Übersetzung für "As we spoke" in Deutsch
It's
as
if
we
spoke
two
different
languages.
Es
ist,
als
redeten
wir
zwei
Sprachen.
OpenSubtitles v2018
As
we
already
spoke,
leather
products
became
fashionable.
Wie
wir
schon
sagten,
gehörten
zur
Mode
die
Ledererzeugnisse.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
interroom
doors
are
not
subject
to
obligatory
certification.
Wie
wir
schon
sagten,
unterliegen
die
Interzimmertüren
der
obligatorischen
Bescheinigung
nicht.
ParaCrawl v7.1
But,
as
we
already
spoke,
nobody
cancelled
work.
Aber,
wie
wir
schon
sagten,
niemand
hob
die
Arbeit
auf.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
a
lot
of
things
depend
on
a
shade
violet.
Wie
wir
schon
sagten,
hängt
vieles
von
der
Schattierung
violett
ab.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
it
saves
time
and
money.
Wie
wir
schon
sagten,
spart
es
die
Zeit
und
das
Geld.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
everything
is
simple.
Wie
wir
schon
sagten,
ist
alles
einfach.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke
of
it,
I'm
going
from
factual
information
Julian
Assange's
writing
aloud,
Da
wir
bereits
davon
sprachen,
werde
ich
jetzt
sachliche
Angaben
aus
Julian
Assanges
Niederschrift
vorlesen.
OpenSubtitles v2018
As
we
already
spoke,
instead
of
orange
it
is
possible
to
add
a
lemon
to
pumpkin
jam.
Wie
wir
schon
sagten,
kann
man
anstelle
der
Apfelsine
in
die
Kürbiskonfitüre
die
Zitrone
ergänzen.
ParaCrawl v7.1
Also,
allegations
were
brought
forward
that
he
was
molesting
a
child
even
as
we
spoke.
Auch
wurden
Anschuldigungen
vorgebracht,
dass
er
ein
Kind
missbrauchte,
auch
als
wir
noch
redeten.
ParaCrawl v7.1
But
MKF
as
we
already
spoke,
did
not
recognize
breed
officially
yet.
Aber
MKF,
wie
wir,
bis
die
Art
offiziell
anerkannt
hat
schon
sagten.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
as
we
already
spoke
above
the
destiny
of
the
city
finally
was
defined.
Inzwischen
wie
wir
höher
als
Schicksal
der
Stadt
endgültig
schon
sagten
hat
sich
geklärt.
ParaCrawl v7.1
Therefore
as
we
already
spoke,
many
things
should
be
bought
in
advance.
Deshalb,
wie
wir,
viele
Sachen
schon
sagten,
zu
kaufen
kostet
im
Voraus.
ParaCrawl v7.1
As
we
spoke,
my
husband
rushed
outside,
so
I
followed
him.
Als
wir
so
redeten,
eilte
mein
Mann
nach
draußen
und
so
folgte
ich
ihm.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
the
amount
of
these
ingredients
can
vary
depending
on
your
flavoring
preferences.
Wie
wir
schon
sagten,
kann
die
Zahl
dieser
Zutaten
je
nach
Ihren
geschmacklichen
Präferenzen
abwechseln.
ParaCrawl v7.1
If,
however,
reinforcing
democratic
legitimacy
means
reassessing
the
role
of
national
parliaments,
submitting
the
decisions
of
the
Court
of
Justice
to
a
right
of
appeal
by
the
people
or
exercising
better
control
over
the
Commission,
for
example
by
not
allowing
it
to
vote
on
spending
decisions
without
a
legal
basis,
as
we
spoke
about
earlier,
if
applying
the
principle
of
subsidiarity
means
reinstating
national
control
over
Europe
and
making
Brussels
a
complacent
service
provider,
then
I
believe
that
the
European
Union
will
have
reached
adulthood.
