Übersetzung für "Stay put" in Deutsch

I beg Mr Duisenberg to call off the early retirement he has already announced, and to stay put.
Ich bitte Präsident Duisenberg, seinen angekündigten frühzeitigen Rückzug abzublasen und zu bleiben.
Europarl v8

So just sit right here and stay put.
Setz dich hier hin und bleib da.
OpenSubtitles v2018

I want you to stay put.
Ich möchte, dass du deinen Arm wenig bewegst.
OpenSubtitles v2018

Now, stay put, Mama, and help us out.
Bleib jetzt endlich hier, Mama, und hilf uns mit dem Job.
OpenSubtitles v2018

They just never stay put.
Sie bleiben einfach nie, wo sie sind.
OpenSubtitles v2018

If you stay, Frank, they'll put you away.
Wenn du hierbleibst, sperren sie dich ein, Frank.
OpenSubtitles v2018

Stay put, I'm not done yet.
Bleib sitzen, ich bin noch nicht fertig.
OpenSubtitles v2018

You guys stay behind and put out these fires.
Ihr bleibt zurück und löscht die Feuer.
OpenSubtitles v2018

Told me to stay put, so I have just been waiting.
Sie sagte, ich solle hierbleiben, also warte ich seitdem.
OpenSubtitles v2018

Stay quiet and put your hands on your head.
Bleib ruhig und leg die Hände an den Kopf.
OpenSubtitles v2018

You lock the door, you stay put till I give the all clear.
Sperren Sie ab und bleiben Sie hier, bis ich Entwarnung gebe.
OpenSubtitles v2018

Hey, listen, you and Hunter stay put.
Hey, du und Hunter bewegt euch nicht vom Fleck.
OpenSubtitles v2018

Stay put and let us do our job.
Bleiben Sie drin und lassen Sie uns unsere Arbeit machen.
OpenSubtitles v2018