Übersetzung für "Squeeze margins" in Deutsch
Higher
financing
costs
,
a
squeeze
on
profit
margins
,
weak
demand
and
the
housing
market
situation
in
some
countries
are
expected
to
substantially
dampen
investment
growth
.
Höhere
Finanzierungskosten
,
die
Schmälerung
der
Gewinnspannen
,
die
schwache
Nachfrage
und
die
Situation
am
Wohnimmobilienmarkt
in
einigen
Ländern
dürften
das
Investitionswachstum
erheblich
dämpfen
.
ECB v1
It
is
likely
that
the
current
global
climate
of
high
oil
prices
will
continue
to
squeeze
the
margins
and
the
liquidity
of
fishing
operators.
Es
ist
zu
erwarten,
dass
der
derzeitige
weltweite
Trend
zu
hohen
Ölpreisen
anhalten
und
weiterhin
Druck
auf
die
Margen
und
die
Liquidität
der
Fischereiunternehmen
ausüben
wird.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
investment
was
hit
by
a
squeeze
in
profit
margins,
weak
demand,
and
the
bursting
of
the
bubble
in
the
information
and
communication
technology
sector.
Gleichzeitig
wurden
die
Investitionen
durch
die
schrumpfenden
Gewinnspannen,
die
schwache
Nachfrage
und
das
Platzen
der
Blase
in
der
IKT-Branche
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
The
renewed
emphasis
on
rationalization
in
some
member
countries
is
probably
linked
to
the
squeeze
on
profit
margins
in
many
companies
due
to
exchange
rate
fluctuations
and
the
worsened
medium
term
sales
expectations
(see
results
of
the
special
question
in
Supplement
B,
June
1987).
Die
erneute
Betonung
der
Rationalisierung
in
einigen
Mitgliedstaaten
hängt
vermutlich
mit
dem
Druck
auf
die
Gewinnsspannen
zahlreicher
Unternehmen
zusammen,
der
den
Wechselkursschwankungen
und
den
verschlechterten
mittelfristigen
Verkaufserwartungen
zuzuschreiben
ist
(siehe
Ergebnisse
der
Sonderfrage
in
Beiheft
B,
Juni
1987).
EUbookshop v2
The
increase
in
costs
connected
with
higher
oil
prices
and
the
weaker
demand
will
also
squeeze
profit
margins
in
the
private
sector.
Daneben
werden
der
mit
der
Ölpreisentwicklung
verbundene
Anstieg
der
Kosten
und
die
gedämpftere
Nachfrage
die
Profite
im
privaten
Sektor
verringern.
EUbookshop v2
Earnings
will
therefore
be
burdened
by
capital
expenditure,
a
squeeze
on
margins
from
the
reduced
revenue
forecast,
a
lower
level
of
capacity
utilisation
and
higher
than
expected
restructuring
costs.
Das
Ergebnis
wird
daher
durch
Investitionen,
ausbleibende
Margen
aus
der
reduzierten
Umsatzprognose,
eine
niedrigere
Auslastung
sowie
höher
als
erwartete
Restrukturierungskosten
belastet.
ParaCrawl v7.1
But,
as
we
have
shown,
international
competition
put
a
squeeze
on
profit
margins,
and
with
a
semi-stagnant
economy
workers’
bargaining
power
become
more
and
more
of
a
problem
for
the
bosses.
Wie
wir
jedoch
gezeigt
haben,
übte
die
internationale
Konkurrenz
großen
Druck
auf
die
Profitrate
aus,
und
mit
der
halbstagnierenden
Industrie
wurde
die
Verhandlungsmacht
des
Arbeiters
ein
immer
größeres
Problem
für
die
Bosse.
ParaCrawl v7.1
Raw
material
prices
continue
to
go
up
and
will
squeeze
margins
accordingly
as
higher
material
prices
can
only
be
passed
on
to
the
market
after
a
certain
time
lag.
Die
Rohmaterialpreise
steigen
weiterhin
und
werden
entsprechend
auf
die
Margen
drücken,
da
sich
die
höheren
Materialkosten
nur
verzögert
an
den
Markt
weitergeben
lassen.
ParaCrawl v7.1
But,
as
we
have
shown,
international
competition
put
a
squeeze
on
profit
margins,
and
with
a
semi-stagnant
economy
workers'
bargaining
power
become
more
and
more
of
a
problem
for
the
bosses.
Wie
wir
jedoch
gezeigt
haben,
übte
die
internationale
Konkurrenz
großen
Druck
auf
die
Profitrate
aus,
und
mit
der
halbstagnierenden
Industrie
wurde
die
Verhandlungsmacht
des
Arbeiters
ein
immer
größeres
Problem
für
die
Bosse.
