Übersetzung für "Source of funding" in Deutsch
The
EAGGF
must
remain
the
principal
source
of
funding
for
the
common
agricultural
policy.
Der
EAGFL
muß
die
wichtigste
Finanzierungsquelle
der
GAP
bleiben.
Europarl v8
The
financial
transaction
tax
would
provide
a
potent
new
source
of
development
funding.
Die
Finanztransaktionssteuer
würde
eine
leistungsstarke
neue
Quelle
zur
Finanzierung
der
Entwicklungspolitik
darstellen.
Europarl v8
It
is
true
that
the
European
Social
Fund
has
been
the
main
source
of
funding
so
far.
Es
ist
richtig,
dass
der
Europäische
Sozialfonds
bislang
die
Hauptfinanzierungsquelle
war.
Europarl v8
With
no
source
of
funding,
this
strategy
has
no
credibility.
Ohne
Finanzierungsquelle
ist
diese
Strategie
nicht
glaubwürdig.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
the
directive
is
crucial
as
a
source
of
funding
for
road
construction.
Zugleich
wird
dadurch
jedoch
auch
eine
wichtige
Finanzierungsquelle
für
den
Straßenbau
geschaffen.
Europarl v8
The
programme
should
also
be
a
source
of
EU
funding
for
Joint
Technology
Initiatives.
Auch
sollten
die
Programme
eine
gemeinschaftliche
Finanzierungsquelle
für
Gemeinsame
Technologieinitiativen
sein.
Europarl v8
We
should
not
be
frightened
of
drawing
on
that
source
of
funding
for
applications
intended
for
peacekeeping.
Wir
sollten
uns
nicht
scheuen,
diese
Finanzquelle
für
Anwendungen
zur
Friedenserhaltung
heranzuziehen.
Europarl v8
Financial
speculation
has
been,
and
remains,
one
required
source
of
funding.
Finanzielle
Spekulation
ist
und
bleibt
eine
unverzichtbare
Finanzierungsquelle.
News-Commentary v14
The
ERDF11
could
be
a
source
of
funding
for
some
instruments
of
this
type.
Der
EFRE11
könnte
durchaus
zur
Finanzierung
einiger
Instrumente
dieser
Art
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
ERDF12
could
be
a
source
of
funding
for
some
instruments
of
this
type.
Der
EFRE12
könnte
durchaus
zur
Finanzierung
einiger
Instrumente
dieser
Art
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
contribution
will
remain
the
main
source
of
EMSA's
funding.
Der
EU-Beitrag
wird
die
Hauptfinanzierungsquelle
der
EMSA
bleiben.
TildeMODEL v2018
Under
control
of
Muammar
Qadhafi
and
his
family,
and
potential
source
of
funding
for
his
regime.
Untersteht
der
Kontrolle
von
Muammar
Al-Gaddafi
und
ist
potenzielle
Finanzierungsquelle
seines
Regimes.
DGT v2019
Under
control
of
Muammar
Qadhafi
and
potential
source
of
funding
for
his
regime.
Untersteht
der
Kontrolle
von
Muammar
Al-Gaddafi
und
ist
potenzielle
Finanzierungsquelle
seines
Regimes.
DGT v2019
Priority
axes
by
source
of
funding
(EUR)
Prioritätsachsen,
aufgeschlüsselt
nach
Finanzierungsquellen
(in
EUR)
DGT v2019
The
European
Investment
Bank
is
the
main
source
of
funding
for
trans-European
networks.
Die
Europäische
Investitionsbank
ist
die
Hauptfinanzierungsquelle
für
die
transeuropäischen
Netze.
TildeMODEL v2018
Loans
are
the
main
source
of
funding
for
SMEs
in
the
EU.
In
der
EU
stellt
die
Kreditfinanzierung
die
wesentliche
Finanzierungsquelle
für
KMU
dar.
TildeMODEL v2018
For
many
of
these
countries
it
is
the
main
source
of
public
funding.
Für
viele
Länder
ist
dies
die
wichtigste
öffentliche
Finanzierungsquelle.
TildeMODEL v2018
For
many
Italian
Regions,
Rural
Development
is
the
most
important
source
of
EU
structural
funding.
Für
viele
Regionen
Italiens
ist
die
ländliche
Entwicklung
der
wichtigste
Einsatzzweck
der
EU-Strukturfonds.
TildeMODEL v2018
These
apply
to
the
Foundation's
complete
range
of
work,
regardless
of
the
source
of
funding.
Auf
diesen
Gebieten
sind
sämtliche
Aktivitäten
der
Stiftung
ungeachtet
der
Finanzierungsquelle
angesiedelt.
EUbookshop v2
The
fact
is,
Mr.
Kershaw,
right
now,
you're
the
only
source
of
funding
this
guy
has
got.
Tatsache
ist,
Mr.
Kershaw,
im
Moment
sind
Sie
seine
einzige
Finanzquelle.
OpenSubtitles v2018