Übersetzung für "Slit length" in Deutsch
The
slit
length
also
depends
on
whether
the
fluid
contents
are
free
flowing
or
viscid.
Die
Schlitzlänge
hängt
auch
davon
ab,
ob
das
fluide
Füllgut
dünn-
oder
dickflüssig
ist.
EuroPat v2
At
the
lower
edge,
leave
a
slit
open
trhe
length
of
which
depends
on
the
legth
of
the
shirt.
Am
unteren
Ende
läßt
man
einen
Schlitz
offen,
der
von
der
Länge
des
Hemdes
abhängt.
ParaCrawl v7.1
The
opening
strap
bears
an
outlet
channel
3.1,
which
through
its
openable
end
8
enables
a
squeezing
out
of
the
contents
from
the
inner
section
3,
after
tearing
off
the
tear-off
section
51.
Furthermore,
body
2
has
at
its
edges
a
part
section
6.1
in
which
the
two
sections
2.1
and
2.2
are
tightly
and
firmly
connected
with
one
another,
and
a
holding
slit
6
whose
length
is
adjusted
to
the
breadth
of
opening
strap
4
and
which
in
this
embodiment
runs
parallel
to
the
direction
of
the
opening
strap
4.
Weiterhin
besitzt
der
Körper
2
in
seinem
Randbereich
einen
Teilbereich
6.1,
in
dem
die
beiden
Abschnitte
2.1
und
2.2
dichtend
und
fest
aneinander
anliegend
miteinander
verbunden
sind,
einen
Festhalteschlitz
6,
der
bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
parallel
zur
Richtung
der
Öffnungslasche
4
verläuft
und
dessen
Länge
an
die
Breite
der
Öffnungslasche
4
angepaßt
ist,
während
seine
Breite
an
die
Dicke
der
Öffnungslasche
4
angepaßt
ist.
EuroPat v2
One
preferred
embodiment
of
the
present
invention
consists
of
an
inner
cylinder
with
groove,
and
an
outer
sleeve
which
is
slit
along
its
length.
Ein
bevorzugtes
Ausführungsbeispiel
besteht
aus
einem
Innenzylinder
mit
Nut
und
einem
Außenzylinder,
der
längs
einer
Mantellinie
geschlitzt
ist.
EuroPat v2
The
slit
width
and
length
are
so
selected
that
a
radial
pressing
together
of
the
head
end
of
the
hollow
pin,
which
is
possible
from
the
lower
side
of
the
roofing
slab,
results
in
a
reduced
diameter
or
cross
section
which
is
less
than
the
inside
diameter
of
the
detent
hole
12.
Schlitzbreite
und
-länge
sind
so
gewählt,
daß
ein
von
der
Eindeckplattenunterseite
her
mögliches
radiales
Zusammendrücken
des
Kopfendes
des
Hohlzapfens
einen
reduzierten
Durchmesser
bzw.
Querschnitt
bringt,
der
unter
dem
lichten
Durchmesser
des
Rastloches
12
liegt.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
corresponding
inlet
openings
26,
such
as
the
maximum
slit
length
30
(FIG.
3),
the
maximum
depth
of
recess
31,
the
size
of
radii
32
and
33
and
the
peripheral
distribution
or
spacing
34
between
adjacent
slits
36
is
based
on
strength
requirements.
Die
Dimensionierung
der
betreffenden
schlitzförmigen
Eintrittsöffnungen
26
wie
die
maxiamale
Schlitzlänge
30
(Fig.
3),
die
maximale
Aussparungstiefe
31,
die
Formradien
32
und
33
und
die
Umfangteilung
bzw.
die
maximale
Anzahl
(Teilung
34
der
Schlitze
26)
bedarf
einer
Auslegung,
die
den
festigkeitsseitigen
Anforderungen
gerecht
wird.
EuroPat v2
However,
their
mutual
position
may
be
altered
in
a
manner
such
that
the
effective
slit
length
may
be
adapted
to
the
existing
format
of
the
copy
master
N
(for
example,
135
or
110
films).
Ihre
gegenseitige
Lage
kann
aber
derart
verändert
werden,
dass
die
effektive
Schlitzlänge
an
das
jeweilige
Format
der
Kopiervorlage
N
(z.B.
135er
Film
oder
110er
Film)
angepasst
ist.
EuroPat v2
At
the
edge
of
the
sheet
8,
at
the
place
of
transition
to
flap
9
a
blind
slit
10
of
length
a
is
provided,
equal
at
least
to
depth
b
of
groove
5.