ParaCrawl v7.1
But
part
of
the
cost
increases
will
probably
start
to
squeeze
company
margins,
as
the
strong
euro
has
eroded
exporting
companies’
negotiating
clout
in
markets
outside
Europe.
Einen
Teil
der
gestiegenen
Kosten
dürfte
aber
auf
Kosten
der
Margen
von
den
Unternehmen
zu
tragen
sein,
denn
aufgrund
des
starken
Euros
ist
die
Verhandlungsmacht
der
Exportunternehmen
im
außereuropäischen
Ausland
gesunken.
ParaCrawl v7.1
International
competition
has
forced
a
squeeze
on
profit
margins,
but
this
squeeze
threatens
to
become
even
tighter
in
an
economy
like
the
British
capitalist
economy
which
has
large-scale
troubles
with
its
balance
of
payments.
Die
internationale
Konkurrenz
hat
die
Profitrate
gedrückt,
aber
dies
droht
sich
in
einer
kapitalistischen
Wirtschaft
wie
der
britischen
mit
ihren
langfristigen
Schwierigkeiten
in
der
Zahlungsbilanz
noch
zu
verstärken.
ParaCrawl v7.1
Whereas
DMU’s
earnings
before
taxes
remained
at
the
2011
level
due
to
the
squeeze
on
trading
margins,
Hansaport
Hafenbetriebsgesellschaft
mbH
(HAN),
for
instance,
and
a
few
other
companies
reported
a
decline
in
their
results.
Während
der
Gewinn
vor
Steuern
der
DEUMU
Deutsche
Erz-
und
Metall-Union
GmbH
(DMU)
trotz
Umsatzausweitung
aufgrund
einer
verringerten
Handelsspanne
auf
Vorjahresniveau
verharrte,
verzeichneten
beispielsweise
die
Hansaport
Hafenbetriebsgesellschaft
mbH
(HAN)
und
einige
weitere
Gesellschaften
rückläufige
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Earnings
will
be
burdened
by
a
squeeze
on
margins
from
the
reduced
revenue
forecast,
a
lower
level
of
capacity
utilisation
and
higher
than
previously
expected
restructuring
costs.
Das
Ergebnis
wird
durch
ausbleibende
Margen
aus
der
reduzierten
Umsatzprognose,
einer
niedrigeren
Auslastung
sowie
höher
als
bisher
erwarteten
Restrukturierungskosten
belastet.
ParaCrawl v7.1
Moreover
the
assessment
of
any
margin
squeeze
should
be
performed
over
an
appropriate
timeframe.
Außerdem
sollte
die
Beurteilung
einer
Preis-Kosten-Schere
stets
über
einen
angemessenen
Zeitraum
erfolgen.
DGT v2019
There
was
therefore
no
margin
squeeze
on
that
market.
Es
gebe
daher
auf
diesem
Markt
keine
Kosten-Preis-Schere.
EUbookshop v2
It
must
be
noted
that
the
applicant
puts
forward
three
complaints
concerning
the
method
used
to
calculate
the
margin
squeeze.
Die
Klägerin
erhebt
drei
Rügen
gegen
die
Methode
für
die
Berechnung
der
Kosten-Preis-Schere.
EUbookshop v2
The
margin
squeeze
found
by
the
Commission
should
be
reduced
by
the
same
amount.
Die
von
der
Kommission
angenommene
Kosten-Preis-Schere
sei
um
diesen
Betrag
zu
verringern.
EUbookshop v2
Accordingly,
the
applicant
submits
that
RegTP
alone
is
responsible
for
the
margin
squeeze
alleged
by
the
Commission.
Allein
die
RegTP
sei
also
für
die
von
der
Kommission
angenommene
Kosten-Preis-Schere
verantwortlich.
EUbookshop v2
The
applicant
also
claims
that
the
finding
of
a
margin
squeeze
is
based
on
a
number
of
errors
relating
to
the
method
used.
Außerdem
beruhe
die
Feststellung
der
Kosten-Preis-Schere
auf
mehreren
methodischen
Fehlern.
EUbookshop v2
For
the
purpose
of
calculating
the
margin
squeeze,
the
Commission
takes
account
only
of
charges
for
local
network
access.
Für
die
Berechnung
der
Kosten-Preis-Schere
berücksichtigt
die
Kommission
ausschließlich
die
Entgelte
für
den
Zugang
zur
Teilnehmeranschlussleitung.
