Übersetzung für "Specimen of signature" in Deutsch
The
bodies
mentioned
in
paragraph
1(2)
shall
forward
to
the
Commission,
the
Government
of
Cyprus,
and
the
authorities
of
the
Eastern
Sovereign
Base
Area
the
names
and
titles
of
the
persons
entrusted
to
sign
the
documents
as
well
as
a
specimen
of
their
signature
and
the
stamp
used.
Die
in
Absatz
1
Unterabsatz
2
genannten
Stellen
übermitteln
der
Kommission,
der
Regierung
der
Republik
Zypern
und
den
Behörden
der
Östlichen
Hoheitszone
die
Namen
und
Titel
der
Personen,
die
mit
der
Unterzeichnung
der
Dokumente
betraut
sind,
sowie
ein
Muster
ihrer
Unterschrift
und
des
verwendeten
Stempels.
DGT v2019
A
photocopy
of
the
vehicle
registration
certificate
or
the
bank's
authorization
(In
the
case
of
a
vehicle
purchased
with
a
loan,
the
authorization
of
the
lender,
which
entitles
the
claimant
to
receive
the
amount
of
the
settlement
as
well
as
the
photocopy
of
the
specimen
signature
of
the
lender.
Kopie
des
Fahrzeugbriefs
oder
Bankvollmacht
(im
Falle
eines
auf
Kredit
gekauften
Fahrzeugs
Vollmacht
des
Kreditgebers,
die
auch
zur
Entgegennahme
des
Schadensbetrags
berechtigt,
sowie
die
Kopie
des
Zeichnungsmusters
des
Kreditgebers.
ParaCrawl v7.1
The
signature
sample
or
the
specimen
signature
of
the
person
authorised
to
represent
the
business
organisation
must
also
be
attached
under
point
2
of
block
VI
on
the
form.
Des
Weiteren
ist
auch
das
Unterschriftsmuster
oder
das
beglaubigte
Firmenzeichnungsblatt
der
vertretungsberechtigten
Person
der
Wirtschaftsorganisation
unter
dem
Menüpunkt
VI
Punkt
2
des
Formulars
anzuhängen.
ParaCrawl v7.1
The
Library
may
demand
proof
of
signing
authority
and
the
deposit
of
specimen
of
signatories’
signatures.
Die
Bibliothek
kann
den
Nachweis
der
Zeichnungsberechtigung
und
die
Hinterlegung
von
Unterschriftsproben
der
Zeichnungsberechtigten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
Library
may
demand
proof
of
signing
authority
and
the
deposit
of
specimen
of
signatories'
signatures.
Die
Bibliothek
kann
den
Nachweis
der
Zeichnungsberechtigung
und
die
Hinterlegung
von
Unterschriftsproben
der
Zeichnungsberechtigten
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shall
provide
all
competent
authorities
of
the
Member
States
with
the
names
and
other
relevant
details
of
the
licensing
authorities
designated
by
partner
countries,
authenticated
specimens
of
stamps
and
signatures
attesting
that
a
licence
has
been
legally
issued,
and
any
other
relevant
information
received
in
respect
of
licences.
Die
Kommission
übermittelt
sämtlichen
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
die
Namen
der
von
den
Partnerländern
benannten
Genehmigungsstellen
und
weitere
relevante
Angaben
dazu
sowie
beglaubigte
Proben
der
Stempel
und
Unterschriften
zum
Nachweis
der
rechtmäßigen
Ausstellung
der
Genehmigungen
und
alle
anderen
im
Hinblick
auf
die
Genehmigungen
erhaltenen
sachdienlichen
Informationen.
DGT v2019
The
Commission
shall
provide
all
Community
authorities
with
authenticated
specimens
of
the
participants'
certificates,
the
names
and
other
relevant
details
of
the
participants
issuing
and/or
validating
authorities,
authenticated
specimens
of
stamps
and
signatures
attesting
that
a
certificate
has
been
legally
issued
or
validated
and
any
other
relevant
information
received
in
respect
of
certificates.
Die
Kommission
stellt
allen
Gemeinschaftsbehörden
beglaubigte
Muster
der
Zertifikate
der
Teilnehmer,
Namen
und
andere
einschlägige
Einzelheiten
über
die
ausstellenden
und/oder
bestätigenden
Behörden,
beglaubigte
Proben
der
Stempel
und
Unterschriften
zum
Nachweis
der
rechtmäßigen
Ausstellung
oder
Bestätigung
eines
Zertifikats,
sowie
alle
anderen
im
Hinblick
auf
Zertifikate
erhaltenen
dienlichen
Informationen
zur
Verfügung.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
competent
authorities
of
Saudi
Arabia
have
notified
to
the
Commission
the
official
approval
of
an
insect-protected
quarantine
station
near
Riyadh
and
the
specimen
signatures
of
the
official
veterinarians
entitled
to
sign
international
export
certificates;
Die
zuständigen
Behörden
Saudi-Arabiens
haben
die
Kommission
über
die
amtliche
Zulassung
einer
insektengeschützten
Quarantänestation
in
der
Nähe
von
Riad
unterrichtet
und
Unterschriftproben
der
amtlichen
Tierärzte
übermittelt,
die
befugt
sind,
internationale
Ausfuhrbescheinigungen
zu
unterzeichnen.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
render
effective
the
accounting
officer's
responsibility
for
treasury
management,
he
should
be
authorised
to
communicate
to
financial
institutions
with
which
he
has
opened
accounts
the
names
and
specimen
signatures
of
the
officials
authorised
to
sign
banking
operations
(Article
60).