Wenn
hingegen
eine
Stärkung
der
demokratischen
Legitimation
bedeuten
würde,
daß
die
Rolle
der
nationalen
Parlamente
aufgewertet
wird,
daß
die
Entscheidungen
des
Gerichtshofes
einem
Berufungsrecht
von
seiten
der
Bürger
unterworfen
werden
oder
die
Kommission
stärker
kontrolliert
wird
-
zum
Beispiel
indem
man
sie
daran
hindert,
ohne
rechtliche
Grundlage
Ausgaben
zu
beschließen,
worüber
wir
vorhin
gesprochen
haben
-,
wenn
die
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
bedeuten
würde,
daß
die
Überwachung
Europas
durch
die
Nationen
wieder
eingeführt
und
aus
Brüssel
ein
gelehriger
Dienstleister
gemacht
wird,
wenn
dies
so
wäre,
dann
wäre
die
Europäische
Union
meines
Erachtens
erwachsen
geworden.
Europarl v8
As
we
already
spoke,
there
are
situations
in
which
to
hesitate
—
it
normally
so,
perhaps,
you
exaggerate
problem
scale.
Wie
wir
schon
sagten,
geben
es
die
Situationen,
in
die,
so
dass,
möglich,
sich
normal
ist
es
zu
genieren,
übertreiben
Sie
den
Maßstab
des
Problems.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
coral
milky
caps
—
it
is
conditional
edible
fungi
therefore
before
salting
would
not
prevent
to
soak
them.
Wie
wir
schon
sagten,
sind
wolnuschki
bedingte-essbare
Pilze,
deshalb
hätte
vor
sassolkoj
sie
nicht
gestört,
durchzunässen.
ParaCrawl v7.1
The
part
of
you
that
IS
REAL
is
participating
in
an
experiment...
as
we
spoke
of
when
we
first
began
our
communications
with
you.
Der
Teil
von
euch,
der
REAL
IST,
nimmt
an
einem
Experiment
teil...
wie
wir
schon
sagten,
als
wir
unsere
Kommunikation
mit
dir
aufnahmen.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
the
restaurant
critic
has
to
be
able
to
estimate
not
only
kitchen,
and
all
institution
in
general
as
far
as
all
its
components
approach
to
each
other.
Wie
wir
schon
sagten,
soll
der
Restaurantkritiker
verstehen,
nicht
nur
die
Küche,
und
die
ganze
Einrichtung
insgesamt
zu
bewerten,
inwiefern
alle
seine
Komponenten
der
Freund
zum
Freund
herankommen.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
New
year
2012
as
we
already
spoke,
comes
on
February
23
(though
if
to
be
exact,
on
the
Chinese
calendar
it
not
2012,
but
4710).
Das
chinesische
Neue
Jahr
2012,
wie
wir
schon
sagten,
tritt
am
23.
Februar
(obwohl
wenn
genau,
nach
dem
chinesischen
Kalender
er
nicht
2012,
und
4710
zu
sein).
ParaCrawl v7.1
Second
stage:
As
we
already
spoke,
our
card
for
the
father
the
hands
will
be
volume.
Die
zweite
Etappe:
Wie
wir
schon
sagten,
wird
unsere
Postkarte
für
den
Vater
von
den
Händen
räumlich.
ParaCrawl v7.1
As
we
spoke
of
in
our
initial
communications
Blossom
(The
Bridge)
we
thought
it
would
be
wondrous
for
the
souls
expression
to
be
given
free
will.
So
wie
wir
das
in
unseren
ersten
Kommunikationen
mit
Blossom
(The
Bridge)
angesprochen
haben,
dachten
wir,
es
würde
für
den
Ausdruck
der
Seelen
verwunderlich
sein,
den
freien
Willen
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
But
tiny
details
such
as
the
one
we
spoke
of
just
before
[the
French
government's
offer
of
a
pension]
are
an
indication:
it's
countries
collaborating
in
the
Truth
without
knowing
it.
Solch
unscheinbare
Einzelheiten
wie
die,
worüber
wir
gerade
gesprochen
haben
(das
Renten-Angebot
der
französischen
Regierung)
sind
jedoch
ein
Hinweis:
diese
Länder
arbeiten
mit
an
der
Wahrheit,
ohne
es
zu
wissen.
ParaCrawl v7.1
As
we
already
spoke,
he
participates
in
transportation
of
oxygen
to
fabrics,
head
skin
and
hair
bulbs
not
an
exception.
Wie
wir
schon
sagten,
nimmt
er
an
der
Beförderung
des
Sauerstoffs
zu
den
Stoffen,
die
Haut
des
Kopfes
und
die
Haarzwiebeln
nicht
die
Ausnahme
teil.
ParaCrawl v7.1