Übersetzung für "Sponsor support" in Deutsch
Become
a
sponsor
and
support
us
to
increase
the
popularity
of
this
sport!
Werden
Sie
Sponsor
und
unterstützen
Sie
uns
diesen
Sport
populärer
zu
machen!
CCAligned v1
This
Council
cannot
turn
a
blind
eye
to
those
states
that
sponsor,
support,
and
arm
terrorists.
Dieser
Rat
darf
nicht
ignorieren,
dass
diese
Staaten
Terroristen
unterstützen
und
bewaffnen.
ParaCrawl v7.1
We
look
forward
as
a
sponsor
to
support
the
Special
Olympics
Austria.
Wir
freuen
uns
als
Sponsor
den
Verein
Special
Olympics
Österreich
zu
unterstützen.
CCAligned v1
As
a
sponsor
you
will
support
the
garden
with
material
aid.
Als
Sponsor
unterstützen
Sie
Keniamed
mit
Sachspenden.
ParaCrawl v7.1
How
else
can
you
support
Sponsor
and
Win?
Wie
kann
ich
Sponsor
and
Win
noch
unterstützen?
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
sponsor
and
support
the
Rescue
Service
in
our
city
and
other
related
activities.
Darum
sponsern
und
unterstützen
wir
den
Rettungsdienst
und
weitere
Aktivitäten
in
unserer
Stadt.
ParaCrawl v7.1
We
sponsor
start-up
support
institutions
and
regional
incubators.
Wir
unterstützen
Start-up-Förderinstitutionen
und
regionale
Gründerzentren.
ParaCrawl v7.1
As
a
sponsor
you
support
our
endeavors
to
distribute
our
goodnews
and
other
activities
of
the
foundation.
Als
Gönner
unterstützen
Sie
unsere
Bemühungen
zur
Verbreitung
von
goodnews
und
weitere
Aktivitäten
der
Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Find
sponsor
to
support
and
help
advertise
your
team.
Findet
einen
Sponsoren,
der
euch
unterstützt
und
euch
dabei
hilft,
das
Team
zu
bewerben.
ParaCrawl v7.1
You
can
also
be
our
sponsor
support
a
good
cause
and
additionally
benefit
from
an
advertising
effect!
Sie
können
auch
Sponsor
werden,
eine
gute
Sache
unterstützen
und
zusätzlich
vom
Werbeeffekt
profitieren!
ParaCrawl v7.1
Since
then,
the
RCDE
Stadium
retains
this
name
in
search
of
a
new
support
sponsor.
Seitdem
hat
das
RCDE-Stadion
diesen
Namen
auf
der
Suche
nach
der
Unterstützung
eines
neuen
Sponsors
beibehalten.
ParaCrawl v7.1
He
has
even
developed
a
special
sponsor
program
to
support
his
own
player
career.
Er
hat
sogar
ein
spezielles
Förderprogramm
entwickelt,
um
seine
eigene
Spielerkarriere
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
STS
criteria
need
also
to
reflect
the
specific
role
of
the
sponsor
providing
liquidity
support
to
the
ABCP
conduits.
Darüber
hinaus
müssen
STS-Kriterien
auch
die
spezifische
Rolle
des
Sponsoren
widerspiegeln,
der
die
Liquidität
von
ABCP-Conduits
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Depending
on
the
size
of
the
MMF
and
the
extent
of
the
redemption
pressure,
sponsor
support
could
reach
proportions
that
exceed
their
readily
available
reserves.
Je
nach
Größe
des
Geldmarktfonds
und
Stärke
des
Rückgabedrucks
könnte
die
Unterstützung
des
Sponsors
Ausmaße
annehmen,
die
über
seine
unmittelbar
verfügbaren
Rücklagen
hinausgehen.
DGT v2019
Stability:
to
take
account
of
the
constant
NAV,
MMF's
propensity
to
require
sponsor
support
to
stabilise
redemptions
at
par,
the
new
rules
would
require
this
type
of
MMF
to
establish
a
predefined
capital
buffer.
