Übersetzung für "Solubility limit" in Deutsch
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
medium.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
dem
Prüfmedium
getestet
werden.
DGT v2019
Substances
should
not
be
tested
above
their
solubility
limit
in
the
test
water.
Substanzen
sollten
nicht
oberhalb
ihrer
Löslichkeitsgrenze
im
Prüfwasser
geprüft
werden.
DGT v2019
The
highest
tested
concentration
should
not
exceed
the
substance
solubility
limit
in
water.
Die
höchste
getestete
Konzentration
darf
die
Löslichkeitsgrenze
der
Substanz
in
Wasser
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
term
“solubility
limit”
designates
the
maximum
solubility
prevailing
under
the
particular
conditions.
Der
Begriff
Löslichkeitsgrenze"
bezeichnet
die
bei
den
jeweiligen
Bedingungen
herrschende
maximale
Löslichkeit.
EuroPat v2
Its
precision
therefore
is
limited
by
the
inexactness
of
this
solubility
limit.
Ihre
Genauigkeit
ist
daher
durch
die
Unschärfe
dieser
Löslichkeitsgrenze
limitiert.
EuroPat v2
The
solubility
limit
for
the
glass
system
used
according
to
the
invention
obviously
lies
in
this
range.
Offensichtlich
liegt
in
diesem
Bereich
die
Löslichkeitsgrenze
für
das
erfindungsgemäß
eingesetzte
Glassystem.
EuroPat v2
The
liquid
is
evaporated
to
such
an
extent
that
crystallization
of
chromic
acid
occurs
by
the
exceeding
of
the
solubility
limit.
Es
wird
soweit
eingedampft,
daß
durch
das
Überschreiten
der
Löslichkeitsgrenze
eine
Kristallisation
von
Chromsäure
erfolgt.
EuroPat v2
They
can
be
used
in
concentration
ranges
of
from
0.001
g/liter
up
to
the
particular
solubility
limit.
Sie
können
in
Konzentrationsbereichen
von
0,001
g/1
bis
hin
zur
jeweiligen
Löslichkeitsgrenze
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
solubility
limit
of
the
spinel
of
the
hercynite
type
for
MgO
is
15
to
20%.
Die
Löslichkeitsgrenze
des
Spinells
vom
Hercynit-Typ
für
MgO
liegt
bei
15
bis
20
%.
EuroPat v2
Through
the
diffusion
of
carbon
into
the
melt,
secretions
of
SiC
are
formed
when
the
solubility
limit
is
exceeded.
Durch
das
Eindiffundieren
von
Kohlenstoff
in
die
Schmelze
bilden
sich
bei
Überschreiten
der
Löslichkeitsgrenze
SiC-Ausscheidungen.
EuroPat v2
The
upper
limit
of
x
appears
from
the
solubility
limit
of
the
La
in
the
Perowskite
phase.
Die
Obergrenze
von
x
ergibt
sich
aus
der
Löslichkeitsgrenze
des
La
in
der
Perowskitphase.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
superimposition
of
the
evaporation
and
temperature
reduction
effects,
the
solubility
limit
of
laurolactam
is
exceeded
and
laurolactam
crystallizes
out.
Durch
die
Überlagerung
der
Effekte
wird
die
Löslichkeitsgrenze
von
Laurinlactam
überschritten
und
Laurinlactam
kristallisiert
aus.
EuroPat v2
The
cause
appears
to
be
the
growth
of
the
polyoxymethylene
glycol
chains
in
the
formaldehyde
solution
until
the
solubility
limit
is
exceeded.
Ursache
scheint
das
Anwachsen
der
Polyoxymethylenglykol-Ketten
in
der
Formaldehydlösung
bis
zur
Überschreitung
der
Löslichkeitsgrenze
zu
sein.
EuroPat v2
The
cause
appears
to
be
growth
of
the
polyoxymethylene
glycol
chains
in
the
formaldehyde
solution
until
the
solubility
limit
is
exceeded.
