Übersetzung für "Solely and exclusively" in Deutsch

They cannot depend solely and exclusively on finance from foreign investment.
Sie können nicht einzig und allein von ausländischen Investitionen abhängig sein.
Europarl v8

These two countries are being assessed solely and exclusively by the Council.
Diese beiden Länder werden einzig und allein durch den Rat bewertet.
Europarl v8

Access to and use of this website shall be governed solely and exclusively by the laws of the Federal Republic of Germany.
Zugang zu und Nutzung dieser Webseite unterliegt ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
ParaCrawl v7.1

HR-related decisions, exams or business transactions with third parties shall be solely and exclusively governed by objective criteria.
Auch bei Personalentscheidungen, Prüfungen oder Geschäftsbeziehungen zu Dritten zählen ausschließlich sachliche Kriterien.
ParaCrawl v7.1

The operators of the linked sites are solely and exclusively responsible for the content.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

And the source is solely and exclusively the internal peace established by Me.
Und die Quelle ist einzig und allein der durch MICH geschaffene innere Frieden.
ParaCrawl v7.1

The law of the Federal Republic of Germany is solely and exclusively applicable to these matters.
Es gilt ausschließlich das maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland.
CCAligned v1

The operators of those linked sites are solely and exclusively responsible for their content.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The operators of linked websites are solely and exclusively responsible for the content thereof.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

They are used solely and exclusively for statistical purposes.
Sie werden ausschließlich zu statistischen Zwecken ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

All the information gathered in this way is used solely and exclusively within the company in a fully confidential manner.
Alle auf diese Weise erfassten Informationen werden ausschließlich innerhalb des Unternehmens vertraulich behandelt.
ParaCrawl v7.1

The opposition was filed in English, and relied solely and exclusively on Japanese citations.
Der Einspruch wurde in Englisch eingelegt und war ausschließlich auf japanische Entgegenhaltungen gestützt.
ParaCrawl v7.1

The Client shall be solely and exclusively liable for the content of the goods produced.
Für den Inhalt des Werkes trägt der Auftraggeber die alleinige und ausschließliche Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

This license agreement is subject solely and exclusively to the laws of Germany, to the exclusion of the UN CISG.
Die Lizenzvereinbarung unterliegt ausschließlich dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.
ParaCrawl v7.1

We use your data solely and exclusively for the processing of your request.
Deine Daten werden von uns ausschließlich zur Bearbeitung deines Anliegens verwendet.
ParaCrawl v7.1

For such linked content solely and exclusively responsible are the original operators of that linked website.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind allein und ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The credit card details provided are used solely and exclusively for the purpose of applying the terms and conditions of the reservation agreement.
Die zur Verfügung gestellten Kreditkartendetails werden ausschließlich zur Durchführung der Transaktion im Rahmen der Geschäftsbedingungen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Your data will be processed solely and exclusively for the announced purpose and will neither be modified nor passed on to third parties.
Ihre Daten werden ausschließlich zu dem angegebenen Zweck verarbeitet, nicht verändert oder an Dritte weitergegeben.
CCAligned v1

Your personal data are processed with the utmost confidentiality and are used solely and exclusively for the purposes identified.
Ihre persönlichen Daten werden streng vertraulich behandelt und ausschließlich für die angegebenen Zwecke verwendet.
ParaCrawl v7.1

The customer is solely and exclusively responsible for the content stored on the server.
Der Kunde ist für von ihm auf dem Server abgelegte Inhalte ausschließlich selbst verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is important for the Commissioner to reassure us that the Commission intends to keep faith with its own declarations: in particular I believe the Commission should immediately confirm that the current difficulties are due solely and exclusively to the fact that Turkey remains a country in military occupation of another country.
Ferner muß uns von dem Kommissar zugesichert werden, daß die Kommission bereit ist, sich an das zu halten, was von ihr erklärt wurde, und insbesondere muß von der Kommission sofort bekräftigt werden, daß der Grund für die bestehenden Schwierigkeiten einzig und allein darin liegt, daß von der Türkei weiterhin ein anderes Land besetzt wird, und zwar militärisch.
Europarl v8

This policy does not respect either millennium development goals or other goals, but respects solely and exclusively Chinese commercial interests.
Diese Politik berücksichtigt weder die Millenniums-Entwicklungsziele noch sonstige Ziele, sondern einzig und allein die kommerziellen Interessen Chinas.
Europarl v8

If we believe in the principles of a liberal, free-market economy on which the European Union is based, the only way we can state this is solely and exclusively on condition of achieving the predetermined objectives.
Wenn wir an die Prinzipien einer freien und liberalistischen Wirtschaft glauben, auf die sich die Europäische Union stützt, können wir nicht anders, als diese Behauptung nur und ausschließlich der Erreichung der vorgefaßten Ziele unterzuordnen.
Europarl v8

In any event, that was, as you said, solely and exclusively a personal opinion.
Aber wie Sie sagten, ist dies sowieso einzig und allein eine sehr, sehr persönliche Meinung.
Europarl v8

In particular, I am firmly convinced that the responsibility for the entire process of closing the Guantánamo detention facility and the future of its inmates rests solely and exclusively with the United States of America.
Insbesondere bin ich fest überzeugt, dass die Verantwortung für den gesamten Prozess der Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo und die Zukunft seiner Insassen einzig und allein bei den Vereinigten Staaten von Amerika liegt.
Europarl v8