Übersetzung für "Staunch defender" in Deutsch
I
am
a
staunch
defender
of
genuine
human
rights.
Ich
bin
ein
entschiedener
Verteidiger
wahrer
Menschenrechte.
Europarl v8
I
am
a
staunch
defender
of
these
rules,
this
Union
and
this
Pact.
Ich
bin
ein
überzeugter
Verfechter
dieser
Regeln,
dieser
Union
und
dieses
Paktes.
Europarl v8
But
Shashi
Tharoor
remained
his
staunch
defender.
Aber
Shashi
Tharoor
blieb
sein
standhafter
Verteidiger.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
staunch
defender
of
the
relevance
of
Old
Testament
study
to
the
Christian
faith.
Er
war
ein
entschiedener
Verteidiger
der
Wichtigkeit
des
Studiums
des
Alten
Testaments
für
den
christlichen
Glauben.
Wikipedia v1.0
As
a
staunch
defender
of
human
rights
and
the
principle
of
equality,
I
would
not
undermine
initiatives
that
aim
to
protect
the
rights
of
women
and
girls.
Als
eiserner
Verteidiger
der
Menschenrechte
und
des
Gleichheitsgrundsatzes
möchte
ich
die
Initiativen,
die
zum
Ziel
haben,
die
Rechte
von
Frauen
und
Mädchen
zu
schützen,
nicht
untergraben.
Europarl v8
As
a
staunch
defender
of
human
rights
and
the
principle
of
equality,
I
would
not
undermine
initiatives
that
aim
to
protect
the
rights
of
women
in
the
labour
market,
as
is
the
case
with
this
report
by
my
dear
colleague,
Mrs
Lulling.
Als
überzeugter
Verfechter
der
Menschenrechte
und
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
würde
ich
niemals
Initiativen
untergraben,
die
den
Schutz
von
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zum
Ziel
haben,
wie
im
Fall
des
Berichts
meiner
hochgeschätzten
Kollegin
Frau
Lulling.
Europarl v8
You
have
been
a
staunch
defender
of
human
rights
and
the
values
of
the
EU,
and
I
wish
you
well
in
your
new
portfolio.
Sie
haben
die
Menschenrechte
und
die
EU-Grundwerte
eisern
verteidigt,
und
ich
wünsche
Ihnen
für
Ihr
neues
Portfolio
alles
Gute.
Europarl v8
The
European
Union,
a
staunch
defender
of
the
United
Nations'
role
in
resolving
global
issues,
will
also
have
work
to
do
in
other
areas,
both
bilateral
and
multilateral,
formal
and
informal,
helping
everyone
to
correctly
identify
opportunities,
listening
to
our
partners,
and
working
on
consolidating
sectoral
responses
that
are
consistent
with
what
is
needed
to
fight
climate
change.
Die
Europäische
Union,
ein
standhafter
Verteidiger
der
Rolle
der
Vereinten
Nationen
bei
der
Lösung
globaler
Fragen,
wird
auch
in
anderen
Bereichen,
sowohl
bilateral
als
auch
multilateral,
formell
und
informell,
tätig
sein
müssen,
um
allen
dabei
zu
helfen,
Möglichkeiten
richtig
zu
erkennen,
unseren
Partnern
zuzuhören
und
zur
Konsolidierung
der
Reaktion
der
Sektoren,
die
mit
den
Erfordernissen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
übereinstimmen,
beizutragen.
Europarl v8
As
a
staunch
defender
of
the
national
state,
I
strongly
oppose
the
creation
of
a
European
public
prosecutor
and
anyone
in
this
Chamber
who
sincerely
believes
in
democracy
rather
than
just
paying
it
lip
service
should
oppose
it
too.
Als
überzeugter
Anhänger
des
Nationalstaates
spreche
ich
mich
mit
aller
Deutlichkeit
gegen
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Staatsanwaltschaft
aus,
und
alle
hier
im
Parlament,
die
wirklich
an
die
Demokratie
glauben
und
nicht
nur
Lippenbekenntnisse
dazu
abliefern,
sollten
dies
ebenfalls
tun.
Europarl v8
Whilst
Bielenstein
made
many
seminal
contributions
to
the
study
of
the
Latvian
language
and
culture,
he
was
also
a
fierce
opponent
of
the
Young
Latvians
and
a
staunch
defender
of
the
Baltic
German
tradition.
Obwohl
Bielenstein
viele
anstoßgebende
Beiträge
zur
Erforschung
der
lettischen
Sprache
und
Kultur
leistete,
war
er
gleichzeitig
ein
erbitterter
Gegner
der
Jungletten
und
vehementer
Verteidiger
der
deutschbaltischen
Tradition.