EUbookshop v2
The
applicant
observes
that
RegTP
itself
has
concluded
on
several
occasions
since
1998
that
there
is
no
margin
squeeze
to
the
detriment
of
the
applicant’s
competitors.
Die
RegTP
habe
selbst
seit
1998
mehrfach
entschieden,
dass
keine
Kosten-Preis-Schere
zulasten
der
Wettbewerber
vorliege.
EUbookshop v2
In
recent
years,
we
have,
on
several
occasions,
found
the
solution
to
necessary
changes
in
the
economic
and
political
environment
by
using
reallocation,
repeated
squeezing
of
margins
and
multiple
revisions.
Nun
haben
wir
in
den
letzten
Jahren
mehrfach
die
Erfahrung
gemacht,
durch
Umschichtung,
durch
wiederholtes
und
mehrfaches
Ausquetschen
von
Margen,
durch
mehrfache
Revisionen
Antworten
auf
notwendige
Veränderungen
im
wirtschaftlichen
und
politischen
Umfeld
zu
finden.
Europarl v8
Any
mandated
cost
accounting
or
accounting
separation
methodology
used
in
particular
as
a
basis
for
price
control
decisions
should
be
specified
in
a
way
that
encourages
efficient
investment,
identifies
potential
anti-competitive
behaviour,
notably
margin
squeezes,
and
should
be
in
accordance
with
the
national
regulatory
authority’s
policy
objectives
as
set
out
in
Article
8
of
Directive
2002/21/EC.
Verbindlich
vorgeschriebene
Kostenrechnungssysteme
und
Methoden
der
getrennten
Buchführung,
die
insbesondere
als
Grundlage
für
Preiskontrollen
dienen,
müssen
so
beschaffen
sein,
dass
sie
Anreize
für
wirksame
Investitionen
bieten,
potenziell
wettbewerbswidriges
Verhalten
(vor
allem
die
Preis-Kosten-Schere)
aufzeigen
helfen
und
im
Einklang
mit
den
in
Artikel
8
der
Richtlinie
2002/21/EG
festgelegten
politischen
Zielen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
stehen.
DGT v2019
For
instance,
in
2003
we
fined
France
Télécom
and
Deutsche
Telekom
for
abusive
behaviour
in
the
broadband
markets
and,
most
recently,
on
4
July
2007
the
Commission
fined
Telefónica
for
having
abused
its
dominant
position
by
margin
squeeze
in
the
Spanish
broadband
market.
So
haben
wir
beispielsweise
2003
gegen
France
Télécom
und
Deutsche
Telekom
Geldstrafen
wegen
Missbrauch
der
Breitbandmärkte
verhängt,
und
erst
am
4.
Juli
2007
hat
die
Kommission
Telefónica
wegen
Missbrauchs
ihrer
marktbeherrschenden
Stellung
in
Form
einer
Kosten-Preis-Schere
am
spanischen
Breitbandmarkt
mit
einer
Geldstrafe
belegt.
Europarl v8
Many
will
do
nothing
to
either
encourage
demand
or
improve
marketing
for
organic
farming,
which
faces
the
same
challenges
as
other
branches
of
the
industry,
with
the
growing
power
of
multinationals
squeezing
profit
margins
and
dictating
standards.
Viele
werden
nichts
unternehmen,
um
die
Nachfrage
anzuregen
oder
die
Vermarktung
ökologischer
Erzeugnisse
zu
verbessern,
bei
denen
man
angesichts
der
wachsenden
Macht
der
Multis,
die
die
Gewinnspannen
drücken
und
die
Standards
diktieren,
vor
den
gleichen
Herausforderungen
steht
wie
andere
Zweige
dieser
Industrie.
Europarl v8
However,
it
has
continued
to
suffer
from
pricing
pressures,
which
have
squeezed
margins
and
resulted
in
a
loss
of
market
share
and
reductions
in
employment.
Dennoch
erzielte
er
wegen
des
anhaltenden
Preisdrucks
nur
geringe
Spannen,
was
zu
Marktanteileinbußen
und
Arbeitsplatzabbau
führte.
JRC-Acquis v3.0
However,
it
has
continued
to
suffer
from
pricing
pressures,
which
has
squeezed
margins
and
has
resulted
in
a
loss
of
market
share
and
reductions
in
employment.
Dennoch
erzielte
er
wegen
des
anhaltenden
Preisdrucks
nur
geringe
Spannen,
was
zu
Marktanteileinbußen
und
einem
Arbeitsplatzabbau
führte.
JRC-Acquis v3.0