Übersetzung für "Specimen of signature" in Deutsch

The bodies mentioned in paragraph 1(2) shall forward to the Commission, the Government of Cyprus, and the authorities of the Eastern Sovereign Base Area the names and titles of the persons entrusted to sign the documents as well as a specimen of their signature and the stamp used.
Die in Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Stellen übermitteln der Kommission, der Regierung der Republik Zypern und den Behörden der Östlichen Hoheitszone die Namen und Titel der Personen, die mit der Unterzeichnung der Dokumente betraut sind, sowie ein Muster ihrer Unterschrift und des verwendeten Stempels.
DGT v2019

A photocopy of the vehicle registration certificate or the bank's authorization (In the case of a vehicle purchased with a loan, the authorization of the lender, which entitles the claimant to receive the amount of the settlement as well as the photocopy of the specimen signature of the lender.
Kopie des Fahrzeugbriefs oder Bankvollmacht (im Falle eines auf Kredit gekauften Fahrzeugs Vollmacht des Kreditgebers, die auch zur Entgegennahme des Schadensbetrags berechtigt, sowie die Kopie des Zeichnungsmusters des Kreditgebers.
ParaCrawl v7.1

The signature sample or the specimen signature of the person authorised to represent the business organisation must also be attached under point 2 of block VI on the form.
Des Weiteren ist auch das Unterschriftsmuster oder das beglaubigte Firmenzeichnungsblatt der vertretungsberechtigten Person der Wirtschaftsorganisation unter dem Menüpunkt VI Punkt 2 des Formulars anzuhängen.
ParaCrawl v7.1

The Library may demand proof of signing authority and the deposit of specimen of signatories’ signatures.
Die Bibliothek kann den Nachweis der Zeichnungsberechtigung und die Hinterlegung von Unterschriftsproben der Zeichnungsberechtigten verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Library may demand proof of signing authority and the deposit of specimen of signatories' signatures.
Die Bibliothek kann den Nachweis der Zeichnungsberechtigung und die Hinterlegung von Unterschriftsproben der Zeichnungsberechtigten verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall provide all competent authorities of the Member States with the names and other relevant details of the licensing authorities designated by partner countries, authenticated specimens of stamps and signatures attesting that a licence has been legally issued, and any other relevant information received in respect of licences.
Die Kommission übermittelt sämtlichen zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die Namen der von den Partnerländern benannten Genehmigungsstellen und weitere relevante Angaben dazu sowie beglaubigte Proben der Stempel und Unterschriften zum Nachweis der rechtmäßigen Ausstellung der Genehmigungen und alle anderen im Hinblick auf die Genehmigungen erhaltenen sachdienlichen Informationen.
DGT v2019

The Commission shall provide all Community authorities with authenticated specimens of the participants' certificates, the names and other relevant details of the participants issuing and/or validating authorities, authenticated specimens of stamps and signatures attesting that a certificate has been legally issued or validated and any other relevant information received in respect of certificates.
Die Kommission stellt allen Gemeinschaftsbehörden beglaubigte Muster der Zertifikate der Teilnehmer, Namen und andere einschlägige Einzelheiten über die ausstellenden und/oder bestätigenden Behörden, beglaubigte Proben der Stempel und Unterschriften zum Nachweis der rechtmäßigen Ausstellung oder Bestätigung eines Zertifikats, sowie alle anderen im Hinblick auf Zertifikate erhaltenen dienlichen Informationen zur Verfügung.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the competent authorities of Saudi Arabia have notified to the Commission the official approval of an insect-protected quarantine station near Riyadh and the specimen signatures of the official veterinarians entitled to sign international export certificates;
Die zuständigen Behörden Saudi-Arabiens haben die Kommission über die amtliche Zulassung einer insektengeschützten Quarantänestation in der Nähe von Riad unterrichtet und Unterschriftproben der amtlichen Tierärzte übermittelt, die befugt sind, internationale Ausfuhrbescheinigungen zu unterzeichnen.
JRC-Acquis v3.0

