Übersetzung für "Spoke of" in Deutsch
You
spoke
of
the
ecological
rehabilitation
of
the
environment.
Sie
haben
von
der
ökologischen
Rehabilitierung
der
Umwelt
gesprochen.
Europarl v8
Prime
Minister
Reinfeldt,
you
spoke
quite
rightly
of
the
climate
crisis.
Herr
Premierminister
Reinfeldt,
Sie
haben
völlig
zu
Recht
von
der
Klimakrise
gesprochen.
Europarl v8
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
Europarl v8
You
spoke
of
minimum
standards,
Commissioner,
but
that
is
not
enough.
Sie
haben
von
Mindeststandards
gesprochen,
Herr
Kommissar,
aber
das
reicht
nicht.
Europarl v8
The
Commissioner
spoke
of
work
in
progress.
Der
Kommissar
sprach
von
fortschreitenden
Bemühungen.
Europarl v8
Just
now,
Mr
Zwiefka
spoke
of
utopia,
recalling
the
founding
fathers.
Gerade
eben
hat
Herr
Zwiefka
von
Utopie
gesprochen
und
an
die
Gründerväter
erinnert.
Europarl v8
Mrs
Lichtenberger
spoke
of
a
brick
wall.
Frau
Lichtenberger
sprach
von
einer
Gummiwand.
Europarl v8
We
rightly
spoke
of
reconciliation
and
reform.
Wir
sprechen
zu
Recht
über
Versöhnung
und
Reform.
Europarl v8
Mr
Kinkel
spoke
of
a
new
policy
for
Timor.
Herr
Kinkel
sprach
von
einer
neuen
Timor-Politik.
Europarl v8
You
spoke
of
the
German
contribution.
Sie
haben
den
deutschen
Beitrag
angesprochen.
Europarl v8
Then
it
would
have
some
credibility
when
it
spoke
of
democracy.
Dann
würde
ein
Stück
Glaubwürdigkeit
darin
liegen,
wenn
Europa
von
Demokratie
spricht.
Europarl v8
Several
speakers
also
spoke
of
the
nature
of
the
Economic
Partnership
Agreements.
Zahlreiche
Redner
haben
auch
die
Art
der
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
angesprochen.
Europarl v8
Mr
Lehne,
you
spoke
of
several
billion
euros.
Herr
Lehne,
Sie
haben
von
einigen
Milliarden
Euro
gesprochen.
Europarl v8
The
Commissioner
also
spoke
of
an
ambitious,
legally-binding
agreement.
Die
Kommissarin
hat
auch
von
einem
ehrgeizigen,
rechtsverbindlichen
Übereinkommen
gesprochen.
Europarl v8
On
the
question
of
substance,
Mrs
Reding
spoke
of
added
value.
Zur
Frage
des
Inhaltes
sprach
Frau
Reding
von
Mehrwert.
Europarl v8
I
spoke
earlier
of
a
success
on
two
counts.
Ich
sprach
vorhin
von
einem
doppelten
Erfolg.
Europarl v8
President
Cardoso
spoke
in
favour
of
introducing
a
Tobin
tax.
Präsident
Cardoso
hat
sich
für
die
Einführung
einer
Tobin-Steuer
ausgesprochen.
Europarl v8
Mrs
Gröner
spoke
of
this
earlier.
Frau
Gröner
sprach
ebenfalls
bereits
darüber.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
spoke
of
the
new
Commission.
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
von
der
neuen
Kommission
geredet.
Europarl v8
You
spoke
of
labelling
from
field
to
table.
Sie
sprachen
von
der
Kennzeichnung
vom
Acker
bis
zum
Tisch.
Europarl v8
Mrs
Harms
spoke
of
relations
with
national
parliaments.
Frau
Harms
sprach
über
die
Beziehungen
zu
den
nationalen
Parlamenten.
Europarl v8
Mrs
Lichtenberger
spoke
of
the
role
of
Parliament
when
we
make
law.
Frau
Lichtenberger
sprach
über
die
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Rechtsetzung.
Europarl v8
You
spoke
of
the
designation
of
certain
Commissioners.
Sie
haben
über
die
Ernennung
bestimmter
Kommissare
gesprochen.
Europarl v8
A
Turkish
academic
recently
spoke
of
a
poisoned
atmosphere.
Erst
kürzlich
sprach
ein
türkischer
Akademiker
von
einer
vergifteten
Atmosphäre.
Europarl v8
You
spoke
of
speculation,
Mr
Obermayr.
Sie
haben
von
Spekulationen
gesprochen,
Herr
Obermayr.
Europarl v8
Those
who
criticised
the
Treaty
of
Lisbon
spoke
of
a
democratic
deficit.
Diejenigen,
die
den
Vertrag
von
Lissabon
kritisieren,
sprechen
von
einem
Demokratiedefizit.
Europarl v8