Übersetzung für "Social adjustment" in Deutsch
As
highlighted
by
the
WCSDG,
the
social
impact
of
adjustment
also
affects
industrial
economies.
Wie
die
WCSDG
betont,
betreffen
die
sozialen
Folgen
von
Anpassungen
auch
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018
Commission
sends
Council
communication
on
technologi-
cal
change
and
social
adjustment.
Die
Kommission
übermittelt
dem
Rat
eine
Mitteilung
über
technologische
Veränderungen
und
soziale
Umstellungen.
EUbookshop v2
Self-reported
sexual
abuse
was
also
associated
with
poorer
social
adjustment,
and
higher
sexual
neuroticism.
Sexueller
Missbrauch
ging
auch
mit
schlechterer
sozialer
Angepasstheit
und
höherem
sexuellen
Neurotizismus
einher.
ParaCrawl v7.1
In
an
welfare
state
an
social
adjustment
to
minimize
the
social
differences
between
the
citizens
takes
place.
In
einem
Sozialstaat
findet
ein
sozialer
Ausgleich
zur
Verringerung
sozialer
Unterschiede
zwischen
den
Staatsbürgern
statt.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
important
for
the
EU
to
increase
support
for
the
main
ACP
banana-supplying
countries,
with
assistance
aimed
at
improving
competitiveness
and
economic
diversity,
and
at
mitigating
the
social
consequences
of
adjustment.
Es
ist
für
die
EU
auch
wichtig,
die
Unterstützung
für
die
wichtigsten
Bananen
liefernden
AKP-Länder
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
wirtschaftlichen
Vielfalt
sowie
zur
Abschwächung
der
sozialen
Folgen
der
Anpassung
zu
steigern.
Europarl v8
An
economic
and
monetary
union
without
effective
and
adequate
social
adjustment
is
not
acceptable
and
would
be
intolerable
for
all
workers,
both
white-
and
blue-collar.
Eine
Wirtschafts-
und
Währungsunion
ohne
wirksame
und
ausreichende
soziale
Korrekturen
ist
unannehmbar
und
für
die
Arbeiter
und
Angestellten
sogar
unerträglich.
Europarl v8
So
the
Commission
and
the
Council
should
be
insisting
not
just
on
rapid
privatisation,
but
on
responsible
privatisation
with
the
necessary
mechanisms
for
political
and
social
adjustment.
Kommission
und
Rat
dürfen
deshalb
nicht
einseitig
auf
schnelle
Privatisierung
drängen,
sondern
müssen
ihr
Augenmerk
auf
eine
verantwortungsbewußte
Privatisierung
mit
den
erforderlichen
Mechanismen
für
flankierende
politische
und
soziale
Maßnahmen
lenken.
Europarl v8
In
particular,
we
must
always
look
at
the
social
implications
of
adjustment
if
we
want
to
ensure
that
the
citizens
of
the
applicant
state
give
their
broad
support
to
democracy
and
the
social
market
economy.
Vor
allem
die
sozialen
Auswirkungen
der
Anpassung
müssen
stets
beachtet
werden,
wenn
eine
breite
Unterstützung
von
Demokratie
und
sozialer
Marktwirtschaft
in
der
Bevölkerung
dieser
Kandidatenländer
gesichert
sein
soll.
Europarl v8
Special
attention
should
be
given
to
the
social
aspects
of
adjustment,
including
to
the
risks
related
to
employment
and
the
effects
on
living
and
inhabiting
conditions.
Besondere
Beachtung
sollten
die
sozialen
Aspekte
der
Anpassung
finden,
einschließlich
der
Risiken
am
Arbeitsplatz
und
der
Folgen
für
die
Lebens-
und
Wohnbedingungen.
Europarl v8
This
has
been
the
case
concerning
the
implementation
of
article
119
on
equal
pay,
equal
social
security,
adjustment
of
the
burden
of
proof
and
so
on.
Das
war
der
Fall
bei
der
Anwendung
von
Artikel
19
über
das
gleiche
Entgelt,
bei
der
Gleichbehandlung
in
der
sozialen
Sicherheit,
bei
der
Umkehrung
der
Beweislast
und
so
weiter.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
social
adjustment
which
takes
the
human
factor
into
account,
but
we
know
that
if
the
economy
is
disregarded,
costs
will
spiral
and
benefits
vanish.
Wir
treten
für
einen
sozialen
Ausgleich
mit
menschlicher
Dimension
ein,
aber
wir
wissen,
wenn
wir
die
Wirtschaft
übergehen,
werden
steigende
Kosten
und
Nullgewinne
die
logische
Konsequenz
sein.
