Übersetzung für "Specific obligations" in Deutsch

More detailed information on the specific obligations is set out in the CVMP assessment report.
Genauere Informationen zu den spezifischen Auflagen sind im Beurteilungsbericht des CVMP zu finden.
EMEA v3

Such marketing authorisations should be granted subject to specific obligations.
Solche Zulassungen sollten an spezifische Auflagen geknüpft sein.
DGT v2019

Marketing authorisations granted pursuant to this Article shall be subject to specific obligations.
Gemäß diesem Artikel erteilte Zulassungen unterliegen besonderen Verpflichtungen.
DGT v2019

Those specific obligations shall be reviewed annually by the Agency.
Diese besonderen Verpflichtungen werden von der Agentur jährlich neu beurteilt.
DGT v2019

In addition, the list of specific universal service obligations is incomplete.
Die Aufzählung spezifischer Universaldienstverpflichtungen ist zudem unvollständig.
TildeMODEL v2018

In addition, specific obligations may be imposed in relation to the collection of pharmacovigilance data.
Zudem können spezifische Auflagen für die Erhebung der Pharmakovigilanzdaten aufgestellt werden.
DGT v2019

Moreover, Article 19 of that Regulation foresees specific obligations for food business operators.
Artikel 19 der Verordnung sieht ferner bestimmte Verpflichtungen für Lebensmittelunternehmer vor.
DGT v2019

The work programme or work plan may contain specific obligations regarding exploitation and dissemination.
Das Arbeitsprogramm oder der Arbeitsplan kann besondere Verpflichtungen hinsichtlich Nutzung und Verbreitung enthalten.
DGT v2019

The Agency shall make the specific obligations and the timeframe for their completion publicly available.
Die Agentur veröffentlicht die spezifischen Auflagen und den zeitlichen Rahmen für ihre Erfüllung.
DGT v2019

To that end, the parties involved in indirect clearing arrangements shall be subject to specific obligations.
Zu diesem Zweck werden den an indirekten Clearingvereinbarungen beteiligten Parteien besondere Pflichten auferlegt.
DGT v2019

Such characteristics stem from the specific public service obligations imposed.
Diese Merkmale ergeben sich aus den spezifischen Gemeinwohlverpflichtungen, die dabei auferlegt wurden.
TildeMODEL v2018

Many comments do not see a need at this stage for introducing additional sector-specific public service obligations.
Viele Konsultationsteilnehmer sehen momentan keinen Bedarf an der Einführung zusätzlicher sektorspezifischer Gemeinwohlverpflichtungen.
TildeMODEL v2018

The Directive does not place any specific obligations on market players.
Den Martteilnehmern werden mit dieser Richtlinie keine spezifischen Verpflichtungen auferlegt.
TildeMODEL v2018

I was born to privilege and with that come specific obligations.
Ich bin zu Privilegien geboren, und das ist mit gewissen Verpflichtungen verbunden.
OpenSubtitles v2018

You have been born to privilege, and with that come specific obligations.
Sie sind privilegiert, und das bringt bestimmte Verpflichtungen mit sich.
OpenSubtitles v2018