Übersetzung für "Stability period" in Deutsch

This stability saw a period of Red/Blue aggressive expansion.
Diese Stabilität erlebte eine Periode der rot/blauen Expansion.
ParaCrawl v7.1

Storage stability over a period of 2 to 3 years is desirable.
Wünschenswert sind Lagerstabilitäten über einen Zeitraum von 2 bis 3 Jahren.
EuroPat v2

In general, fiscal policy allowed the easing of monetary policy without jeopardising price stability during this period.
Insgesamt ließ die Finanzpolitik in dieser Zeit eine Lockerung der Währungspolitik ohne Gefährdung der Preisstabilität zu.
TildeMODEL v2018

We ought not to forget that it is actually small business activity from which springs the spirit of enterprise, which ensures economic vitality, development and stability in a period of change.
Wir sollten nicht vergessen, dass der Unternehmergeist, der in einer Zeit des Wandels die wirtschaftliche Vitalität, Entwicklung und Stabilität absichert, eigentlich der Tätigkeit kleiner Unternehmen entspringt.
Europarl v8

Based on the assessment of the 2012 stability programme pursuant to Council Regulation (EC) No 1466/97, the Council is of the opinion that the macroeconomic scenario underpinning the budgetary projections is optimistic, especially in the outer years of the stability programme period when compared with potential growth as estimated by the Commission.
Ausgehend von der Bewertung des Stabilitätsprogramms 2012 gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1466/1997 des Rates vertritt der Rat die Auffassung, dass das für die Haushaltsprojektionen zugrunde gelegte makroökonomische Szenario im Vergleich zu den Wachstumsprognosen der Kommission insbesondere für die späteren Jahre des Stabilitätsprogramms eher optimistisch angesetzt ist.
TildeMODEL v2018

It has strengthened European security, by providing a crucial anchor of stability in a period of conflicts and upheavals within and around our continent.
Durch ihn ist Europa heute sicherer, denn wir verfügen nun über einen wichtigen Anker der Stabilität in einer Zeit der Konflikte und Umwälzungen in Europa und darüber hinaus.
TildeMODEL v2018

In order to increase the storage stability, i.e. the period of time over which the acidic solution of the active silicate is capable of being stored, the said solution of fresh silica sol is cooled to temperatures of 4-10° C.
Um die Lagerstabilität, d.h. die Zeitdauer der Lagerfähigkeit der sauren Lösung des aktiven Silikates zu erhöhen, wird besagte Lösung von Kieselsäurefrischsol auf Temperaturen von 4-10°C gekühlt.
EuroPat v2

One essential requirement made of a temporary surface protection sheet is its weathering stability and light stability over a period of several months.
Eine wesentliche Anforderung an eine temporäre Oberflächenschutzfolie ist ihre Witterungs- und Lichtbeständigkeit über einen Zeitraum von mehreren Monaten.
EuroPat v2

The dye formulations obtained according to the invention, which are distinguished by their high concentration of dye, their homogeneity and their good stability over a period of several months and in a wide temperature range (0°-50° C.), can then be converted into liquid and solid dye formulations for commercial use.
Die erfindungsgemäss erhaltenen Farbstoffzubereitungen, die sich durch ihre hohe Konzentration an Farbstoff, ihre Homogenität und ihre gute Stabilität über einen Zeitraum von mehreren Monaten und in einem weiten Temperaturbereich (0°C-50°C) auszeichnen, können dann in flüssige und feste handelsfertige Farbstofformulierungen überge­führt werden.
EuroPat v2

After an initial aging period, they furthermore have good stability over a period of time with regard to the increase in the resistance of the strain gage.
Sie weisen zudem nach einer anfänglichen Alterungsperiode bezüglich des Widerstandanstiegs der Dehnungsmeßstreifen eine gute zeitliche Stabilität auf.
EuroPat v2

These excellent adhesive properties manifest themselves in the form of a prolonged storage stability and period of use, wherein the adhesive force also remains constant over extended periods of use and a premature inadvertent separation of correspondingly bonded components therefore is prevented.
Diese hervorragenden Klebeeigenschaften spiegeln sich in einer verlängerten Haltbarkeit und Anwendungsdauer wieder, wobei die Klebkraft auch mit zunehmender Dauer der Anwendung konstant bleibt und so ein frühzeitiges ungewolltes Lösen von entsprechend verbundenen Bauteilen vermieden wird.
EuroPat v2

The shell material or coating material of the encapsulated expansion material particularly ensures a thermal stability for a period of 2 hours at a temperature up to 180° C.
Insbesondere gewährleistet das Hüllmaterial oder Beschichtungsmaterial des verkapselten Expansionsstoffes eine thermische Beständigkeit bis zu einer Temperatur von 180 °C für eine Dauer von 2 Stunden.
EuroPat v2

Accordingly, storage stability over a period of more than 12 months is likely under standard conditions to DIN 50014.
Unter Normalbedingungen nach DIN50014 ist dementsprechend eine Lagerstabilität für einen Zeitraum von mehr 12 Monaten zu erwarten.
EuroPat v2

As can be seen from the figures, the reagent formulation according to the invention exhibits a high degree of stability over a period of up to 60 weeks.
Wie aus den Abbildungen hervorgeht, zeichnet sich die erfindungsgemäße Reagenzformulierung durch eine hohe Stabilität über einen Zeitraum von bis zu 60 Wochen aus.
EuroPat v2

The material and thickness of this plastic ring 38 are selected in such a way that it retains its stability for the period of operation of the gas generator.
Material und Dicke dieses Kunststoffrings 38 sind so gewählt, dass er für die Dauer des Betriebes des Gasgenerators seine Stabilität behält.
EuroPat v2