Damit
der
Rechnungsführer
seiner
Verantwortung
für
die
Verwaltung
der
Kassenmittel
wirkungsvoll
nachkommen
kann,
sollte
er
die
Möglichkeit
erhalten,
den
Finanzinstituten,
bei
denen
er
Konten
unterhält,
die
Namen
und
Unterschriftsproben
der
zur
Unterzeichnung
von
Banktransaktionen
bevollmächtigten
Bediensteten
zu
übermitteln
(Artikel
60).
TildeMODEL v2018
In
order
to
render
effective
the
accounting
officer's
responsibility
for
treasury
management,
he
should
be
authorised
to
communicate
to
financial
institutions
with
which
he
has
opened
accounts
the
names
and
specimen
signatures
of
the
officials
authorised
to
sign
banking
operations.
Damit
der
Rechnungsführer
seiner
Verantwortung
für
die
Verwaltung
der
Kassenmittel
wirkungsvoll
nachkommen
kann,
sollte
er
die
Möglichkeit
erhalten,
den
Finanzinstituten,
bei
denen
er
Konten
unterhält,
die
Namen
und
Unterschriftsproben
der
zur
Unterzeichnung
von
Banktransaktionen
bevollmächtigten
Bediensteten
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Each
management
authority
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
shall,
if
so
requested
by
the
Commission,
communicate
to
it
within
two
months
the
names
and
specimen
signatures
of
the
persons
authorised
to
sign
permits
or
certificates,
and
impressions
of
the
stamps,
seals
or
other
devices
used
to
authenticate
permits
or
certificates.
Alle
in
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannten
Vollzugsbehörden
übermitteln
der
Kommission
auf
deren
Ersuchen
binnen
zwei
Monaten
die
Namen
und
Unterschriftenmuster
der
Personen,
die
ermächtigt
sind,
Genehmigungen
und
Bescheinigungen
zu
unterzeichnen,
sowie
Stempelabdrücke,
Siegel
oder
sonstige
Mittel,
mit
denen
die
Echtheit
der
Genehmigungen
oder
Bescheinigungen
bestätigt
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
the
first
subparagraph,
the
accounting
officer
of
each
institution
shall
communicate
to
all
financial
institutions
with
which
the
institution
concerned
has
opened
accounts
the
names
and
specimen
signatures
of
the
authorised
members
of
staff.
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
übermittelt
der
Rechnungsführer
eines
jeden
Organs
allen
Finanzinstituten,
bei
denen
das
betreffende
Organ
Konten
unterhält,
die
Namen
und
Unterschriftsproben
der
bevollmächtigten
Bediensteten.
DGT v2019
To
this
end
each
institution
shall
communicate
to
all
financial
institutions
with
which
it
has
opened
accounts
the
names
and
specimen
signatures
of
the
authorised
officials.
Zu
diesem
Zweck
übermittelt
jedes
Organ
allen
Finanzinstituten,
bei
denen
es
Konten
unterhält,
die
Namen
und
Unterschriftsproben
der
bevollmächtigten
Bediensteten.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
Office
has,
to
this
end,
deposited
a
list
of
specimens
of
the
signatures
of
the
competent
officials
of
the
Office
at
the
Permanent
Representation
of
the
European
Commission
in
Spain.
Der
Präsident
des
Amtes
hat
dies
bezüglich
bei
der
Ständigen
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
in
Spanien
eine
Liste
mit
Unterschriftsproben
der
zeichnungsberechtigten
Beamten
des
Amtes
hinterlegt.
EUbookshop v2
Up
to
now,
the
President
of
the
Office
has
deposited
lists
with
the
specimens
of
signatures
of
the
respective
officials
of
the
Office
who
are
entitled
to
sign
such
documents,
with
the
embassies
in
Spain
of
those
countries
for
which
it
has
been
demonstrated
that
legalisation
is
required.
Bisher
hat
der
Präsident
des
Amtes
bei
den
in
Spanien
ansässigen
Botschaften
derjenigen
Staaten,
für
die
eine
solche
Legalisierung
nachweislich
erforderlich
ist,
Listen
mit
den
Unterschriftsproben
der
zeichnungsberechtigten
Beamten
des
Amtes
hinterlegt.
EUbookshop v2
To
determine
the
authenticity
of
communications
drawn
up
in
hard
copy
the
visual
comparison
of
specimen
signatures
of
responsible
persons,
parties
and
stamps
on
the
document
with
specimen
available
to
the
Parties
without
the
use
of
special
knowledge
and
technical
means
will
be
sufficient.
Zur
Bestimmung
der
Echtheit
der
auf
Papier
aufgesetzten
Nachricht
reicht
ein
visueller,
ohne
Einsatz
von
Fachkenntnissen
und
technischen
Mitteln,
Vergleich
der
Unterschriftsmuster
von
zuständigen
Personen,
Parteien
und
der
Siegelabdrücke
mit
den
den
Parteien
zur
Verfügung
stehenden
Mustern
aus.
ParaCrawl v7.1