Übersetzung für "Social hardships" in Deutsch

These farmers will have to contend with particular social hardships.
Bei ihnen wird es zu besonderen sozialen Härten kommen.
TildeMODEL v2018

This is the only way to avoid social hardships and create new job opportunities.
Nur so können soziale Brüche vermieden und neue Beschäftigungschancen geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

Social and financial hardships will be considered in an appropriate manner.
Soziale und finanzielle Härten werden in angemessener Weise berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Second, the governments softened the social hardships of the transformation by means of welfare state policies.
Zum anderen haben die Regierungen die sozialen Härten der Transformation wohlfahrtsstaatlich abgefedert.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, it is likely that a number of individual groups will have to face major social hardships brought about not only by the ongoing process of radical change but also triggered, in particular, by EU Enlargement since both the consumer goods and the labour markets will come under increasing pressure.
Andererseits ist zu erwarten, daß nicht nur durch den weiteren Transformationsprozeß, sondern insbesondere auch durch die Erweite­rung wesentliche soziale Härten für einzelne Gruppen entstehen werden, da der Druck auf den Güter- und Arbeitsmärkten zunehmen wird.
TildeMODEL v2018

This must be supplemented in the event of structural crises and rationalization measures involving significant job losses by specific temporary measures to facilitate adaptation and offset social hardships.
Hinzutreten müssen bei Struktur­krisen und Rationalisierungsmaßnahmen mit erheblichen Arbeitsplatzverlusten gezielte und zeitlich begrenzte Anpassungserleichterungen, um soziale Härten zu mildern.
TildeMODEL v2018

Union funding will be available to help cushion any social hardships, the Member States need only to take this up and send in their applications to the Commission.
Es stehen auch EU-Gelder bereit, um soziale Härten abzufedern, die Mitgliedstaaten müssen sie nur nutzen und entsprechende Anträge bei der Kommission stellen.
TildeMODEL v2018

Rapid accession in the absence of the necessary structures for cushioning social hardships could thus endanger the integration process as a whole.
Ein schneller Beitritt ohne die notwendigen Strukturen zur Abfederung sozialer Härten könnte den gesamten Integrationsprozeß damit gefährden.
TildeMODEL v2018

At the same time they pro vide farmers with alternative sources of income for a transitional period and therefore help to cushion the effect of the social hardships caused by market policy measures.
Gleichzeitig bieten sie den Landwirten während einer Übergangsperiode alternative Einkommensmöglichkeiten und tragen so dazu bei, die sozialen Härten der marktpolitischen Maßnahmen zu entschärfen.
EUbookshop v2

In order to mitigate the social hardships related to this downsizing, a social plan was agreed with the works council and around 200 agreements were concluded on the basis of this plan in 2010.
Zur Abfederung sozialer Härten wurde hierfür mit dem Betriebsrat ein Sozialplan abgeschlossen und 2010 wurden bereits ca. 200 Vereinbarungen auf dieser Grundlage getroffen.
ParaCrawl v7.1

Apart from economic efficiency of funding the Energiewende, the project focuses on aspects of equity: How can the financial burdens of the Energiewende be distributed among households in a just manner that avoids social hardships (like energy poverty)?
Dabei steht neben der ökonomischen Effizienz des Finanzierungsmechanismus vor allem der Aspekt der Finanzierungsgerechtigkeit im Vordergrund, d.h. wie können die finanziellen Lasten der Energiewende möglichst gerecht und unter Vermeidung sozialer Härten (Energiearmut) verteilt werden?
ParaCrawl v7.1

A few months ago it was then officially announced my nomination as the successor to Cardinal Crescenzio Sepe, after that during a private meeting I moved the reigning Pontiff with the story of my life, explaining that I was born into a poor family of two poor parents, with an existence made up of social and economic hardships.
Vor ein paar Monaten war es dann offiziell bekannt gegeben, meine Nominierung als Nachfolger von Kardinal Crescenzio Sepe, danach während einer privaten Sitzung zog ich die amtierende Pontifex mit der Geschichte meines Lebens, zu erklären, dass ich in einer armen Familie von zwei armen Eltern geboren, mit einer Existenz von sozialen und wirtschaftlichen Schwierigkeiten gemacht.
ParaCrawl v7.1

Time and time again, the enormous cost of space travel and research (25 billion Dollars) are being criticized by political opportunists who claimed that, in their opinion, the money would be better used to alleviate social hardships.
Immer wieder werden die enormen Kosten der Raumfahrt und Forschung (25 Milliarden Dollar) von politischen Opportunisten kritisiert, die ihrer Meinung nach besser für die Linderung sozialer Nöte gedient hätten.
ParaCrawl v7.1

The consensus at the time of the accession to the EU to accept social hardships no longer works.
Der Anpassungskonsens aus der Zeit des Beitritts zur EU, soziale Härten zu akzeptieren, funktioniert nicht länger.
ParaCrawl v7.1

