Übersetzung für "Sources of funding" in Deutsch
For
there
to
be
money,
there
have
to
be
specific
sources
of
funding.
Damit
Geld
zur
Verfügung
stehen
kann,
muss
es
spezifische
Finanzierungsquellen
geben.
Europarl v8
Another
important
aspect
is
also
the
development
of
alternative
sources
of
funding.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Entwicklung
von
alternativen
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
beneficiaries
of
the
research
programmes
use
a
number
of
national
and
EU
sources
of
funding.
Leider
nutzen
die
Begünstigten
der
Forschungsprogramme
eine
Reihe
nationaler
und
europäischer
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
You
did
also
mention
that
there
are
other
potential
sources
of
funding.
Sie
haben
ja
auch
erwähnt,
dass
es
auch
andere
Finanzquellen
gibt.
Europarl v8
Because
of
this,
the
so-called
European
parties
are
seeking
other
sources
of
funding.
Daher
sind
die
so
genannten
europäischen
Parteien
auf
der
Suche
nach
neuen
Finanzquellen.
Europarl v8
The
mobilisation
of
national,
private
and
other
sources
of
funding
is
essential.
Die
Mobilisierung
einzelstaatlicher,
privater
und
sonstiger
Finanzquellen
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
This
is
one
of
the
reasons
underpinning
the
need
for
additional
sources
of
funding.
Dies
ist
einer
der
Gründe,
die
für
die
Notwendigkeit
zusätzlicher
Finanzierungsquellen
sprechen.
TildeMODEL v2018
Efforts
to
diversify
the
sources
of
funding
for
the
corporate
sector
are
being
strengthened.
Die
Anstrengungen
zur
Diversifizierung
der
Finanzierungsquellen
für
den
Unternehmenssektor
werden
derzeit
verstärkt.
DGT v2019
Efforts
to
diversify
the
sources
of
funding
for
the
corporate
sector
are
being
continuously
strengthened.
Die
Anstrengungen
zur
Diversifizierung
der
Finanzierungsquellen
für
den
Unternehmenssektor
werden
kontinuierlich
verstärkt.
DGT v2019
Dexia
shall
increase
its
stable
sources
of
funding.
Dexia
greift
zunehmend
auf
stabile
Finanzierungsquellen
zurück.
DGT v2019
The
report
shall
also
contain
information
on
the
sources
of
funding
for
each
project.
Der
Bericht
enthält
ferner
Angaben
zu
den
Finanzierungsquellen
für
jedes
Vorhaben.
DGT v2019
OCTs
shall
be
eligible
for
the
following
sources
of
funding:
Die
ÜLG
kommen
für
folgende
Finanzierungsquellen
in
Betracht:
DGT v2019
One
key
European
Union
aim
is
to
dry
up
the
sources
of
terrorist
funding.
Ein
wichtiges
Ziel
der
Europäischen
Union
ist
die
Blockierung
der
Finanzierungsquellen
des
Terrorismus.
TildeMODEL v2018