In order to render effective the accounting officer's responsibility for treasury management, he should be authorised to communicate to financial institutions with which he has opened accounts the names and specimen signatures of the officials authorised to sign banking operations (Article 60).
Damit der Rechnungsführer seiner Verantwortung für die Verwaltung der Kassenmittel wirkungsvoll nachkommen kann, sollte er die Möglichkeit erhalten, den Finanzinstituten, bei denen er Konten unterhält, die Namen und Unterschriftsproben der zur Unterzeichnung von Banktransaktionen bevollmächtigten Bediensteten zu übermitteln (Artikel 60).
TildeMODEL v2018

In order to render effective the accounting officer's responsibility for treasury management, he should be authorised to communicate to financial institutions with which he has opened accounts the names and specimen signatures of the officials authorised to sign banking operations.
Damit der Rechnungsführer seiner Verantwortung für die Verwaltung der Kassenmittel wirkungsvoll nachkommen kann, sollte er die Möglichkeit erhalten, den Finanzinstituten, bei denen er Konten unterhält, die Namen und Unterschriftsproben der zur Unterzeichnung von Banktransaktionen bevollmächtigten Bediensteten zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

Each management authority referred to in the first subparagraph of paragraph 1 shall, if so requested by the Commission, communicate to it within two months the names and specimen signatures of the persons authorised to sign permits or certificates, and impressions of the stamps, seals or other devices used to authenticate permits or certificates.
Alle in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Vollzugsbehörden übermitteln der Kommission auf deren Ersuchen binnen zwei Monaten die Namen und Unterschriftenmuster der Personen, die ermächtigt sind, Genehmigungen und Bescheinigungen zu unterzeichnen, sowie Stempel­abdrücke, Siegel oder sonstige Mittel, mit denen die Echtheit der Genehmigungen oder Bescheinigungen bestätigt wird.
TildeMODEL v2018

For the purposes of the first subparagraph, the accounting officer of each institution shall communicate to all financial institutions with which the institution concerned has opened accounts the names and specimen signatures of the authorised members of staff.
Für die Zwecke des Absatzes 1 übermittelt der Rechnungsführer eines jeden Organs allen Finanzinstituten, bei denen das betreffende Organ Konten unterhält, die Namen und Unterschriftsproben der bevollmächtigten Bediensteten.
DGT v2019

To this end each institution shall communicate to all financial institutions with which it has opened accounts the names and specimen signatures of the authorised officials.
Zu diesem Zweck übermittelt jedes Organ allen Finanzinstituten, bei denen es Konten unterhält, die Namen und Unterschriftsproben der bevollmächtigten Bediensteten.
TildeMODEL v2018

The President of the Office has, to this end, deposited a list of specimens of the signatures of the competent officials of the Office at the Permanent Representation of the European Commission in Spain.
Der Präsident des Amtes hat dies bezüglich bei der Ständigen Vertretung der Europäischen Kommission in Spanien eine Liste mit Unterschriftsproben der zeichnungsberechtigten Beamten des Amtes hinterlegt.
EUbookshop v2

Up to now, the President of the Office has deposited lists with the specimens of signatures of the respective officials of the Office who are entitled to sign such documents, with the embassies in Spain of those countries for which it has been demonstrated that legalisation is required.
Bisher hat der Präsident des Amtes bei den in Spanien ansässigen Botschaften derjenigen Staaten, für die eine solche Legalisierung nachweislich erforderlich ist, Listen mit den Unterschriftsproben der zeichnungsberechtigten Beamten des Amtes hinterlegt.
EUbookshop v2

To determine the authenticity of communications drawn up in hard copy the visual comparison of specimen signatures of responsible persons, parties and stamps on the document with specimen available to the Parties without the use of special knowledge and technical means will be sufficient.
Zur Bestimmung der Echtheit der auf Papier aufgesetzten Nachricht reicht ein visueller, ohne Einsatz von Fachkenntnissen und technischen Mitteln, Vergleich der Unterschriftsmuster von zuständigen Personen, Parteien und der Siegelabdrücke mit den den Parteien zur Verfügung stehenden Mustern aus.
ParaCrawl v7.1