Übersetzung für "Speed and scale" in Deutsch

What has changed is the speed and scale of the delivery.
Was sich geändert hat, ist die Schnelligkeit und das Ausmaß ihrer Verbreitung.
News-Commentary v14

I see this incredible speed and scale.
Ich sehe diese unglaubliche Geschwindigkeit und das Ausmaß.
TED2013 v1.1

Resets the image to the initial direction, speed, and scale values.
Setzt Blickrichtung, Geschwindigkeit und Maßstab des geladenen Bildes auf Startwerte.
ParaCrawl v7.1

Your growing business demands speed, scale, and agility.
Damit Ihr Unternehmen wachsen kann, braucht es Schnelligkeit, Skalierbarkeit und Agilität.
ParaCrawl v7.1

And IT teams enjoy reliability, speed, and scale with Sitecore Cloud on Azure.
Und IT-Teams freuen sich über die Zuverlässigkeit, Geschwindigkeit und Skalierbarkeit von Sitecore Cloud auf Azure.
ParaCrawl v7.1

With less speed and a moderate scale flying style you can fly quite another more 3-4 minutes.
Mit weniger Drehzahl und scalemäßigem Flugstil kann man durchaus noch 3-4 Minuten länger fliegen.
ParaCrawl v7.1

The positive feedback loop explains the speed and scale of the phenomenon of coagulation.
Die sich selbst verstärkende Schleife erklärt insbesondere die Geschwindigkeit und das Ausmaß der Gerinnung.
ParaCrawl v7.1

And for me, when I think about our future, and all of those problems that seem incredibly large, the scale is impossible, the urgency is there, Peers, Inc. provides the speed and scale and the innovation and the creativity that is going to answer these problems.
Wenn ich an die Zukunft denke, und an all diese Probleme, die so unglaublich groß erscheinen, die Größe ist nicht fassbar, die Dringlichkeit besteht weiter, bietet "Peers, Inc." die Schnelligkeit und Größe und die Innovation und Kreativität, die diese Probleme lösen wird.
TED2020 v1

But no continent benefited more than Asia, whose dramatic economic rise since 1989 has occurred at a speed and scale without parallel in world history.
Doch kein Kontinent hat davon so stark profitiert wie Asien, dessen dramatischer Wirtschaftsaufschwung seit 1989 in einem Tempo und Umfang vorangeschritten ist, der in der Weltgeschichte seinesgleichen sucht.
News-Commentary v14

The goal is to develop safe vaccines, tests and therapeutic products at an unprecedented speed and scale and make them accessible and affordable in an equitable way for everyone around the world.
Ziel ist es, sichere Impfstoffe, Tests und therapeutische Produkte in beispiellosem Tempo und Umfang zu entwickeln und überall in der Welt gleichermaßen zugänglich und erschwinglich zu machen.
ELRC_3382 v1

Ours is the era of globalization, of global change unprecedented in its speed, scope and scale.
Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen.
MultiUN v1

The speed and scale of the changes facing Europe, global competitiveness, high unemployment and the pace of technological innovation make it essential to pursue a coordinated RTD policy.
Das Tempo und der Umfang der Veränderungen, denen sich Europa gegenübersieht, die Probleme des weltweiten Wettbewerbs, die hohen Arbeitslosenzahlen und die stürmische technische Entwicklung machen eine auf europäischer Ebene koordinierte FTE-Politik erforderlich.
TildeMODEL v2018

The euro has brought much greater interdependence, including through the speed and scale of financial flows.
Der Euro hat viel größere Interdependenz mit sich gebracht, nicht zuletzt durch Geschwindigkeit und Ausmaß der Finanzströme.
TildeMODEL v2018

Thanks to new technologies, knowledge is spreading at a speed and on a scale that were previously unthinkable.
Dank der neuen Technologien verbreitet sich Wissen mit einer Geschwindigkeit und in einem Umfang, die zuvor unvorstellbar waren.
TildeMODEL v2018