When everything seems to be standing still and stagnant, when personal problems disturb us and social hardships do not meet with the right responses, it is not good to consider oneself vanquished.
Wenn alles stillzustehen und zu stagnieren scheint, wenn persönliche Probleme uns beunruhigen, soziale Schwierigkeiten keine angemessenen Antworten finden, dann ist es nicht gut, sich geschlagen zu geben.
ParaCrawl v7.1

Economic and social hardships throughout the region all need urgently to be addressed and the rest of the world can surely find culturally appropriate ways to continue to aid development.
Wirtschaftliche und soziale Probleme in der ganzen Region müssen alle dringend angegangen werden und der Rest der Welt könnte mit Sicherheit kulturell angemessene Wege finde, um Entwicklungshilfe zu leisten.
ParaCrawl v7.1

What we are currently experiencing is the radicalisation of hundreds of thousands of people in Europe, which is for the most part based on their fear of social decline, hardships and lack of perspective.
Was wir gerade erleben, ist eine Radikalisierung von hunderttausenden Menschen in Europa, die in wesentlichen Punkten auf Abstiegsängsten, sozialer Not und Perspektivlosigkeit gründet.
ParaCrawl v7.1

And at the same time, a targeted tax and transfer system should be designed to cushion social hardships.
Und gleichzeitig sollte ein zielgerichtetes Steuer- und Transfersystem so gestaltet sein, dass es soziale Härten abfedert.
ParaCrawl v7.1

Text and visual displays in the entrance area explain the backgrounds to the wave of emigration, for example the social and economic hardships as well as political persecution.
Textbildtafeln erläutern im Eingangsbereich Hintergründe zur Auswanderungswelle, etwa die soziale und wirtschaftliche Not und auch die politische Verfolgung.
ParaCrawl v7.1

For human health needs to be considered in a broader context, not only in relation to scientific research but also to our ability to preserve and protect the natural environment. There is also a need to take into consideration every member of our human family, especially those experiencing social and cultural hardships that endanger both their health and their access to adequate care.
Denn man muss über die menschliche Gesundheit in einem größeren Kontext nachdenken und sie nicht nur in Beziehung zur wissenschaftlichen Forschung betrachten, sondern auch zu unserer Fähigkeit, die Umwelt zu bewahren und zu schützen, und zur Notwendigkeit, an alle zu denken, besonders an jene, die in sozialen und kulturellen Missständen leben, die den Gesundheitszustand labil und den Zugang zur Behandlung unsicher machen.
ParaCrawl v7.1

In view of this situation, the legislature was able to provide for a general termination of employment relationships after suspension for several months for employees in institutions that were no longer needed, if social hardships were softened.
Angesichts dieser Lage konnte der Gesetzgeber für Beschäftigte in Einrichtungen, die nicht mehr benötigt werden, eine generelle Beendigung der Arbeitsverhältnisse nach mehrmonatigem Ruhen vorsehen, wenn soziale Härten abgemildert werden.
ParaCrawl v7.1

"If the EU does not address immediately and consistently the need to overcome the social and economic hardships in the country, the revolution might move to anarchy and from there towards another dictatorship.
Wenn die EU nicht unverzüglich und konsequent auf die Notwendigkeit eingeht, die soziale und wirtschaftliche Not im Land zu überwinden, kann die Revolution in Anarchie umschlagen und in der Folge zu einer neuen Diktatur führen.
ParaCrawl v7.1

The book begins with the sensitive depiction of the social and economic hardships facing North Africans who live in poverty like the main character and which drive such people to leave their home country to seek a better life for their families.
Das Buch beginnt mit der einfühlsamen Schilderung der sozialen und wirtschaftlichen Nöte, die arme Nordafrikaner wie die Hauptfigur aus Sorge um ihre Familie zur Flucht treiben.
ParaCrawl v7.1

The continuous breakdown and destruction of civil liberties, the protection of minorities and of press freedom – most often merely observed from the sidelines by a seemingly passive and helpless European community – have given rise to new social hardships and severely restricted the working opportunities of artists.
Was sie auszeichnet, ist der schonungslose Blick auf die neue Realität Ungarns. Der kontinuierliche Abbau von bürgerlichen Freiheiten, Minderheitenschutz und Pressefreiheit, dem das europäische Ausland meist hilflos zusieht, hat eine neue soziale Härte geschaffen und auch die Arbeitsmöglichkeiten von Künstlern massiv eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

The goal was to create some paths that enhance the territory around the city of Lazarus, visiting places often cut off from the main tourist circuits and itineraries and meeting the local community. The aim is to offer development and support to the entire territory, that has experienced strong social hardships in the last years.
Die Wege sollen Ortschaften mit einbeziehen, die von den touristischen Hauptreiserouten und Strecken oft abgeschnitten sind. Die Wanderer sollen auch den Menschen der örtlichen Gemeinden begegnen. Ein weiteres Ziel besteht darin, dem Gesamtgebiet in seiner Entwicklung zu helfen und ihm Unterstützung anzubieten, da es in den letzten Jahren unter erheblichen sozialen Härten gelitten hat.
ParaCrawl v7.1