Übersetzung für "Small dimensions" in Deutsch
Because
of
their
small
size
and
dimensions,
certain
postal
items
should
not
be
subject
to
the
obligations
set
out
with
regard
to
transparency
of
tariffs.
Manche
Postendungen
sollten
aufgrund
ihrer
geringen
Größe
und
Abmessungen
nicht
den
Tariftransparenzvorschriften
unterliegen.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
a
sufficient
filter
characteristic
can
be
achieved
by
a
filter
capacitor
of
small
dimensions.
Dadurch
kann
eine
ausreichende
Siebwirkung
mit
jeweils
einem
Kondensator
kleinster
Abmessungen
erreicht
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
Z-fold
43
has
relatively
small
dimensions.
Die
Z-Faltung
43
hat
dadurch
verhältnismässig
kleine
Abmessungen.
EuroPat v2
Due
to
the
small
dimensions,
the
stability
of
the
entire
assembly
is
very
satisfactory.
Infolge
der
geringen
Abmessungen
ist
die
Stabilität
der
gesamten
Anordnung
sehr
gut.
EuroPat v2
In
spite
of
the
small
dimensions,
the
metallic
parts
of
the
burner
1
are
electrically
insulated.
Trotz
der
geringen
Abmessungen
sind
die
metallischen
Teile
des
Brenners
1
elektrisch
isoliert.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
achieve
especially
small
dimensions
in
a
radial
direction.
Dies
ermöglicht
besonders
geringe
Abmessungen
in
radialer
Richtung.
EuroPat v2
A
coaxial
configuration
of
all
the
linear
measuring
probe
and
transducer
elements
enables
small
radial
dimensions
to
be
achieved.
Eine
koaxiale
Anordnung
der
gesamten
Längenmesstaster-
und
Messwertgeberelemente
ermöglicht
geringe
radiale
Abmessungen.
EuroPat v2
This
results
in
a
high
percussion
frequency
and
small
dimensions.
Dies
führt
zu
einer
hohen
Schlagfrequenz
und
kleinen
Abmessungen.
EuroPat v2
They
are
not
suitable
to
be
incorporated
into
transportable
measuring
apparatus
of
small
dimensions.
Sie
eignen
sich
nicht
zum
Einbau
in
transportable
Meßgeräte
geringer
Abmessungen.
EuroPat v2
This
requires
particularly
small
dimensions
of
the
valve
and
cost-effective
manufacture
is
possible.
Hierdurch
können
besonders
geringe
Abmessungen
des
Ventiles
und
eine
kostengünstige
Herstellung
erzielt
werden.
EuroPat v2
The
individual
sample
has
small
dimensions,
perhaps
like
those
of
a
small
carrier
capillary.
Die
Einzelprobe
hat
geringe
Abmessungen,
etwa
wie
Träger-Prüfröhrchen.
EuroPat v2
Thermal
loads
are
not
critical
because
of
the
small
dimensions.
Wegen
der
kleinen
Abmessungen
sind
thermische
Belastungen
unkritisch.
EuroPat v2
Through
this
construction
a
rivet
head
having
relatively
small
dimensions
can
assure
a
secure
fastening.
Hiedurch
kann
ein
Nietkopf
mit
verhältnismäßig
geringen
Abmessungen
einen
sicheren
Halt
gewährleisten.
EuroPat v2
The
two
sleeves
of
this
connecting
device
can
be
of
simple
form
and
of
small
dimensions.
Die
beiden
Hülsenteile
können
von
einfacher
Ausbildung
sein
und
kleine
Abmessungen
erhalten.
EuroPat v2
Small
particle
dimensions
cause
a
high
pressure
drop,
however.
Kleine
Teilchenabmessungen
verursachen
jedoch
einen
hohen
Druckverlust.
EuroPat v2
By
virtue
of
these
small
cross-sectional
dimensions
particular
strength
requirements
are
placed
on
the
outcoupling
element
15.
Aufgrund
dieser
geringen
Querschnittsabmessungen
sind
an
das
Auskoppelelement
15
besondere
Festigkeitsanforderungen
gestellt.
EuroPat v2
In
addition,
the
couplings
can
have
very
small
outside
dimensions.
Zudem
können
die
Muffen
sehr
geringe
Außenabmessungen
aufweisen.
EuroPat v2
Such
structural
units
have
low
weight
and
small
geometric
dimensions.
Solche
Baueinheiten
weisen
ein
geringes
Gewicht
und
geringe
geometrische
Abmessungen
auf.
EuroPat v2
Since
the
vacuum
circuit-breakers
carry
virtually
no
rated
current,
they
can
have
small
dimensions.
Da
die
Vakuumschalter
praktisch
keinen
Nennstrom
führen,
können
sie
klein
dimensioniert
sein.
EuroPat v2
The
advantage
of
the
locking
apparatus
lies
in
the
extremely
small
dimensions
of
the
unit.
Der
Vorteil
der
Verriegelungsvorrichtung
liegt
in
den
äußerst
kleinen
Abmessungen
der
Einheit.
EuroPat v2
The
epicyclic
gearbox
makes
it
possible
to
implement
large
step-down
ratios
with
small
structural
dimensions.
Das
Planetengetriebe
ermöglicht
es,
große
Übersetzungsverhältnisse
mit
kleinen
baulichen
Abmessungen
herbeizuführen.
EuroPat v2