Übersetzung für "Sold down the river" in Deutsch

You mean, since you sold my ass down the river?
Du meinst, seit du meinen Arsch verraten und verkauft hast, ja?
OpenSubtitles v2018

He sold you down the river big-time.
Er hat Sie verkauft, großer Beschiss.
OpenSubtitles v2018

I promise to expose and to continue to expose the people that have sold this country down the river!
Ich werde weiter die Personen entlarven, die unser Land im Stich lassen.
OpenSubtitles v2018

Guess your ass just got sold down the river, shithead.
Denke, dein Arsch wurde soeben verkauft.
OpenSubtitles v2018

JÃ1?4 rgen Kleinhans, Senior Production Manager, Bacardi Deutschland Sold down the river!
Jürgen Kleinhans, Senior Production Manager, Bacardi Deutschland Beraten und verkauft!
ParaCrawl v7.1

The generation of today's 20-year-olds has already been sold down the river.
Die Generation der heute Zwanzigjährigen ist bereits verkauft.
ParaCrawl v7.1

The generation of today’s 20-year-olds has already been sold down the river.
Die Generation der heute Zwanzigjährigen ist bereits verkauft.
ParaCrawl v7.1

I agree with this only in one respect: the certainty that their legal rights have been sold down the river, or rather across the pond.
Ich stimme dem nur in einer Hinsicht zu: Es schafft die Sicherheit, dass ihre Rechte verraten und verkauft worden sind.
Europarl v8

For me, reducing debt and reducing the deficit each year mean a radical change of policy, because for years now we have sold the future down the river in our economic and budgetary policies, using the young generation in each country as packhorses, rather than lifting the burden from their shoulders and opening up future prospects through balanced budgets and surpluses.
Für mich bedeutet Schuldenabbau und jährliche Defizitreduzierung eine radikale Änderung der Politik, weil wir Jahrzehnte hindurch einen Ausverkauf der Zukunft in der Wirtschafts- und Finanzbudgetpolitik betrieben haben, und damit junge Generationen zu Lasteseln der jeweiligen Nation gemacht haben, statt ihnen die Last von der Schulter zu nehmen und Zukunftsperspektiven durch ein ausgeglichenes Budget und Überschüsse zu eröffnen.
Europarl v8

It was pretty obvious that Obadiah had sold me down the river, so I wasn't too upset that I hadn't given him a deposit on his boat.
Offensichtlich hatte mich Obadiah verraten. Ich hatte keine Gewissensbisse, dass ich ihm kein Pfand gegeben hatte.
OpenSubtitles v2018

I really hate to think we sold Beethoven down the river... for a piece of carpet or a chance to sell more air freshener.
Ich möchte nicht denken, dass wir Beethoven verrieten... für ein Stück Teppich oder mehr verkaufte Raumdüfte.
OpenSubtitles v2018

We were sold down the river by the British Government when it refused to implement the RET, the transport premium.
Wenn man Aquakultur zu den gegenwärtigen Bedingungen anbietet, werden die Bewohner der Inneren Hebriden sie sich ganz sicher nicht leisten können.
EUbookshop v2

The only reason I'm standing here is because somebody compromised John Porter, and sold him down the river!
Der einzige Grund, warum ich hier stehe, ist, weil irgendjemand John Porter kompromittiert hat und ihn verraten und verkauft hat!
OpenSubtitles v2018

The people I was working for, they kind of, uh... sold me down the river.
Die Leute, für die ich gearbeitet habe, sie, uh ... haben mich verraten und verkauft.
OpenSubtitles v2018

The report "Sold Down the River: How Sarawak Dam Plans Compromise the Future of Malaysia's Indigenous Peoples" sheds light on the background to a planned series of at least twelve dams in Sarawak.
Der Bericht "Sold Down the River: How Sarawak Dam Plans Compromise the Future of Malaysia's Indigenous Peoples" beleuchtet die Hintergründe einer geplanten Serie von mindestens zwölf Staudämmen in Sarawak.
ParaCrawl v7.1

You see they don't need our language to know, we've sold them down the river.
Seht ihr, sie brauchen unsere Sprache nicht zu kennen, wir haben sie den Fluss herunter verkauft.
ParaCrawl v7.1