Stabilität:
Um
einen
konstanten
Nettoinventarwert
zu
gewährleisten
und
der
Neigung
von
Geldmarktfonds
Rechnung
zu
tragen,
zur
Stabilisierung
von
Anteilsrücknahmen
zum
Nennwert
die
Unterstützung
der
Investoren
vorauszusetzen,
sehen
die
neuen
Vorschriften
vor,
dass
solche
Geldmarktfonds
einen
vordefinierten
Kapitalpuffer
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
European
Community
aims
to
increase
awareness
of
what
has
become
one
of
the
great
challenges
of
our
time
and
to
mobilize
individuals
and
authorities
in
the
search
for
solutions:
it
intends
to
sponsor
information
campaigns,
support
major
projects
and
exemplary
action
on
the
ground
and
adopt
new
measures
including
legislation.
Um
eine
der
großen
Herausforderungen
unserer
Zeit
den
Bürgern
und
Verantwortlichen
noch
deutlicher
bewußt
zu
machen
und
ihre
Unterstützung
und
Mitwirkung
bei
der
Suche
nach
Lösungen
zu
gewinnen,
will
die
Europäische
Gemeinschaft
Informationskampagnen
fördern,
bedeutende
Vorhaben
und
richtungweisende
Maßnahmen
unterstützen
sowie
schließlich
gesetzgeberische
und
sonstige
Maßnahmen
ergreifen.
EUbookshop v2
Therefore,
we
urgeall
like-minded
nations
to
collaborate
with
us,
particularly
in
such
international
forums
as
the
United
Nations,
the
International
Civil
Aviation
Organization
and
the
International
Maritime
Organization,
drawing
on
their
expertise
to
improve
and
extend
countermeasures
against
terrorism
and
those
who
sponsor
or
support
it.
Wir
haben
be
schlossen,
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Völkerrechts
und
innerhalb
unseres
eigenen
Hoheitsbereichs
gegenüber
jedem
Staat
anzuwenden,
der
offenkundig
an
der
Finanzierung
oder
Unterstützung
des
internationalen
Terrorismus
beteiligt
ist,
und
insbesondere
gegenüber
Libyen,
bis
dieser
Staat
seine
Komplizenschaft
mit
diesem
Terrorismus
oder
dessen
Unterstützung
aufgibt.
EUbookshop v2
The
27-year-old
Spaniard
had
to
quit
kart
racing
at
the
age
of
16
because
he
couldn't
find
a
sponsor
to
support
him
with
the
necessary
budget.
Der
27-jährige
Spanier
musste
den
Kartsport
im
Alter
von
16
Jahren
aufgeben,
weil
er
keine
Sponsoren
fand,
die
ihm
das
nötige
Budget
finanziert
hätten.
ParaCrawl v7.1
The
bird
cage
in
front
of
Kings
Cross
Station
where
all
the
appliances
as
well
as
the
large
screen
would
have
fitted
would
have
required
finding
a
very
generous
sponsor
to
support
his
graduation
work.
Die
Voliere
vor
der
Kings
Cross
Station,
wo
alle
Präsentationen
ebenso
wie
die
große
Leinwand
gepasst
hätten,
hätte
es
notwendig
gemacht,
einen
sehr
generösen
Sponsor
zur
Unterstützung
seiner
Abschlussarbeit
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Stability:
t
o
take
account
of
the
constant
NAV,
MMF's
propensity
to
require
sponsor
support
to
stabilise
redemptions
at
par,
the
new
rules
would
require
this
type
of
MMF
to
establish
a
predefined
capital
buffer.
Stabilität:
Um
einen
konstanten
Nettoinventarwert
zu
gewährleisten
und
der
Neigung
von
Geldmarktfonds
Rechnung
zu
tragen,
zur
Stabilisierung
von
Anteilsrücknahmen
zum
Nennwert
die
Unterstützung
der
Investoren
vorauszusetzen,
sehen
die
neuen
Vorschriften
vor,
dass
solche
Geldmarktfonds
einen
vordefinierten
Kapitalpuffer
schaffen.
ParaCrawl v7.1