While exploration expenditure has recently been increasing (Annex 4, figure 2), the speed and scale of the increase in demand is generally expected to result in supply lagging behind demand, a phenomenon described by economists as a super cycle.
Auch wenn die Ausgaben für die Erschließung von Rohstoffvorkommen in jüngster Zeit gestiegen sind (siehe Anhang 4, Schaubild 2), wächst die Nachfrage nach Rohstoffen so schnell und stark, dass mit einem dauerhaften Nachfrageüberhang gerechnet wird, ein Phänomen, das Ökonomen als Superzyklus bezeichnen.
TildeMODEL v2018

The speed and scale of current change make it imperative for the Union to initiative practical action on this matter in 1998.
Die Geschwindigkeit und das Ausmaß des derzeitigen Strukturwandels gebieten es, die ersten Aktionen der Union bereits 1998 konkret umzusetzen.
TildeMODEL v2018

This will also contribute to the internal market by maximising the speed and scale of diffusion of innovations in medical science and health technologies.
Dies wird auch einen Beitrag zum Funktionieren des Binnenmarktes darstellen, indem Geschwindigkeit und Umfang der Verbreitung von Innovationen in Medizinwissenschaft und Medizintechnik optimiert werden.
TildeMODEL v2018

The speed and scale of disbursement of the EU assistance pledged at the Oslo Conference will hinge very largely on those factors.
Die Geschwindigkeit und der Umfang der Auszahlung der von der EU auf der Konferenz von Oslo zugesagten Mittel werden weit gehend von diesen Faktoren abhängig sein.
TildeMODEL v2018

The partnership aims to speed up and scale up the uptake of innovation, including information communication technology (ICT) based solutions.
Die Partnerschaft zielt darauf ab, die praktische Umsetzung von Innovationen zu beschleunigen und auszuweiten, was auch IKT-gestützte Lösungen einschließt.
TildeMODEL v2018

Establishing European networking for such centres of reference would help to provide high-quality and cost-effective care as well as help to realise the potential of the internal market in this area by maximising the speed and scale of diffusion of innovations in medical science and health technologies, and would thus bring benefits of the internal market to both patients and healthcare systems as well as helping to promote the highest possible quality of care.
Die Vernetzung solcher Referenzzentren auf europäischer Ebene würde helfen, eine hochwertige und kostengünstige Gesundheitsversorgung zu bieten und gleichzeitig das Potenzial des Binnenmarktes in diesem Bereich zu verwirklichen, indem Geschwindigkeit und Reichweite der Verbreitung von Innovationen in Medizinwissenschaft und Medizintechnik maximiert und damit Binnenmarktvorteile für Patienten und Gesundheitssysteme geschaffen, aber auch eine höchstmögliche Qualität der Versorgung gefördert würde.
TildeMODEL v2018

To create speed and scale of deployment, the Commission intends to develop accompanying policy actions and invest Horizon 2020 funds to generate synergies with other European, national, regional and local programmes, including the Connecting Europe Facility (CEF).
Um Geschwindigkeit und Umfang der Einführung zu steigern, will die Kommission Begleitmaßnahmen entwickeln und Horizont 2020-Mittel investieren, damit Synergien mit anderen europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Programmen, einschließlich der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) entstehen.
TildeMODEL v2018

However, eco-innovations and environmental technologies are currently developed, for the most part, in developed countries, and they are not being diffused in the world economy at sufficient speed and scale.
Öko-Innovationen und Umwelttechnologien werden jedoch gegenwärtig zum größten Teil in den Industrieländern entwickelt und nicht in ausreichendem Tempo und Umfang in der Weltwirtschaft verbreitet.
TildeMODEL v2018

We need to maintain both the speed and the scale of our assistance, so that we can not only feed the hungry and shelter the displaced, but also heal the wounds of this conflict.
Dabei müssen wir sowohl Tempo wie Umfang unserer Hilfe aufrechterhalten, damit wir nicht bloß die Hungrigen speisen und den Vertriebenen Obdach gewähren können, sondern auch die Wunden zu heilen imstande sind, die dieser Konflikt geschlagen hat.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in those countries whose currencies have remained stable the speed and scale of the changes which have occurred since September 1992 are posing difficult adjustment problems for certain sectors and regions.
Darüber hinaus werfen die raschen und erheblichen Änderungen, die seit September 1992 eingetreten sind, in den Ländern mit stabil gebliebener Währung schwierige Anpassungsprobleme für bestimmte Sektoren und Regionen auf.
TildeMODEL v2018