussprache fortsetzen, aber ich glaube, wenn wir ein für alle Mal aus der Schuldenkrise herauskommen wollen, müssen wir nach verschiedenen Wegen der Konjunktur- und Wachstumsbelebung außer einer ansteigenden Verschuldung suchen.
Europarl v8

The experts do not agree on the best response to this crisis and the best way of stimulating the economy in order to keep the unemployment figures in check.
Wie man in dieser Krise am besten reagieren soll und womit die Wirtschaft optimal angekurbelt werden kann, um so auch den Anstieg der Arbeitslosenzahlen in Schach zu halten, darin sind sich die Experten nicht einig.
Europarl v8

The investment offensive should at least be given a strong public component, as it is public investment which has the greatest impact in terms of stimulating the economy.
Die Investitionsoffensive sollte zumindest um eine starke öffentliche Komponente ergänzt werden, da es vor allem öffentliche Investitionen sind, die eine besonders hohe Konjunkturwirksamkeit haben.
TildeMODEL v2018

We also discussed how to reinforce co-operation on agriculture and food production as a means of stimulating the economy.
Wir erörterten auch, wie die Zusammenarbeit auf den Gebieten Landwirtschaft und Nahrungsmittelproduktion als Mittel zur Ankurbelung der Wirtschaft verstärkt werden kann.
TildeMODEL v2018

The polluter pays principle can stimulate a greening of the economy through taxes that allow market prices to reflect full costs of production, consumption and wastes.
Das Verursacherprinzip kann durch steuerliche Anreize zu einer Ökologisierung der Wirtschaft beitragen. So können Marktpreise die Gesamtkosten von Produktion, Verbrauch und Entsorgung widerspiegeln.
EUbookshop v2

Training is viewed as an accept able solution to these problems in the absence of a consensus on more direct means of stimulating the economy.
In Ermangelung eines Konsenses über direktere Maßnahmen zur Stimulierung der Volkswirtschaft wird Ausbildung als eine akzeptable Lösung dieser Probleme betrachtet.
EUbookshop v2

While business-minded people like Friedrich Harkort and Friedrich List saw in the railway the possibility of stimulating the economy and overcoming the patronization of little states, and were already starting railway construction in the 1820s and early 1830s, others feared the fumes and smoke generated by locomotives or saw their own livelihoods threatened by them.
Während unternehmerisch denkende Menschen wie Friedrich Harkort und Friedrich List in der Eisenbahn eine Möglichkeit zur Belebung der Wirtschaft und zur Überwindung kleinstaatlicher Bevormundung, speziell in Deutschland, sahen und sich deshalb bereits in den 1820er und frühen 1830er Jahren für den Bau von Eisenbahnen einsetzten, fürchteten sich andere vor Qualm und Rauch der Lokomotiven oder sahen durch sie ihr eigenes Einkommen gefährdet.
WikiMatrix v1

We would again emphasize that the overriding objective of present economic and social policy is to stimulate the growth of the economy and maintain full employment.
Vordringliches Ziel der derzeitigen Wirtschafts- und Sozialpolitik, wir wiederholen es, ist die Förderung des Wirtschaftswachstums zusammen mit der Wahrung der Vollbeschäftigung.
EUbookshop v2

Again, this tax cut was justified in terms of stimulating the economy, which can, of course, be said of practically any measure aimed at supporting the stock market.
Auch diese Steuersenkung wurde als Konjunkturanreiz gerechtfertigt, was man natürlich von praktisch jeder Maßnahme behaupten kann, die darauf abzielt den Aktienmarkt zu stützen.
News-Commentary v14

In the area of justice, we gave most attention to measures that would restore trust in the economy of the European Union, stimulate growth of the economy and employment, strengthen the common market, ensure financial stability, and reinforce the Economic and Monetary Union,” said Minister Bernatonis.
Im Bereich Justiz haben wir uns vor allem auf die Maßnahmen konzentriert, die das Vertrauen in die Wirtschaft der Europäischen Union wieder herstellen, Wachstum und Beschäftigung fördern, den Binnenmarkt stärken, die finanzielle Stabilität sichern und die Wirtschafts- und Währungsunion stärken würden“, so J. Bernatonis.
ParaCrawl v7.1