Übersetzung für "Sluggishly" in Deutsch
But
they
do
move
more
sluggishly
when
it's
cold.
Aber
sie
bewegen
sich
träger,
wenn
es
kalt
ist.
OpenSubtitles v2018
At
temperatures
of
below
150°
C.,
the
reaction
proceeds
sluggishly.
Bei
Temperaturen
unter
150°C
verläuft
die
Reaktion
langsam.
EuroPat v2
The
grid
renovation
that
is
necessary
for
Switzerland's
security
of
supply
is
progressing
very
sluggishly.
Der
für
die
Versorgungssicherheit
der
Schweiz
notwendige
Netzumbau
kommt
nur
schleppend
voran.
CCAligned v1
Why
does
the
organisation
react
so
sluggishly
when
presented
with
new
challenges
or
demands?
Weshalb
reagiert
die
Organisation
so
schleppend
auf
neue
Anforderungen?
CCAligned v1
Nekrodepression
is
a
sluggishly
doomy,
an
outright
nasty
and
louring
matter.
Nekrodepression
ist
eine
schleppend
doomige
und
ganz
und
gar
finstere
und
garstige
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Windows
runs
sluggishly
and
responds
slowly
to
mouse
or
keyboard
input.
Windows
läuft
langsam
und
reagiert
verzögert
auf
die
Maus
oder
die
Tastatur.
ParaCrawl v7.1
The
sluggishly
flowing
stream
of
arts
creates
eddies
at
its
banks.
Der
träge
dahinfließende
Strom
der
Kunst
entfacht
Wirbel
an
seinen
Rändern.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
merely
drift
around
stiffly
and
sluggishly
without
special
highlights.
Es
läuft
nicht
bloß
zäh
und
träge,
ohne
besondere
Highlights,
daher.
ParaCrawl v7.1
Such
direct
mechanical
scanning
and
transmission
works
relatively
sluggishly.
Eine
derartige
direkte
mechanische
Abtastung
und
Übertragung
arbeitet
verhältnismäßig
träge.
EuroPat v2
The
control
of
the
compensation
device
is
affected
sluggishly.
Die
Regelung
der
Kompensationseinrichtung
erfolgt
träge.
EuroPat v2
Over
the
past
few
years,
however,
the
privatisation
process
has
proceeded
sluggishly.
In
den
letzten
Jahren
lief
der
Privatisierungsprozess
jedoch
weithin
bestenfalls
schleppend.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
in
many
sectors
the
implementation
of
modern
data
analysis
tools
is
proceeding
only
sluggishly.
Gleichwohl
schreitet
die
Implementierung
moderner
Datenanalyse-Tools
in
vielen
Sektoren
nur
schleppend
voran.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
demand
developed
very
sluggishly
in
anticipation
of
further
declining
prices.
In
Erwartung
weiter
fallender
Preise
entwickelte
sich
zudem
die
Nachfrage
sehr
schleppend.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
it
appears
that
some
Member
States
may
be
adjusting
to
economic
shocks
and
long-term
economic
developments
only
very
sluggishly.
Insbesondere
scheinen
einige
Mitgliedstaaten
nur
sehr
schleppend
auf
wirtschaftliche
Schocks
und
langfristige
wirtschaftliche
Entwicklungen
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
The
greater
the
mass
of
the
detent,
the
more
sluggishly
the
arresting
means
will
be
overcome.
Je
höher
die
Masse
des
Rastkörpers
ist,
desto
träger
wird
die
Verrastungsvorrichtung
überwunden.
EuroPat v2
Older,
less
dynamic
drives
react
rather
sluggishly
to
the
(drive)
control
input
variables.
Ältere,
weniger
dynamische
Antriebe
reagieren
eher
träge
auf
die
Führungsgrößen
(Antriebssteuergrößen).
EuroPat v2
The
method
serves
to
control
sluggishly
reacting
plants
by
controllers
in
which
rapid
changes
in
set
value
occur.
Das
Verfahren
dient
zum
Regeln
von
träge
reagierenden
Anlagen,
in
denen
rasche
Sollwertänderungen
auftreten.
EuroPat v2