Europarl v8
By
way
of
conclusion,
I
hope
that,
on
Thursday,
this
House
will
be
able
to
send
a
strong
message
–
in
the
shape
of
a
new
and
completely
overhauled
text
–
to
the
Commission
and
the
Council
about
the
radical
social
adjustment
to
the
Commission’s
original
document
of
which
this
European
Parliament
is
in
favour,
for
only
then
will
we
be
able
to
persuade
public
opinion
that
what
this
House
has
produced
is
not
a
licence
for
social
dumping.
Abschließend
hoffe
ich,
dass
das
Europäische
Parlament
der
Kommission
und
dem
Rat
am
Donnerstag
eine
unmissverständliche
Botschaft
–
in
Form
einer
neuen
und
vollständig
revidierten
Fassung
–
über
die
radikale
soziale
Korrektur
der
ursprünglichen
Kommissionsvorlage
übermitteln
kann,
für
die
sich
dieses
Europäische
Parlament
ausspricht,
denn
nur
dann
werden
wir
die
Öffentlichkeit
davon
überzeugen
können,
dass
das
von
diesem
Haus
erarbeitete
Papier
kein
Freibrief
für
Sozialdumping
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
explore
the
potential
to
use
these
indicators
in
future
aid
programmes
with
developing
countries
to
help
them
manage
social
adjustment
to
globalisation,
and
the
report
will
be
submitted
to
the
European
Parliament.
Die
Kommission
wird
prüfen,
inwieweit
diese
Indikatoren
in
künftigen
Hilfsprogrammen
bei
Entwicklungsländern
genutzt
werden
können,
um
sie
bei
der
gesellschaftlichen
Anpassung
an
die
Globalisierung
zu
unterstützen,
und
der
Bericht
wird
dem
Europäischen
Parlament
vorgelegt.
Europarl v8
The
mandatory
total
liberalisation
planned
for
2007,
which
you
are
proposing
to
us,
will
not
allow
preservation
of
the
social
and
pricing
adjustment
mechanisms
which
safeguard
this
equal
pricing.
Nach
der
für
2007
geplanten
vollständigen
und
verbindlichen
Liberalisierung,
die
Sie
uns
vorschlagen,
ließen
sich
die
diesen
einheitlichen
Preisen
zugrunde
liegenden
sozialen
und
tariflichen
Ausgleichsmechanismen
nicht
mehr
gewährleisten.
Europarl v8
The
strategy
should
also
address
related
issues
of
labour
market
and
social
adjustment
and
the
ILO's
core
labour
standards.
Die
Strategie
sollte
sich
auch
auf
damit
in
Verbindung
stehende
Fragen
des
Arbeitsmarktes
und
der
sozialen
Anpassung
sowie
die
Kernarbeitsnormen
der
IAO
erstrecken.
Europarl v8
The
advice
should
take
into
account
social
costs
of
adjustment
programmes,
which
should
be
designed
to
minimize
negative
impact
on
the
vulnerable
segments
of
society.
Bei
der
Beratung
sollten
die
sozialen
Kosten
der
Anpassungsprogramme
berücksichtigt
werden,
und
diese
Programme
sollten
so
gestaltet
sein,
dass
negative
Auswirkungen
auf
die
schwachen
gesellschaftlichen
Gruppen
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
werden.
MultiUN v1
The
Commission's
forecasts
demonstrate
that
some
economies
would
suffer
from
a
severe
demand
shock
if
the
cooperative
efforts
for
promoting
social
and
economic
adjustment
in
the
lagging
regions
were
not
to
be
continued
beyond
1993.
Aus
den
Prognosen
der
Kommission
ist
ferner
zu
ersehen,
daß
einige
Volkswirtschaften
mit
großen
Nachfrageeinbrüchen
rechnen
müßten,
wenn
die
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Anpassung
in
den
rückständigen
Regionen
nach
1993
nicht
fortgesetzt
würde.
TildeMODEL v2018
The
European
Semester
exercise
must
include
employment,
social
inclusion
and
societal
benchmarks,
quantifiable
European
employment
and
social
targets,
adjustment
mechanisms
to
reduce
social
imbalances,
investment
in
social
capital,
European
solidarity
mechanisms
with
proper
social
and
civil
dialogues,
free
and
autonomous
collective
bargaining
and
EU-wide
respect
of
fundamental
social
rights.
