Übersetzung für "Still true" in Deutsch
This
was
true
60
years
ago
and
it
is
still
true
today.
Das
galt
vor
60
Jahren
und
gilt
heute
immer
noch.
Europarl v8
Does
this
statement
still
hold
true
now,
after
the
Lisbon
Summit?
Trifft
diese
Erklärung
heute
nach
dem
Gipfel
von
Lissabon
noch
zu?
Europarl v8
All
these
things
are
still
true
but,
to
be
a
little
more
specific,
they
are
becoming
less
and
less
true.
All
das
stimmt
immer
noch,
aber
genau
betrachtet
immer
weniger.
Europarl v8
Everything
you
said
then
is
still
true.
Alles,
was
Sie
damals
sagten,
trifft
auch
heute
noch
zu.
Europarl v8
What
we
were
saying
yesterday
about
the
Stability
Pact
is
still
true
today.
Was
wir
gestern
über
den
Stabilitätspakt
sagten,
stimmt
auch
heute
noch.
Europarl v8
What
we
were
saying
yesterday
is
still
true
today.
Was
wir
gestern
sagten,
stimmt
auch
heute
noch.
Europarl v8
The
first
reason
still
holds
true.
Der
an
erster
Stelle
erwähnte
Nutzen
ist
noch
immer
gültig.
News-Commentary v14
Still,
it's
true
that
he
asks
for
nothing.
Aber
es
stimmt
-
er
verlangt
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
repeat
to
me
that
this
is
still
true.
Bitte
sag
mir,
ob
das
noch
so
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
believes
these
criteria
still
hold
true.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
diese
Kriterien
noch
immer
zutreffend.
TildeMODEL v2018
The
words
of
the
Bible,
that
swords
will
be
made
into
ploughshares,
have
still
not
come
true.
Noch
ist
das
biblische
Wort
nicht
Wirklichkeit,
daß
Schwerter
zu
Pflugscharen
werden.
EUbookshop v2
I
believe
they
can
still
come
true.
Ich
glaube,
sie
können
sich
noch
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
So
even
if
the
words
are
defamatory,
they
are
still
nevertheless
true.
Also
auch
wenn
die
Worte
verleumderisch
sind,
Sie
sind
doch
doch
wahr.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
motto
still
rings
true
in
our
time.
Nun,
diese
Parole
klingt
in
unserer
Zeit
immer
noch
glaubhaft.
OpenSubtitles v2018
It
can
be...
literary,
but
still
be
true.
Das
ist
vielleicht
literarisch,
aber
es
stimmt.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that's
still
true.
Ich
hoffe,
das
stimmt
noch.
OpenSubtitles v2018
Okay,
yeah,
maybe
a-a
lot,
but
it's
still
true.
Okay,
ja,
vielleicht
auch
sehr,
aber
es
stimmt
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
German...
but
this
is
still
true.
Ich
bin
Deutscher...
aber
das
ist
trotzdem
wahr.
OpenSubtitles v2018
Everything
you
said
then
is-is
still
true.
Alles,
was
gerade
gesagt
hast,
ist
wahr.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
Czarina
still,
that's
true.
Ich
sehe
die
Zarin
noch,
das
ist
wahr.
OpenSubtitles v2018
Still
fighting
for
true
love,
even
to
the
bitter
end.
Kämpft
noch
immer
für
ihre
wahre
Liebe,
selbst
bis
zum
bitteren
Ende.
OpenSubtitles v2018
I
still
believe
in
true
love.
Ich
glaube
noch
an
die
große
Liebe.
OpenSubtitles v2018
It's
still
true.
Es
ist
immer
noch
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018