Übersetzung für "Sold down the river" in Deutsch
You
mean,
since
you
sold
my
ass
down
the
river?
Du
meinst,
seit
du
meinen
Arsch
verraten
und
verkauft
hast,
ja?
OpenSubtitles v2018
He
sold
you
down
the
river
big-time.
Er
hat
Sie
verkauft,
großer
Beschiss.
OpenSubtitles v2018
I
promise
to
expose
and
to
continue
to
expose
the
people
that
have
sold
this
country
down
the
river!
Ich
werde
weiter
die
Personen
entlarven,
die
unser
Land
im
Stich
lassen.
OpenSubtitles v2018
Guess
your
ass
just
got
sold
down
the
river,
shithead.
Denke,
dein
Arsch
wurde
soeben
verkauft.
OpenSubtitles v2018
JÃ1?4
rgen
Kleinhans,
Senior
Production
Manager,
Bacardi
Deutschland
Sold
down
the
river!
Jürgen
Kleinhans,
Senior
Production
Manager,
Bacardi
Deutschland
Beraten
und
verkauft!
ParaCrawl v7.1
The
generation
of
today's
20-year-olds
has
already
been
sold
down
the
river.
Die
Generation
der
heute
Zwanzigjährigen
ist
bereits
verkauft.
ParaCrawl v7.1
The
generation
of
today’s
20-year-olds
has
already
been
sold
down
the
river.
Die
Generation
der
heute
Zwanzigjährigen
ist
bereits
verkauft.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
this
only
in
one
respect:
the
certainty
that
their
legal
rights
have
been
sold
down
the
river,
or
rather
across
the
pond.
Ich
stimme
dem
nur
in
einer
Hinsicht
zu:
Es
schafft
die
Sicherheit,
dass
ihre
Rechte
verraten
und
verkauft
worden
sind.
Europarl v8
For
me,
reducing
debt
and
reducing
the
deficit
each
year
mean
a
radical
change
of
policy,
because
for
years
now
we
have
sold
the
future
down
the
river
in
our
economic
and
budgetary
policies,
using
the
young
generation
in
each
country
as
packhorses,
rather
than
lifting
the
burden
from
their
shoulders
and
opening
up
future
prospects
through
balanced
budgets
and
surpluses.
Für
mich
bedeutet
Schuldenabbau
und
jährliche
Defizitreduzierung
eine
radikale
Änderung
der
Politik,
weil
wir
Jahrzehnte
hindurch
einen
Ausverkauf
der
Zukunft
in
der
Wirtschafts-
und
Finanzbudgetpolitik
betrieben
haben,
und
damit
junge
Generationen
zu
Lasteseln
der
jeweiligen
Nation
gemacht
haben,
statt
ihnen
die
Last
von
der
Schulter
zu
nehmen
und
Zukunftsperspektiven
durch
ein
ausgeglichenes
Budget
und
Überschüsse
zu
eröffnen.
Europarl v8
It
was
pretty
obvious
that
Obadiah
had
sold
me
down
the
river,
so
I
wasn't
too
upset
that
I
hadn't
given
him
a
deposit
on
his
boat.
Offensichtlich
hatte
mich
Obadiah
verraten.
Ich
hatte
keine
Gewissensbisse,
dass
ich
ihm
kein
Pfand
gegeben
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
really
hate
to
think
we
sold
Beethoven
down
the
river...
for
a
piece
of
carpet
or
a
chance
to
sell
more
air
freshener.
Ich
möchte
nicht
denken,
dass
wir
Beethoven
verrieten...
für
ein
Stück
Teppich
oder
mehr
verkaufte
Raumdüfte.
OpenSubtitles v2018
We
were
sold
down
the
river
by
the
British
Government
when
it
refused
to
implement
the
RET,
the
transport
premium.
Wenn
man
Aquakultur
zu
den
gegenwärtigen
Bedingungen
anbietet,
werden
die
Bewohner
der
Inneren
Hebriden
sie
sich
ganz
sicher
nicht
leisten
können.
EUbookshop v2
The
only
reason
I'm
standing
here
is
because
somebody
compromised
John
Porter,
and
sold
him
down
the
river!
Der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
stehe,
ist,
weil
irgendjemand
John
Porter
kompromittiert
hat
und
ihn
verraten
und
verkauft
hat!
OpenSubtitles v2018
The
people
I
was
working
for,
they
kind
of,
uh...
sold
me
down
the
river.
Die
Leute,
für
die
ich
gearbeitet
habe,
sie,
uh
...
haben
mich
verraten
und
verkauft.
OpenSubtitles v2018
The
report
"Sold
Down
the
River:
How
Sarawak
Dam
Plans
Compromise
the
Future
of
Malaysia's
Indigenous
Peoples"
sheds
light
on
the
background
to
a
planned
series
of
at
least
twelve
dams
in
Sarawak.
Der
Bericht
"Sold
Down
the
River:
How
Sarawak
Dam
Plans
Compromise
the
Future
of
Malaysia's
Indigenous
Peoples"
beleuchtet
die
Hintergründe
einer
geplanten
Serie
von
mindestens
zwölf
Staudämmen
in
Sarawak.
ParaCrawl v7.1
You
see
they
don't
need
our
language
to
know,
we've
sold
them
down
the
river.
Seht
ihr,
sie
brauchen
unsere
Sprache
nicht
zu
kennen,
wir
haben
sie
den
Fluss
herunter
verkauft.
ParaCrawl v7.1