Übersetzung für "Signature from" in Deutsch
On
behalf
of
my
group
I
should
like
to
withdraw
our
signature
from
this
joint
motion.
Ich
möchte
im
Namen
meiner
Fraktion
unsere
Unterschrift
von
diesem
gemeinsamen
Antrag
zurückziehen.
Europarl v8
I'll
need
a
signature
from
one
of
the
attending
physicians
for
that.
Ich
brauche
eine
Unterschrift
von
einem
der
behandelnden
Ärzte
dafür.
OpenSubtitles v2018
It's
just
not
possible
for
me
to
get
a
signature
from
him.
Es
ist
mir
einfach
unmöglich,
eine
Unterschrift
von
ihm
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Soon
as
we
get
a
signature
from
Palmer
she'll
tell
us
everything.
Mit
Palmers
Unterschrift
sagt
sie
uns
alles.
OpenSubtitles v2018
Worf's
quantum
signature
is
different
from
ours?
Worfs
Quantensignatur
unterscheidet
sich
von
unserer?
OpenSubtitles v2018
There's
a
subspace
resonance
signature
coming
from
that
asteroid.
Von
diesem
Asteroiden
geht
eine
Subraumresonanzsignatur
aus.
OpenSubtitles v2018
We
picked
up
the
signature
from
your
reactor.
Wir
folgten
nur
der
Signatur
Ihres
Reaktors.
OpenSubtitles v2018
There's
a
resonance
signature
coming
from
that
asteroid.
Eine
Subraumresonanzsignatur,
die
von
diesem
Asteroiden
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
A
signature
which
differs
from
the
surroundings
therefore
appears
in
the
thermal
infrared
range.
Im
thermischen
Infrarot
erscheint
somit
eine
sich
von
der
Umgebung
unterscheidende
Signatur.
EuroPat v2
The
digital
signature
is
obtained
from
the
fingerprint
by
means
of
an
asymmetrical
encryption
method.
Die
digitale
Signatur
wird
mittels
eines
asymmetrischen
Verschlüsselungsverfahrens
aus
dem
Fingerprint
gewonnen.
EuroPat v2
They
were
supposed
to
get
a
signature
from
their
mother.
Sie
sollten
eigentlich
eine
Unterschrift
von
ihrer
Mutter
bekommen.
OpenSubtitles v2018
From
signature
cocktails
to
your
favourite
cocktail
classics:
We
are
professionals
for...
Von
Signature
Cocktails
bis
zu
Ihren
Lieblings-Cocktail-Klassikern:
Wir
sind
Profis
für…
CCAligned v1