Ursache
scheint
das
Anwachsen
der
Polyoxymethylenglykol-Ketten
in
der
Formaldehydlösung
bis
zur
Überschreitung
der
Löslichkeitsgrenze
zu
sein.
EuroPat v2
Preferably,
solvent
is
taken
off
or
vaporized
from
the
loaded
extraction
medium
2
up
to
the
solubility
limit
of
ascorbic
acid.
Bevorzugt
wird
bis
an
die
Löslichkeitsgrenze
der
Ascorbinsäure
aus
dem
beladenen
Extraktionsmittel
2
abgezogen
oder
abgedampft.
EuroPat v2
If
the
aqueous
KGA
solution
is
concentrated
before
the
esterification
to
above
the
solubility
limit,
a
suspension
is
formed.
Wird
die
wässrige
KGS-Lösung
vor
der
Veresterung
über
die
Löslichkeitsgrenze
hinaus
aufkonzentriert,
entsteht
eine
Suspension.
EuroPat v2
The
secondary
phases
which
are
desirable
for
tribological
applications
can
only
form
if
the
abovementioned
solubility
limit
is
exceeded.
Erst
bei
Überschreitung
der
angegebenen
Löslichkeitsgrenze
können
sich
die
für
tribologische
Anwendungen
gewünschten
Zweitphasen
bilden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
solubility
limit
for
tin
is
already
exceeded,
with
the
result
that
the
desired
secondary
phases
can
form.
Hierdurch
wird
die
Löslichkeitsgrenze
für
Zinn
bereits
überschritten,
wodurch
sich
die
gewünschten
Zweitphasen
ausbilden
können.
EuroPat v2
The
necessary
concentration
of
the
amino
compound
is
considerable
and
is
often
close
to
the
solubility
limit.
Die
erforderliche
Konzentration
der
Aminoverbindung
ist
beträchtlich
und
liegt
häufig
in
der
Nähe
der
Löslichkeitsgrenze.
EuroPat v2
The
upper
limit
is
determined
purely
by
the
solubility
limit
of
(S)
in
the
solvent.
Die
Obergrenze
wird
dabei
lediglich
durch
die
Löslichkeitsgrenze
von
(S)
in
dem
Lösungsmittel
begrenzt.
EuroPat v2
This
lowers
the
solubility
limit
of
uric
acid,
promoting
a
crystallization
of
uric
acid
crystals.
Dies
setzt
die
Löslichkeitsgrenze
der
Harnsäure
herab,
was
die
Auskristallisation
von
Harnsäurekristallen
fördert.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
recommended,
if
possible,
that
the
initial
substance
concentration
(C0)
not
exceed
half
of
its
solubility
limit.
Die
Anfangskonzentration
der
Substanz
(C0)
sollte
möglichst
nicht
höher
sein
als
die
Hälfte
ihrer
Löslichkeitsgrenze.
DGT v2019
For
some
substances
(e.g.
substances
having
low
solubility
in
water,
or
high
Pow,
or
those
forming
stable
dispersion
rather
than
true
solution
in
water),
it
is
acceptable
to
run
a
test
concentration
above
the
solubility
limit
of
the
substance
to
ensure
that
the
maximum
soluble/stable
concentration
has
been
obtained.
Bei
einigen
Substanzen
(z.
B.
bei
solchen
mit
geringer
Wasserlöslichkeit
oder
hohem
Pow
oder
solchen,
die
im
Wasser
eher
eine
stabile
Dispersion
als
eine
echte
Lösung
bilden),
kann
es
angezeigt
sein,
eine
Prüfkonzentration
zu
verwenden,
die
oberhalb
der
Löslichkeitsgrenze
der
Substanz
liegt,
um
sicherzustellen,
dass
die
höchste
lösliche/stabile
Konzentration
erreicht
worden
ist.
DGT v2019