Übersetzung für "Stay put" in Deutsch
I
beg
Mr
Duisenberg
to
call
off
the
early
retirement
he
has
already
announced,
and
to
stay
put.
Ich
bitte
Präsident
Duisenberg,
seinen
angekündigten
frühzeitigen
Rückzug
abzublasen
und
zu
bleiben.
Europarl v8
So
just
sit
right
here
and
stay
put.
Setz
dich
hier
hin
und
bleib
da.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
stay
put.
Ich
möchte,
dass
du
deinen
Arm
wenig
bewegst.
OpenSubtitles v2018
Now,
stay
put,
Mama,
and
help
us
out.
Bleib
jetzt
endlich
hier,
Mama,
und
hilf
uns
mit
dem
Job.
OpenSubtitles v2018
They
just
never
stay
put.
Sie
bleiben
einfach
nie,
wo
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
If
you
stay,
Frank,
they'll
put
you
away.
Wenn
du
hierbleibst,
sperren
sie
dich
ein,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Stay
put,
I'm
not
done
yet.
Bleib
sitzen,
ich
bin
noch
nicht
fertig.
OpenSubtitles v2018
You
guys
stay
behind
and
put
out
these
fires.
Ihr
bleibt
zurück
und
löscht
die
Feuer.
OpenSubtitles v2018
Told
me
to
stay
put,
so
I
have
just
been
waiting.
Sie
sagte,
ich
solle
hierbleiben,
also
warte
ich
seitdem.
OpenSubtitles v2018
Stay
quiet
and
put
your
hands
on
your
head.
Bleib
ruhig
und
leg
die
Hände
an
den
Kopf.
OpenSubtitles v2018
You
lock
the
door,
you
stay
put
till
I
give
the
all
clear.
Sperren
Sie
ab
und
bleiben
Sie
hier,
bis
ich
Entwarnung
gebe.
OpenSubtitles v2018
Hey,
listen,
you
and
Hunter
stay
put.
Hey,
du
und
Hunter
bewegt
euch
nicht
vom
Fleck.
OpenSubtitles v2018
Stay
put
and
let
us
do
our
job.
Bleiben
Sie
drin
und
lassen
Sie
uns
unsere
Arbeit
machen.
OpenSubtitles v2018