Übersetzung für "At length" in Deutsch
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
Europarl v8
And
I
must
thank
the
House
for
listening
to
me
attentively
at
such
length!
Ich
bedanke
mich,
daß
Sie
mir
so
lange
zugehört
haben!
Europarl v8
It
is
not
much
good
continually
talking
at
length
about
such
a
serious
subject.
Es
bringt
nicht
viel,
dieses
schwerwiegende
Thema
weiter
zu
erörtern.
Europarl v8
It
seemed
doubtful
that
these
contracts
were
renegotiated
at
arm’s
length.
Es
erschien
zweifelhaft,
dass
diese
Verträge
zu
Marktbedingungen
neu
ausgehandelt
wurden.
DGT v2019
I
am
ready
to
discuss
at
length
any
of
the
elements.
Ich
bin
bereit,
alle
Elemente
ausführlich
zu
diskutieren.
Europarl v8
How
much
do
the
stress
tests,
which
we
are
discussing
at
such
length
today,
cost?
Was
kosten
die
Stresstests,
über
die
wir
heute
so
lange
diskutiert
haben?
Europarl v8
I
will
deal
with
that
point
at
greater
length
later
on.
Mit
diesem
Punkt
werde
ich
mich
später
ausführlicher
befassen.
Europarl v8
The
Commission
spoke
about
this
issue
at
length
in
its
communication
this
morning.
Die
Kommission
hat
in
ihrer
Mitteilung
heute
Morgen
ausführlich
über
dieses
Thema
gesprochen.
Europarl v8
I
could
talk
at
length
about
this
problem.
Ich
könnte
lange
über
dieses
Problem
sprechen.
Europarl v8
Mr
Solana
has
spoken
at
length
on
the
security
and
defence
question.
Herr
Solana
hat
ausführlich
über
die
Dimension
der
Sicherheit
und
Verteidigung
gesprochen.
Europarl v8
The
grave
situation
in
the
Yugoslav
economy
has
been
discussed
at
length.
Die
ernste
Lage
der
jugoslawischen
Wirtschaft
ist
ausführlich
diskutiert
worden.
Europarl v8
We
have
therefore
considered
at
length
what
we
should
do
about
this.
Wir
haben
daher
lange
überlegt,
wie
wir
das
handhaben
sollen.
Europarl v8
Mrs
Smet
spoke
about
this
at
length.
Frau
Smet
hat
ausführlich
darüber
gesprochen.
Europarl v8