Übersetzung für "Special compensation" in Deutsch
They
are
valid
as
long
as
they
stipulate
that
special
compensation
is
to
be
paid
to
the
inventor.
Sie
sind
gültig,
sofern
sie
für
den
Erfinder
eine
besondere
Vergütung
vorsehen.
EUbookshop v2
An
occupation
can
be
prohibited
and
a
special
compensation
awarded
as
a
preventive
measure.
Als
Verhütungsmaßnahme
kann
ein
Berufsverbot
verhängt
und
eine
spezielle
Entschädigung
zugesprochen
werden.
EUbookshop v2
Special
turning
platforms,
compensation
platforms,
or
other
such
devices
are
not
required.
Spezielle
Drehscheiben,
Kompensationsplattformen
oder
dergleichen
Vorrichtungen
sind
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
Special
compensation
devices
are
described
in
DE
10137155.
Spezielle
Kompensationsvorrichtungen
sind
in
DE
10137155
beschrieben.
EuroPat v2
In
some
situations
a
spouse
may
be
entitled
to
a
special
compensation.
Unter
gewissen
Umständen
kann
ein
Ehegatte
Anspruch
auf
einen
gesondert
durchzuführenden
Ausgleich
haben.
ParaCrawl v7.1
With
this
pass,
you
can
claim
special
rights
and
compensation
for
disadvantages.
Mit
diesem
Ausweis
können
Sie
besondere
Rechte
und
einen
Nachteilsausgleich
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
In
a
number
of
countries,
either
by
law
or
by
collective
agreement,
special
monetary
compensation
is
paid
for
work
on
Sundays.
In
einer
Reihe
von
Ländern
sind
gesetzlich
oder
tarifvertraglich
spezielle
Zuschläge
für
Sonntagsarbeit
vorgesehen.
EUbookshop v2
That
Regulation
has
adjusted
the
levels
of
financial
compensation
and
has
removed
the
special
financial
compensation
for
exceptional
circumstances.
Mit
dieser
Verordnung
wurde
die
Höhe
des
finanziellen
Ausgleichs
angepasst
und
der
besondere
finanzielle
Ausgleich
gestrichen,
der
unter
bestimmten
Voraussetzungen
gewährt
werden
konnte.
JRC-Acquis v3.0
In
wholly
exceptional
circumstances
and
in
special
cases
a
compensation
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit.
Bei
in
jeder
Hinsicht
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
besonderen
Fällen
kann
ein
Entschädigungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
eine
Fristverlängerung
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
The
importance
of
a
special
compensation
fund
to
compensate
African
governments
for
the
migration
of
skilled
workers
to
Europe.
Bedeutung
eines
besonderen
Kompensationsfonds,
um
Regierungen
in
Afrika
einen
Ausgleich
für
die
Auswanderung
qualifizierter
Arbeitskräfte
nach
Europa
zu
bieten;
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
this,
and
to
further
reduce
the
remaining
risk
of
cross-compensation
by
some
specific
companies,
the
offers
contain
special
cross-compensation
clauses
in
respect
of
sales
by
the
companies
concerned
to
those
EC
customers
whose
organisation
or
structure
extends
beyond
the
EU.
Dessen
ungeachtet
und
um
das
verbleibende
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
durch
bestimmte
Unternehmen
weiter
zu
senken,
beinhalten
die
Angebote
besondere
Klauseln
über
Ausgleichsgeschäfte
in
Bezug
auf
Verkäufe
der
betroffenen
Unternehmen
an
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft,
deren
Organisation
oder
Struktur
über
die
EU
hinausgeht.
DGT v2019
These
conventions
apply
world-wide
to
ship-owners
whose
vessels
are
registered
in
a
State
Party
to
the
conventions,
provide
for
strict
liability
for
ship-owners,
for
mandatory
financial
security,21
and,
in
the
case
of
specific
types
of
damage,
for
special
compensation
funds
which
pay
any
claims
in
excess
of
the
ship-owners'
liability.
Diese
Übereinkommen
gelten
weltweit
für
Schiffseigner,
deren
Schiffe
in
einem
Vertragsstaat
der
Übereinkommen
registriert
sind,
und
sehen
eine
verschuldensunabhängige
Haftung
für
Schiffseigner,
eine
obligatorische
Deckungsvorsorge21
und
für
bestimmte
Arten
von
Schäden
besondere
Entschädigungsfonds
vor,
aus
denen
über
die
Haftung
der
Schiffseigner
hinausgehende
Forderungen
beglichen
werden.
TildeMODEL v2018
Special
Compensation
Fund,
training,
resettlement
and
cooperation
between
host
countries
and
countries
of
origin
are
needed.
Ein
besonderer
Ausgleichsfonds,
Maßnahmen
für
Ausbildung
und
Rückkehr
sowie
eine
Zusammenarbeit
zwischen
Aufnahme-
und
Herkunftsländern
sind
erforderlich.
TildeMODEL v2018
However,
the
special
compensation
scheme
for
energy-intensive
industries
and
the
exemption
from
network
fees
for
companies
with
very
high
electricity
consumption
both
add
to
the
electricity
bill
of
other
industrial
consumers
and
households,
and
tend
to
distort
price
signals.
Die
besondere
Ausgleichsregelung
für
energieintensive
Industrien
und
die
Befreiung
stromintensiver
Unternehmen
von
den
Netzentgelten
machen
jedoch
den
Strom
für
andere
gewerbliche
sowie
die
privaten
Stromverbraucher
teurer
und
geben
falsche
Preissignale.
TildeMODEL v2018
For
example,
financial
institutions
should
have
an
obligation
to
inform
their
customers
about
the
conditions
for
cross-border
credit
transfers
and
a
special
compensation
should
be
introduced
in
case
of
failure
to
execute
a
transfer.
So
sollten
beispielsweise
Finanzinstitute
verpflichtet
werden,
ihre
Kunden
über
die
Bedingungen
für
grenzüberschreitende
Überweisungen
zu
informieren
und
für
den
Fall,
dass
eine
Überweisung
nicht
vorgenommen
wird,
sollte
eine
besondere
Entschädigung
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
New
solutions
will
have
to
be
found
to
respond
to
this
problem,
such
as
Special
Compensation
Fund,
training
and
resettlement.
Zur
Bewältigung
dieses
Problems
müssen
neue
Lösungen,
wie
etwa
ein
besonderer
Ausgleichfonds,
Ausbildungsmaßnahmen
und
Rückkehranreize,
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
proprietor
refuses
to
conclude
a
special
agreement,
the
compensation
referred
to
in
this
Article
shall
be
determined
by
the
appropriate
national
authorities.
Lehnt
der
Inhaber
den
Abschluß
eines
Schiedsvertrags
ab,
so
wird
die
in
diesem
Artikel
vorgesehene
Entschädigung
von
den
zuständigen
innerstaatlichen
Stellen
festgesetzt.
EUbookshop v2