Übersetzung für "State of residence" in Deutsch
The
level
of
the
deduction
depends,
as
one
would
expect,
on
the
rules
applicable
in
the
Member
State
of
residence.
Die
Höhe
des
Vorsteuerabzuges
richtet
sich
logischerweise
nach
den
Vorschriften
des
Wohnsitzstaates.
Europarl v8
There
are
two
main
possibilities
of
obtaining
medical
care
outside
the
state
of
residence.
Es
gibt
grundsätzlich
zwei
Möglichkeiten,
außerhalb
des
Wohnsitzstaates
medizinische
Versorgung
zu
erhalten.
Europarl v8
The
credit
method
takes
worldwide
income
into
account
in
the
company’s
State
of
residence.
Bei
der
Anrechnungsmethode
wird
im
Ansässigkeitsstaat
des
Unternehmens
das
Welteinkommen
des
Unternehmens
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
Member
State
of
residence.
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
Wohnmitgliedstaats
gewährt.
TildeMODEL v2018
However,
they
should
be
entitled
to
benefits
only
from
their
Member
State
of
residence.
Sie
sollten
jedoch
einzig
und
allein
Anspruch
auf
Leistungen
ihres
Wohnmitgliedstaats
haben.
DGT v2019
The
wholly
unemployed
person
may,
as
a
supplementary
step,
make
himself/herself
available
to
the
employment
services
of
the
Member
State
of
residence.
Zusätzlich
kann
die
vollarbeitslose
Person
sich
der
Arbeitsverwaltung
des
Wohnmitgliedstaats
zur
Verfügung
stellen.
DGT v2019
State
of
residence
has
primary
competence
to
pay
family
benefits.
Für
die
Zahlung
der
Familienleistungen
ist
vorrangig
der
Wohnstaat
zuständig.
TildeMODEL v2018
Tax
obstacles
may
arise
either
in
the
State
of
origin
or
in
the
new
State
of
residence.
Steuerliche
Hindernisse
können
entweder
im
Herkunftsstaat
oder
im
neuen
Ansässigkeitsstaat
bestehen.
TildeMODEL v2018
In
such
cases
they
will
then
be
taxed
only
in
their
Member
State
of
residence.
Sie
werden
dann
nur
in
ihrem
Wohnsitzmitgliedstaat
besteuert.
TildeMODEL v2018
During
this
period
it
will
in
normal
circumstances
be
exchanged,
on
application,
for
the
Community-type
driving
licence
of
the
new
State
of
residence.
Anschließend
wird
er
unter
normalen
Umständen
gegen
den
Gemeinschaftsführerschein
des
neuen
Wohnsitzstaates
ausgetauscht.
EUbookshop v2
Accordingly,
debts
such
as
those
at
issue
are,
in
principle,
always
taken
into
account
by
the
Member
State
of
residence.
Demgemäß
würden
Schulden
wie
die
hier
streitigen
vom
Wohnsitzmitgliedstaat
berücksichtigt.
EUbookshop v2