Übersetzung für "As we spoke" in Deutsch

It's as if we spoke two different languages.
Es ist, als redeten wir zwei Sprachen.
OpenSubtitles v2018

As we already spoke, leather products became fashionable.
Wie wir schon sagten, gehörten zur Mode die Ledererzeugnisse.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, interroom doors are not subject to obligatory certification.
Wie wir schon sagten, unterliegen die Interzimmertüren der obligatorischen Bescheinigung nicht.
ParaCrawl v7.1

But, as we already spoke, nobody cancelled work.
Aber, wie wir schon sagten, niemand hob die Arbeit auf.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, a lot of things depend on a shade violet.
Wie wir schon sagten, hängt vieles von der Schattierung violett ab.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, it saves time and money.
Wie wir schon sagten, spart es die Zeit und das Geld.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, everything is simple.
Wie wir schon sagten, ist alles einfach.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke of it, I'm going from factual information Julian Assange's writing aloud,
Da wir bereits davon sprachen, werde ich jetzt sachliche Angaben aus Julian Assanges Niederschrift vorlesen.
OpenSubtitles v2018

As we already spoke, instead of orange it is possible to add a lemon to pumpkin jam.
Wie wir schon sagten, kann man anstelle der Apfelsine in die Kürbiskonfitüre die Zitrone ergänzen.
ParaCrawl v7.1

Also, allegations were brought forward that he was molesting a child even as we spoke.
Auch wurden Anschuldigungen vorgebracht, dass er ein Kind missbrauchte, auch als wir noch redeten.
ParaCrawl v7.1

But MKF as we already spoke, did not recognize breed officially yet.
Aber MKF, wie wir, bis die Art offiziell anerkannt hat schon sagten.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, as we already spoke above the destiny of the city finally was defined.
Inzwischen wie wir höher als Schicksal der Stadt endgültig schon sagten hat sich geklärt.
ParaCrawl v7.1

Therefore as we already spoke, many things should be bought in advance.
Deshalb, wie wir, viele Sachen schon sagten, zu kaufen kostet im Voraus.
ParaCrawl v7.1

As we spoke, my husband rushed outside, so I followed him.
Als wir so redeten, eilte mein Mann nach draußen und so folgte ich ihm.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, the amount of these ingredients can vary depending on your flavoring preferences.
Wie wir schon sagten, kann die Zahl dieser Zutaten je nach Ihren geschmacklichen Präferenzen abwechseln.
ParaCrawl v7.1

If, however, reinforcing democratic legitimacy means reassessing the role of national parliaments, submitting the decisions of the Court of Justice to a right of appeal by the people or exercising better control over the Commission, for example by not allowing it to vote on spending decisions without a legal basis, as we spoke about earlier, if applying the principle of subsidiarity means reinstating national control over Europe and making Brussels a complacent service provider, then I believe that the European Union will have reached adulthood.
Wenn hingegen eine Stärkung der demokratischen Legitimation bedeuten würde, daß die Rolle der nationalen Parlamente aufgewertet wird, daß die Entscheidungen des Gerichtshofes einem Berufungsrecht von seiten der Bürger unterworfen werden oder die Kommission stärker kontrolliert wird - zum Beispiel indem man sie daran hindert, ohne rechtliche Grundlage Ausgaben zu beschließen, worüber wir vorhin gesprochen haben -, wenn die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips bedeuten würde, daß die Überwachung Europas durch die Nationen wieder eingeführt und aus Brüssel ein gelehriger Dienstleister gemacht wird, wenn dies so wäre, dann wäre die Europäische Union meines Erachtens erwachsen geworden.
Europarl v8

As we already spoke, there are situations in which to hesitate — it normally so, perhaps, you exaggerate problem scale.
Wie wir schon sagten, geben es die Situationen, in die, so dass, möglich, sich normal ist es zu genieren, übertreiben Sie den Maßstab des Problems.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, coral milky caps — it is conditional edible fungi therefore before salting would not prevent to soak them.
Wie wir schon sagten, sind wolnuschki bedingte-essbare Pilze, deshalb hätte vor sassolkoj sie nicht gestört, durchzunässen.
ParaCrawl v7.1

The part of you that IS REAL is participating in an experiment... as we spoke of when we first began our communications with you.
Der Teil von euch, der REAL IST, nimmt an einem Experiment teil... wie wir schon sagten, als wir unsere Kommunikation mit dir aufnahmen.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, the restaurant critic has to be able to estimate not only kitchen, and all institution in general as far as all its components approach to each other.
Wie wir schon sagten, soll der Restaurantkritiker verstehen, nicht nur die Küche, und die ganze Einrichtung insgesamt zu bewerten, inwiefern alle seine Komponenten der Freund zum Freund herankommen.
ParaCrawl v7.1

The Chinese New year 2012 as we already spoke, comes on February 23 (though if to be exact, on the Chinese calendar it not 2012, but 4710).
Das chinesische Neue Jahr 2012, wie wir schon sagten, tritt am 23. Februar (obwohl wenn genau, nach dem chinesischen Kalender er nicht 2012, und 4710 zu sein).
ParaCrawl v7.1

Second stage: As we already spoke, our card for the father the hands will be volume.
Die zweite Etappe: Wie wir schon sagten, wird unsere Postkarte für den Vater von den Händen räumlich.
ParaCrawl v7.1

As we spoke of in our initial communications Blossom (The Bridge) we thought it would be wondrous for the souls expression to be given free will.
So wie wir das in unseren ersten Kommunikationen mit Blossom (The Bridge) angesprochen haben, dachten wir, es würde für den Ausdruck der Seelen verwunderlich sein, den freien Willen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

But tiny details such as the one we spoke of just before [the French government's offer of a pension] are an indication: it's countries collaborating in the Truth without knowing it.
Solch unscheinbare Einzelheiten wie die, worüber wir gerade gesprochen haben (das Renten-Angebot der französischen Regierung) sind jedoch ein Hinweis: diese Länder arbeiten mit an der Wahrheit, ohne es zu wissen.
ParaCrawl v7.1

As we already spoke, he participates in transportation of oxygen to fabrics, head skin and hair bulbs not an exception.
Wie wir schon sagten, nimmt er an der Beförderung des Sauerstoffs zu den Stoffen, die Haut des Kopfes und die Haarzwiebeln nicht die Ausnahme teil.
ParaCrawl v7.1