Übersetzung für "Has been limited" in Deutsch

The effect which we can observe has been limited.
Wir stellen fest, daß der Effekt begrenzt ist.
Europarl v8

In the Commission’s view, the aid has, therefore, been limited to the minimum needed.
Nach Ansicht der Kommission sind die Beihilfen daher auf das notwendige Minimum beschränkt.
DGT v2019

Firstly, comitology has been limited to the necessary amount.
Erstens ist die Komitologie auf das notwendige Maß begrenzt worden.
Europarl v8

The mandate given at Cologne was, as has been said, a limited mandate.
Das Kölner Mandat war, wie schon oft gesagt, ein begrenztes Mandat.
Europarl v8

Ever since then, the Commission' s margin for manoeuvre has been very limited.
Daher ist der Handlungsspielraum der Kommission sehr stark eingeschränkt.
Europarl v8

To date there has been limited experience with overdose of fluvastatin.
Die Erfahrung mit einer Überdosierung von Fluvastatin ist bisher begrenzt.
ELRC_2682 v1

But, so far, the effort’s impact has been limited.
Bislang waren die Auswirkungen dieser Bemühungen jedoch begrenzt.
News-Commentary v14

So far, mainstream political debate about these questions has been limited.
Bisher ist die allgemeine politische Debatte über diese Fragen eingeschränkt.
News-Commentary v14

At Community level, the issue has been to a limited extent addressed in the acquis communautaire in several of the Directives.
Auf Gemeinschaftsebene wurde die Thematik in beschränktem Umfang in mehreren Gemeinschaftsrichtlinien behandelt.
TildeMODEL v2018

There has again been limited progress on most of the commitments with an end-2007 deadline.
Bei den meisten Verpflichtungen für Ende 2007 wurden ebenfalls begrenzte Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

Progress on pension reform has been limited.
Bei der Rentenreform waren die Fortschritte begrenzt.
TildeMODEL v2018

Progress on research and innovation has also been limited.
Auch in puncto Forschung und Innovation wurden nur begrenzt Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

Progress in stimulating competition in the services sectors has been limited.
Bei der Förderung des Wettbewerbs im Dienstleistungsgewerbe waren die Fortschritte begrenzt.
TildeMODEL v2018

There has been limited growth of all major publishing markets in recent years.
Alle wichtigen Verlagsmärkte konnten in den letzten Jahren nur ein begrenztes Wachstum verzeichnen.
TildeMODEL v2018

Information related to the inspections of log books and bunker delivery notes has been equally limited.
Auch zur Überprüfung von Logbüchern und Tanklieferscheinen sind nur wenige Informationen verfügbar.
TildeMODEL v2018

There has been only very limited progress in strengthening the capacity of the Employment Agency.
Bei der Stärkung der Kapazitäten der Arbeitsagentur wurden nur sehr begrenzte Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

There has, however, been limited progress in implementing this programme.
Bei der Umsetzung des Programms wurden jedoch nur begrenzte Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

The response in these areas has also been limited.
Auch in diesen Bereichen sind die Fortschritte begrenzt.
TildeMODEL v2018

Progress in the privatisation process and the restructuring of the financial sector has been limited.
Bei der Privatisierung und der Umstrukturierung des Finanzsektors wurden nur wenige Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

Competition in services is an area where progress has been rather limited.
Beim Wettbewerb im Dienstleistungssektor wurden nur sehr begrenzt Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018