Übersetzung für "Social domain" in Deutsch
Institution
building
also
reached
into
the
social
affairs
domain.
Der
Verwaltungsaufbau
erstreckte
sich
auch
auf
den
Bereich
Soziales.
TildeMODEL v2018
You
would
like
to
buy
or
transfer
a
cheap
.social
domain?
Sie
möchten
eine
.social
Domain
günstig
registrieren
oder
zu
uns
umziehen?
ParaCrawl v7.1
You
can
recover
a
domain
.social
for
30
days
after
its
expiry.
Sie
können
eine
.social-Domain
nach
ihrem
Ablauf
30
Tage
lang
wiedererlangen.
ParaCrawl v7.1
How
long
is
the
time
to
transfer
a
domain
.social?
Wie
lange
dauert
die
Übertragung
einer
Domain
auf
.social?
ParaCrawl v7.1
The
question
of
homelessness
must
be
made
an
integral
part
of
the
Open
Method
of
Coordination
in
the
social
domain.
Die
Frage
der
Obdachlosigkeit
muss
als
Bestandteil
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
im
Sozialbereich
verankert
werden.
TildeMODEL v2018
Currently,
EU
assistance
to
Belarus
is
concentrated
in
a
limited
number
of
areas,
including
civil
society
and
the
social
domain.
Derzeit
konzentriert
sich
die
EU-Hilfe
für
Belarus
auf
wenige
Bereiche
wie
die
Zivilgesellschaft
und
soziale
Fragen.
TildeMODEL v2018
You
can
register
or
renew
a
domain
.social
for
a
duration
of
between
1
and
10
years.
Sie
können
eine
.social-Domain
fÃ1?4r
eine
Laufzeit
von
1
bis
10
Jahren
anmelden
oder
verlängern.
ParaCrawl v7.1
The
problem
that
we
are
trying
to
solve
is
of
a
social
nature,
but
the
solution
proposed
clearly
has
implications
that
go
well
beyond
the
social
domain.
Das
Problem,
das
wir
zu
lösen
versuchen,
ist
von
sozialer
Natur,
aber
die
vorgeschlagene
Lösung
hat
eindeutig
Implikationen,
die
über
den
sozialen
Bereich
hinausreichen.
Europarl v8
We
are
not
completely
satisfied
with
some
aspects
of
the
statement
either,
specifically
with
the
way
it
deals
with
the
social
domain.
Auch
hier
sind
bestimmte
Aspekte
der
Erklärung
für
uns
nicht
vollständig
zufriedenstellend,
insbesondere
was
die
Bezugnahme
auf
die
sozialen
Aspekte
betrifft.
Europarl v8
Parliament
is
now
once
again
throwing
its
doors
wide
open
to
a
type
of
all-encompassing
European
anti-discrimination
policy,
which
leaves
barely
a
single
social
domain
untouched.
Erneut
öffnet
das
Parlament
einer
Art
allumfassender
europäischer
Nichtdiskriminierungspolitik
Tür
und
Tor,
die
kaum
einen
gesellschaftlichen
Bereich
auslässt.
Europarl v8
The
majority
of
the
association's
member
groups
are
dedicated
to
productive
activities
(the
making
of
preserves,
textiles,
cheeses,
ceramics,
basketwork,
wood
carvings,
paintings
on
canvas,
etc.),
while
others
focus
on
the
social
domain,
working
to
improving
local
health
services,
education,
and
housing.
Die
Mehrheit
der
Mitgliedergruppen
der
Vereinigung
widmet
sich
produktiven
Tätigkeiten
(der
Herstellung
von
Konserven,
Textilien,
Käse,
Keramik,
Korbwaren,
Holzschnitzereien,
Leinwandmalerei
usw.),
während
sich
andere
mehr
auf
die
soziale
Komponente
konzentrieren
und
daran
arbeiten,
das
lokale
Gesundheits-,
Bildungs-
und
Wohnungswesen
zu
verbessern.
GlobalVoices v2018q4
Attention
should
also
have
been
paid
to
the
possible
consequences
of
privatization
in
the
social
security
domain
for
women's
position
in
the
labour
market
and
for
the
equal
treatment
of
men
and
women.
Darüber
hinaus
sollten
auch
die
Konsequenzen
bedacht
werden,
die
die
Privatisierung
auf
dem
Gebiet
der
sozialen
Sicherheit
für
die
Stellung
der
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
für
die
Gleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern
haben
können.
TildeMODEL v2018
The
multilateral
trading
system,
the
setting
of
operational
rules
for
the
globalised
economy,
environmental
problems
and
sustainable
development,
as
well
as
questions
linked
with
migratory
flows
and
the
eruption
of
fundamentalism
are
all
problems
which
will
become
less
acute
in
political
terms
once
they
have
been
understood
and
regarded
as
belonging
to
the
social
domain.
Das
mutlilaterale
Handelssystem
und
die
Festlegung
der
Spielregeln
der
globalisierten
Wirtschaft,
die
Umweltprobleme
und
die
nachhaltige
Entwicklung
sowie
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
Migrationsströmen
und
der
ausufernde
Fundamentalismus
werden
auf
politischer
Ebene
viel
von
ihrem
Schrecken
verlieren,
wenn
sie
zuvor
als
Probleme
auf
sozialer
Ebene
begriffen
und
akzeptiert
werden.
TildeMODEL v2018