Am
Übergang
von
der
Lasche
9
zur
Platte
8
ist
im
Randbereich
ein
Sack-
oder
Randschlitz
10
mit
einer
Länge
a
ausgebildet,
welche
zumindest
der
Tiefe
b
der
Nut
5
entspricht.
EuroPat v2
In
the
present
embodiment
the
scanning
disk
11
has
four
apertures
13,
which,
while
the
disk
rotates
in
the
direction
of
the
arrow
C
along
the
effective
slit
length,
briefly
let
the
measuring
light
pass
through.
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
weist
die
Abtastscheibe
11
vier
Oeffnungen
13
auf,
die
in
Richtung
des
Pfeiles
C
rotierend
entlang
der
effektiven
Schlitzlänge
kurzfristig
das
Messlicht
passieren
lassen.
EuroPat v2
In
an
exemplary
embodiment
the
scanning
disk
11
has
four
apertures
13
which
briefly
let
the
measuring
light
pass
through
while
the
disk
rotates
in
the
direction
of
the
arrow
R
along
the
effective
slit
length.
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
weist
die
Abtastscheibe
11
vier
Oeffnungen
13
auf,
die
in
Richtung
des
Pfeiles
R
rotierend
entlang
der
effektiven
Schlitzlänge
kurzfristig
das
Messlicht
passieren
lassen.
EuroPat v2
In
the
case
in
which
the
slit
12
is
not
fully
used
for
lifting
the
web
1
away
from
the
wall
11,
because
the
web
1
is
narrower
than
the
slit
length,
the
unnecessary
portions
of
the
slit
are
covered
by
magnetic
strips
with
cover
element
17
.
Für
den
Fall,
daß
der
Längsschlitz
12
nicht
vollständig
für
die
Beaufschlagung
der
Kunststoffolienbahn
benötigt
wird,
weil
diese
schmaler
als
der
Längsschlitz
12
ist,
so
werden
die
nicht
benötigten
Bereiche
des
Vierkantrohres
9
durch
Abdeckelemente
in
Form
von
Magnetstreifen
17
abgedeckt.
EuroPat v2
The
slide
element
itself
can
in
this
construction
nevertheless
be
decidedly
small,
for
example
it
can
be
produced
as
a
semi-finished
product
of
the
smallest
dimensions
(for
example,
with
an
external
diameter
of
1
to
1.2
millimeters
and
0.2
to
0.3
millimeters
wall
thickness),
in
that
it
is
cut
off
to
the
desired
length,
slit
in
longitudinal
direction
and
then
spread
apart
and
pushed
onto
the
applicator
foot.
Das
Gleitelement
selbst
kann
bei
dieser
Ausbildung
gleichwohl
ausgesprochen
klein
sein,
es
kann
beispielsweise
als
Halbzeug
kleinster
Abmessungen
(beispielsweise
mit
einem
Außendurchmesser
von
1
-
1,2
mm
und
0,2
bis
0,3
mm
Wandstärke)
hergestellt
werden,
indem
es
auf
die
gewünschte
Länge
abgeschnitten,
in
Längsrichtung
geschlitzt
und
dann
aufgespreizt
und
auf
den
Auftragsfuß
geschoben
wird.
EuroPat v2
A
coupling
slit
6
of
length
s
is
provided
between
two
polarizers
4
and
5
in
the
front
edge
of
waveguide
1.
Zwischen
den
beiden
Polarisatoren
4
und
5
ist
in
der
vorderen
Kante
des
Hohlleiters
1
ein
Koppelschlitz
6
eingebracht,
der
die
Länge
s
aufweist.
EuroPat v2
The
two
oppositely
disposed
side
edges
10
of
the
inflation
connection
2
of
each
balloon
1
are
open,
that
is
to
say,
the
inflation
connection
2
of
each
balloon
1
is
slit
over
its
length
from
the
perforated
line
7
representing
the
line
for
separation
of
that
balloon
1
from
the
preceding
balloon
1,
as
far
as
the
point
at
which
the
transition
to
the
simulated
trachea
3
begins.
Die
beiden
gegenüberliegenden
Seitenränder
10
des
Einblasansatzes
2
sind
offen,
d.h.
der
Einblasansatz
2
ist
über
seine
Länge
von
der
Perforationslinie
7
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
der
Übergang
zu
der
Trachea-Nachbildung
3
ansetzt,
geschlitzt.