Das
Verfahren
des
Europäischen
Semesters
muss
auch
Parameter
für
Beschäftigung
und
soziale
Inklusion
und
gesellschaftliche
Benchmarks,
quantifizierbare
europäische
beschäftigungs-
und
sozialpolitische
Ziele,
Anpassungsmechanismen
zum
Abbau
sozialer
Ungleichgewichte,
Investitionen
in
das
Sozialkapital,
europäische
Solidaritätsmechanismen
mit
entsprechenden
sozialen
und
zivilen
Dialogen,
freie
und
autonome
Tarifverhandlungen
sowie
die
unionsweite
Wahrung
der
sozialen
Grundrechte
umfassen.
TildeMODEL v2018
It
is
particularly
important
to
involve
businesses
and
trade
unions
in
estimating
the
social
and
economic
adjustment
costs
and
support
measures.
Dabei
ist
es
besonders
wichtig,
Unternehmen
und
Gewerkschaften
in
die
Abschätzung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Kosten
der
Anpassung
und
entsprechende
Unterstützungsmaßnahmen
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
The
decent
work
agenda13
is
of
relevance
here,
to
address
trade
related
issues
of
labour
market
and
social
adjustment.
Die
Agenda
für
menschenwürdige
Arbeit13
ist
hier
relevant,
um
handelsbezogene
Themen
des
Arbeitsmarkts
und
der
sozialen
Anpassung
anzusprechen.
TildeMODEL v2018
Enhanced
and
better
targeted
EU
development
assistance
could
accompany
reform,
helping
to
build
administrative
capacity
and
mitigate
social
adjustment
costs.
Eine
intensivere
und
gezieltere
Entwicklungshilfe
der
EU
könnte
die
Reformen
begleiten
und
dazu
beitragen,
die
Verwaltungskapazitäten
auszubauen
und
die
Kosten
der
sozialen
Anpassung
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
A
dedicated
European
Anti-Poverty
Solidarity
Fund
could
be
set
up
to
facilitate
such
income
support
measures,
as
a
European
Semester
social
stabiliser
adjustment
mechanism.
Es
könnte
ein
spezieller
EU-Solidaritätsfonds
zur
Armutsbekämpfung
eingerichtet
werden,
um
solche
Maßnahmen
zur
Einkommensunterstützung
zur
ermöglichen
–
als
ein
sozial
stabilisierender
Anpassungsmechanismus
des
Europäischen
Semesters.
TildeMODEL v2018
Trade-related
assistance
to
help
concerned
countries
to
manage
economic
and
social
adjustment
is
an
important
element
of
the
EU’s
multilateral
agenda,
expanded
below.
Handelsbezogene
Unterstützungsmaßnahmen,
die
den
betreffenden
Ländern
bei
der
Bewältigung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Anpassung
helfen,
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
im
Folgenden
näher
beschriebenen
multilateralen
Agenda
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
Guidelines
have
been
significantly
amended
this
year
to
take
into
account
both
the
conclusions
of
the
Lisbon
and
Feira
European
Councils,
which
set
new
priorities
(new
EU
strategic
objective,
modernisation
of
social
protection
and
promotion
of
social
integration,
adjustment
of
education
and
training
systems,
greater
role
for
the
social
partners)
and
the
results
of
the
mid-term
review.
Die
Leitlinien
wurden
dieses
Jahr
entscheidend
geändert,
um
sowohl
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
auf
seinen
Tagungen
in
Lissabon
und
Feira,
auf
denen
neue
Prioritäten
gesetzt
wurden
(neues
strategisches
Ziel
der
EU,
Modernisierung
des
sozialen
Schutzes
und
Förderung
der
sozialen
Integration,
Anpassung
der
Bildungs-
und
Ausbildungssysteme,
verstärkte
Rolle
der
Sozialpartner),
als
auch
den
Ergebnissen
der
Halbzeitbewertung
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Global,
co-ordinated
efforts
are
needed
to
maximise
gains
from
market
opening
and
minimise
any
negative
social
costs
of
adjustment.
Globale,
koordinierte
Anstrengungen
sind
notwendig,
wenn
die
Vorteile
der
Marktöffnung
maximiert
und
etwaige
negative
soziale
Anpassungskosten
minimiert
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Structural
funds,
and
in
particular
the
European
Social
Fund
and
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund,
as
well
as
several
policy
instruments
can
alleviate
the
social
cost
of
adjustment
and
ensure
that
the
necessary
skills
required
are
retained.
Die
Strukturfonds,
insbesondere
der
Europäische
Sozialfonds
und
der
Europäische
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung,
sowie
mehrere
andere
Politikinstrumente
können
die
sozialen
Kosten
der
Anpassung
mindern
und
sicherstellen,
dass
die
notwendigen
Qualifikationen
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018