Wikipedia v1.0
Thus,
Abbas’s
implicit
message
that
Israel
will
never
offer
a
fair
deal
to
its
Arab
minority
will
reinforce
Netanyahu’s
leadership
as
the
staunch
defender
of
the
national
interest
against
the
naïve
dreamers
of
the
left.
Abbas
implizite
Botschaft,
wonach
Israel
seiner
arabischen
Minderheit
niemals
ein
faires
Angebot
machen
wird,
festigt
wohl
Netanjahus
Führungsposition
als
standhafter
Verteidiger
nationaler
Interessen
gegen
die
naiven
Träumer
auf
der
linken
Seite.
News-Commentary v14
Many
view
his
career
as
moving
from
a
staunch
defender
of
colonial
rights,
to
an
apologist
for
the
monarchy,
to
a
loyalist
and
opponent
of
republican
government.
Viele
betrachten
seine
Karriere
als
einen
Wandel
von
einem
standhaften
Verteidiger
der
Rechte
der
Kolonisten
hin
zu
einem
Apologeten
der
Monarchie
und
letztlich
zu
einem
Loyalisten
und
einem
Gegner
der
republikanischen
Regierung.
Wikipedia v1.0
The
EU’s
trade
and
investment
strategy
–
The
EU
is
the
world’s
largest
trading
bloc
and
a
staunch
defender
of
the
multilateral
trading
system
and
of
fair
and
open
trade.
Die
Handels-
und
Investitionsstrategie
der
EU
–
Die
EU
ist
der
größte
Handelsblock
der
Welt
und
eine
entschiedene
Verfechterin
des
multilateralen
Handelssystems
sowie
des
fairen
und
offenen
Handels.
TildeMODEL v2018
Established
in
1992
by
the
European
Commission,
the
Lorenzo
Natali
Prize
is
awarded
in
memory
of
Lorenzo
Natali,
former
Commissioner
for
Development
and
a
staunch
defender
of
freedom
of
expression,
democracy,
human
rights
and
development.
Der
Lorenzo-Natali-Preis
wird
wird
seit
1992
von
der
Europäischen
Kommission
im
Gedenken
an
Lorenzo
Natali
verliehen,
einen
ehemaligen
für
Entwicklung
zuständigen
EU-Kommissar,
der
ein
überzeugter
Verteidiger
von
Meinungsfreiheit,
Demokratie,
Menschenrechten
und
Entwicklungshilfe
war.
TildeMODEL v2018
Established
in
1992
by
the
European
Commission,
the
Lorenzo
Natali
Media
Prize
is
awarded
in
memory
of
Lorenzo
Natali,
former
Commissioner
for
Development
and
a
staunch
defender
of
freedom
of
expression,
democracy,
human
rights
and
development.
Der
1992
von
der
Europäischen
Kommission
ins
Leben
gerufene
Lorenzo-Natali-Preis
wird
im
Gedenken
an
Lorenzo
Natali,
einen
früheren
EU-Kommissar
für
Entwicklung
und
entschiedenen
Verfechter
der
freien
Meinungsäußerung,
der
Demokratie,
der
Menschenrechte
und
der
Entwicklungspolitik,
verliehen.
TildeMODEL v2018
Madam
President,
I
should
briefly
like
to
pay
tribute
to
the
work
done
by
our
fellow
Member,
Mr
Savary,
who
has
once
again
shown
himself
to
be
a
staunch
defender
of
the
railways
and
of
public
services.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
kurz
die
Arbeit
unseres
Kollegen
Savary
würdigen,
der
sich
wieder
einmal
als
entschiedener
Verteidiger
der
Eisenbahn
und
der
öffentlichen
Dienstleistungen
erwiesen
hat.
Europarl v8
The
EU
is
the
worlds
largest
trading
bloc
and
a
staunch
defender
of
fair
and
open
trade
and
of
the
multilateral
trading
system.
Die
EU
ist
der
größte
Handelsblock
in
der
Welt,
und
ein
entschiedener
Verfechter
eines
fairen
und
offenen
Handels
und
des
multilateralen
Handelssystems.
TildeMODEL v2018
In
the
early
1620s,
Mersenne
was
known
in
Paris
primarily
as
a
writer
on
religious
topics,
and
a
staunch
defender
of
Aristotle
against
attacks
by
those
who
would
replace
him
by
a
new
philosophy....
In
den
frühen
1620
s,
Mersenne
war
in
Paris
bekannt
vor
allem
als
Schriftsteller
über
religiöse
Themen,
und
ein
standhafter
Verteidiger
der
Aristoteles
vor
Angriffen
durch
diese
ersetzen
würde,
ihn
durch
eine
neue
Philosophie....
ParaCrawl v7.1