EuroPat v2
The
slide
element
itself
can
be
produced
from,
for
example,
a
polytetrafluorethylene
tube
as
a
semi-finished
product
of
the
smallest
dimensions
(for
example,
with
an
external
diameter
of
1
to
1.2
millimetres
and
0.2
to
0.3
millimetres
wall
thickness),
in
that
it
is
cut
off
to
the
desired
length,
slit
in
longitudinal
direction
and
then
spread
apart
and
pushed
onto
the
applicator
foot.
Das
Gleitelement
selbst
kann
beispielsweise
aus
einem
Polytetrafluorethylenschlauch
als
Halbzeug
kleinster
Abmessungen
(beispielsweise
mit
einem
Außendurchmesser
von
1
bis
1,2
mm
und
0,2
bis
0,3
mm
Wandstärke)
hergestellt
werden,
indem
es
auf
die
gewünschte
Länge
abgeschnitten,
in
Längsrichtung
geschlitzt
und
dann
aufgespreizt
und
auf
den
Auftragsfuß
geschoben
wird.
EuroPat v2
In
the
present
case,
an
insert
piece
42
by
which
the
slit
length
L
can
be
reduced
gradually
is
introduced
in
the
base
of
the
slit
23
.
Im
vorliegenden
Fall
ist
im
Grund
des
Schlitzes
23
ein
Einsatzstück
42
eingebracht,
mit
dem
die
Schlitzlänge
L
stufig
verkürzbar
ist.
EuroPat v2
Here
also
the
slit
length
and
arrangement
is
such
that
in
every
case
two
mutually
planar
support
surfaces
are
formed
by
the
box-spring
core.
Auch
dabei
ist
die
Schlitzlänge
und
Anordnung
so
getroffen,
daß
in
jedem
Falle
zwei
zueinander
ebene
Auflageflächen
des
Taschenfederkernes
gebildet
werden.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
slit
obliquity
is
in
connection
with
the
slit
length
so
chosen
that
a
displacement
path
of
the
sliding
sleeve
of
approximately
6
mm
results.
Bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Schlitzneigung
in
Verbindung
mit
der
Schlitzlänge
so
gewählt,
daß
sich
ein
Verschiebeweg
der
Schiebehülse
von
etwa
6
mm
ergibt.
EuroPat v2
The
seal
has
a
continuous
slit
along
the
length,
which,
during
the
insertion
process,
forms
an
oval
opening
through
pressure
onto
the
two
laterally
disposed
pressure
points.
Die
Abdichtung
weist
einen
der
Länge
nach
durchgehenden
Schlitz
auf,
der
beim
Einschieben
durch
Druck
auf
die
beiden
seitlich
angeordneten
Druckstellen
eine
ovale
Öffnung
ausbildet.
EuroPat v2
In
a
further
feature
ensuring
retention
of
yarn
in
the
twisting
zone,
the
casing
of
the
friction
roller
rotating
out
of
the
spinning
nip
and
into
the
feeding
nip
is
perforated
in
the
twisting
zone
and
provided
with
a
suction
insert
having
a
suction
slit,
the
length
of
which
corresponds
essentially
to
the
length
of
the
twisting
zone
and
the
middle
of
which
is
located
at
a
distance
from
the
axes-connecting
plane
(in
a
peripheral
sense)
on
the
side
thereof
nearer
the
spinning
nip.
In
einer
weiteren,
die
RUckhaltung
des
Garnes
in
der
Drallzone
sicherstellenden
Ausbildung
wird
vorgesehen,
daß
der
Mantel
der
aus
dem
Spinnzwickel
in
den
Speisezwickel
drehenden
Friktionswalze
in
der
Drallzone
perforiert
und
mit
einem
Saugeinsatz
mit
einem
Saugschlitz
versehen
ist,
dessen
Länge
im
wesentlichen
der
Länge
der
Drallzone
entspricht
und
dessen
Mitte
in
Umfangsrichtung
von
der
Achsverbindungsebene
entfernt
auf
der
Seite
des
Spinnzwickels
liegt.
EuroPat v2
Analogously
to
the
functions
of
the
original
slit
lamp,
the
simulator
permits
variation
of
the
slit
width,
length
and
brightness
and
the
brightness
of
the
ambient
light
as
well
as
the
use
of
different
filters.
Wie
beim
Funktionsumfang
einer
originalen
Spaltlampe
kann
am
Simulator
die
Spaltbreite,
-länge
und
-helligkeit
sowie
die
Helligkeit
des
Umgebungslichts
variiert
und
verschiedene
Filter
oder
Fluoreszin
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1