Übersetzung für "Stalemate" in Deutsch

The increasingly bitter political stalemate has resulted in four needless deaths.
Die zunehmend bittere politische Pattsituation hat zu vier unnötigen Todesfällen geführt.
Europarl v8

Stalemate in the peace process in the Middle East has time and again stymied progress on reform.
Stillstand im Nahost-Friedensprozess hat das Vorankommen der Reformen immer wieder behindert.
Europarl v8

Stalemate is not an option any of us can contemplate.
Stillstand ist keine Option, die irgendjemand von uns in Erwägung ziehen kann.
Europarl v8

It amounts to stalemate.
Es läuft auf eine Pattsituation hinaus.
Europarl v8

We do not want a stalemate between the national and European authorities.
Wir wollen kein Patt zwischen den nationalen Behörden und der Europäischen Lebensmittelbehörde.
Europarl v8

I am particularly concerned with the prolonged stalemate in the Conference on Disarmament.
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
MultiUN v1

In the Middle East, we must break the stalemate.
Im Nahen Osten müssen wir die Pattsituation aufbrechen.
News-Commentary v14

The election produced a political stalemate.
Die Wahl führte zu einem politischen Patt.
News-Commentary v14

According to some sources, there was no stalemate, though this is improbable.
Nach einigen Quellen gab es kein Patt, was unwahrscheinlich ist.
Wikipedia v1.0

An amicable divorce would be better than the current stalemate.
Eine freundschaftliche Trennung wäre besser als der momentane Stillstand.
News-Commentary v14

In the US, Congress and the executive branch are locked in a stalemate.
In den USA sind Kongress und Exekutive in einer Pattsituation gefangen.
News-Commentary v14

Today’s brutal stalemate is likely to continue for some time.
Die momentane brutale Pattsituation wird wohl noch eine Weile andauern.
News-Commentary v14