Übersetzung für "Special compensation" in Deutsch

They are valid as long as they stipulate that special compensation is to be paid to the inventor.
Sie sind gültig, sofern sie für den Erfinder eine besondere Vergütung vorsehen.
EUbookshop v2

An occupation can be prohibited and a special compensation awarded as a preventive measure.
Als Verhütungsmaßnahme kann ein Berufsverbot verhängt und eine spe­zielle Entschädigung zugesprochen werden.
EUbookshop v2

Special turning platforms, compensation platforms, or other such devices are not required.
Spezielle Drehscheiben, Kompensationsplattformen oder dergleichen Vorrichtungen sind nicht erforderlich.
EuroPat v2

Special compensation devices are described in DE 10137155.
Spezielle Kompensationsvorrichtungen sind in DE 10137155 beschrieben.
EuroPat v2

In some situations a spouse may be entitled to a special compensation.
Unter gewissen Umständen kann ein Ehegatte Anspruch auf einen gesondert durchzuführenden Ausgleich haben.
ParaCrawl v7.1

With this pass, you can claim special rights and compensation for disadvantages.
Mit diesem Ausweis können Sie besondere Rechte und einen Nachteilsausgleich in Anspruch nehmen.
ParaCrawl v7.1

In a number of countries, either by law or by collective agreement, special monetary compensation is paid for work on Sundays.
In einer Reihe von Ländern sind gesetzlich oder tarifvertraglich spezielle Zuschläge für Sonntagsarbeit vorgesehen.
EUbookshop v2

That Regulation has adjusted the levels of financial compensation and has removed the special financial compensation for exceptional circumstances.
Mit dieser Verordnung wurde die Höhe des finanziellen Ausgleichs angepasst und der besondere finanzielle Ausgleich gestrichen, der unter bestimmten Voraussetzungen gewährt werden konnte.
JRC-Acquis v3.0

In wholly exceptional circumstances and in special cases a compensation scheme may apply to the competent authorities for an extension of the time limit.
Bei in jeder Hinsicht außergewöhnlichen Umständen und in besonderen Fällen kann ein Entschädigungssystem bei den zuständigen Behörden eine Fristverlängerung beantragen.
JRC-Acquis v3.0

The importance of a special compensation fund to compensate African governments for the migration of skilled workers to Europe.
Bedeutung eines besonderen Kompensationsfonds, um Regierungen in Afrika einen Ausgleich für die Auswanderung qualifizierter Arbeitskräfte nach Europa zu bieten;
TildeMODEL v2018

Notwithstanding this, and to further reduce the remaining risk of cross-compensation by some specific companies, the offers contain special cross-compensation clauses in respect of sales by the companies concerned to those EC customers whose organisation or structure extends beyond the EU.
Dessen ungeachtet und um das verbleibende Risiko von Ausgleichsgeschäften durch bestimmte Unternehmen weiter zu senken, beinhalten die Angebote besondere Klauseln über Ausgleichsgeschäfte in Bezug auf Verkäufe der betroffenen Unternehmen an Abnehmer in der Gemeinschaft, deren Organisation oder Struktur über die EU hinausgeht.
DGT v2019

These conventions apply world-wide to ship-owners whose vessels are registered in a State Party to the conventions, provide for strict liability for ship-owners, for mandatory financial security,21 and, in the case of specific types of damage, for special compensation funds which pay any claims in excess of the ship-owners' liability.
Diese Übereinkommen gelten weltweit für Schiffseigner, deren Schiffe in einem Vertragsstaat der Übereinkommen registriert sind, und sehen eine verschuldensunabhängige Haftung für Schiffseigner, eine obligatorische Deckungsvorsorge21 und für bestimmte Arten von Schäden besondere Entschädigungsfonds vor, aus denen über die Haftung der Schiffseigner hinausgehende Forderungen beglichen werden.
TildeMODEL v2018

Special Compensation Fund, training, resettlement and cooperation between host countries and countries of origin are needed.
Ein besonderer Ausgleichsfonds, Maßnahmen für Ausbildung und Rückkehr sowie eine Zusammen­arbeit zwischen Aufnahme- und Herkunftsländern sind erforderlich.
TildeMODEL v2018

However, the special compensation scheme for energy-intensive industries and the exemption from network fees for companies with very high electricity consumption both add to the electricity bill of other industrial consumers and households, and tend to distort price signals.
Die besondere Ausgleichsregelung für energieintensive Industrien und die Befreiung stromintensiver Unternehmen von den Netzentgelten machen jedoch den Strom für andere gewerbliche sowie die privaten Stromverbraucher teurer und geben falsche Preissignale.
TildeMODEL v2018

For example, financial institutions should have an obligation to inform their customers about the conditions for cross-border credit transfers and a special compensation should be introduced in case of failure to execute a transfer.
So sollten beispielsweise Finanzinstitute verpflichtet werden, ihre Kunden über die Bedingungen für grenzüberschreitende Überweisungen zu informieren und für den Fall, dass eine Überweisung nicht vorgenommen wird, sollte eine besondere Entschädigung eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

New solutions will have to be found to respond to this problem, such as Special Compensation Fund, training and resettlement.
Zur Bewältigung dieses Problems müssen neue Lösungen, wie etwa ein besonderer Ausgleichfonds, Ausbildungsmaßnahmen und Rückkehranreize, gefunden werden.
TildeMODEL v2018

If the proprietor refuses to conclude a special agreement, the compensation referred to in this Article shall be determined by the appropriate national authorities.
Lehnt der Inhaber den Abschluß eines Schiedsvertrags ab, so wird die in diesem Artikel vorgesehene Entschädigung von den zuständigen innerstaatlichen Stellen festgesetzt.
EUbookshop v2