Übersetzung für "Sluggish growth" in Deutsch
Presented
in
aggregate
figures,
this
sluggish
growth
is
also
very
disparate.
Dieses
schwache
Wachstum
erweist
sich
in
aggregierten
Zahlen
ausgedrückt
zudem
als
überaus
heterogen.
TildeMODEL v2018
Despite
sluggish
growth,
inflationary
pressures
remain
high.
Trotz
des
zoegernden
Wachstums
sei
der
Inflationsdruck
nach
wie
vor
gross.
TildeMODEL v2018
The
consequences
of
failing
are
high:
sluggish
growth,
fewer
jobs.
Die
Folgen
eines
Fehlschlags
sind
weitreichend:
ein
stagnierendes
Wachstum
und
weniger
Arbeitsplätze.
TildeMODEL v2018
Europe
is
facing
sluggish
growth
with
near
deflation
and
growing
inequalities.
Europa
ist
mit
einem
schleppenden
Wachstum,
Quasi-Deflation
und
zunehmenden
Ungleichheiten
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Continued
efforts
will
be
needed
to
stick
to
our
commitments
against
a
background
of
sluggish
economic
growth
and
fiscal
austerity.
Es
bedarf
weiterer
Bemühungen,
um
angesichts
eines
langsamen
Wirtschaftswachstums
und
Sparmaßnahmen
unsere
Verpflichtungen
einzuhalten.
Europarl v8
Of
course,
exports
have
also
slowed,
given
sluggish
growth
in
the
rest
of
the
world.
Natürlich
haben
sich
die
Exporte
angesichts
des
schwachen
Wachstums
der
restlichen
Welt
ebenfalls
verlangsamt.
News-Commentary v14
Banks
have
now
engaged
in
balance
sheets
repair,
which,
together
with
a
muted
economic
outlook,
has
contributed
to
sluggish
credit
growth.
Bilanzbereinigungen
der
Banken
in
Verbindung
mit
gedämpften
wirtschaftlichen
Aussichten
haben
zu
einem
schleppenden
Kreditwachstum
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Germany's
economic
performance
is
held
back
by
a
high
level
of
structural
unemployment
and
sluggish
productivity
growth.
Die
Wirtschaftsleistung
Deutschlands
wird
durch
die
hohe
strukturelle
Arbeitslosigkeit
und
den
nur
langsamen
Produktivitätszuwachs
gebremst.
TildeMODEL v2018
We
are
now
facing
excessive
levels
of
debt,
sluggish
structural
growth,
and
high
unemployment.
Wir
sind
nun
mit
übermäßiger
Verschuldung,
trägem
strukturellem
Wachstum
und
hoher
Arbeitslosigkeit
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
Sluggish
growth
may
partly
be
attributed
to
rising
competition
from
the
new
internet
media.
Der
langsame
Anstieg
kann
teilweise
auf
die
wachsende
Konkurrenz
der
neuen
Internetmedien
zurückgeführt
werden.
EUbookshop v2
We
are
now
facing
excessive
levels
of
debt,
sluggish
structural
growth,
and
high
unemployment.
e
economic
situation
is
improving,
but
the
recovery
is
still
fragile.
Wir
sind
nun
mit
übermäßiger
Verschuldung,
trägem
strukturellem
Wachstum
und
hoher
Arbeitslosigkeit
konfrontiert.
EUbookshop v2
In
China,
the
Purchasing
Managers'
Index,
for
instance,
points
to
more
sluggish
economic
growth.
In
China
weist
beispielsweise
der
Einkaufsmanagerindex
darauf
hin,
dass
die
Wirtschaft
langsamer
wächst.
ParaCrawl v7.1
Prospects
for
further
improvement,
however,
are
less
favourable
because
of
rising
interest
rates
and
sluggish
economic
growth.
Die
Aussichten
für
weitere
Profitabilitätsverbesserungen
sind
jedoch
angesichts
steigender
Zinsen
und
eines
mäßigen
Wirtschaftswachstums
weniger
günstig.
ParaCrawl v7.1
Despite
somewhat
sluggish
industrial
growth,
deliveries
in
China
rose
significantly
in
a
year-over-year
comparison.
Trotz
eines
etwas
verlangsamten
industriellen
Wachstums
konnten
die
Auslieferungen
in
China
im
Vorjahresvergleich
deutlich
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1