Übersetzung für "At such length" in Deutsch
And
I
must
thank
the
House
for
listening
to
me
attentively
at
such
length!
Ich
bedanke
mich,
daß
Sie
mir
so
lange
zugehört
haben!
Europarl v8
How
much
do
the
stress
tests,
which
we
are
discussing
at
such
length
today,
cost?
Was
kosten
die
Stresstests,
über
die
wir
heute
so
lange
diskutiert
haben?
Europarl v8
Commissioner,
I
understand
why
you
have
spoken
at
such
length.
Herr
Kommissar,
ich
verstehe,
weshalb
Sie
so
lange
gesprochen
haben.
Europarl v8
Why
do
I
tell
all
of
this
at
such
length?
Warum
ich
das
alles
so
ausführlich
erzähle?
ParaCrawl v7.1
Clearly,
we
need
to
avoid
a
repeat
of
the
debate
which
we
had
this
morning,
both
as
regards
the
agreement
existing
between
the
Groups
on
whether
we
should
mention
the
firm
we
discussed
at
such
length
this
morning
and
also
as
regards
the
specific
question
of
whether
the
signatories
of
a
specific
compromise
text
were
aware
of
the
fact
that
a
part
of
the
text
had
been
changed.
Auf
jeden
Fall
sollte
vermieden
werden,
daß
wir
jetzt
die
Aussprache
von
heue
morgen
wiederholen,
als
es
um
die
Einigung
zwischen
den
Fraktionen
darüber,
ob
das
heute
morgen
so
oft
erwähnte
Unternehmen
nun
genannt
werden
soll
oder
nicht,
sowie
um
die
spezifische
Frage
ging,
ob
die
Unterzeichner
eines
Kompromißtextes
über
die
daran
vorgenommene
Änderung
informiert
waren
oder
nicht.
Europarl v8
All
the
Commission
representatives
who
know
me
will
be
aware
that
it
is
unusual
for
me
to
quote
their
documents
at
such
length!
Alle
Kommissionsvertreter,
die
mich
kennen,
wissen,
daß
ich
selten
so
lange
aus
ihren
Texten
vorlese.
Europarl v8
I
am
sorry
to
have
spoken
at
such
length,
but
it
is
a
very
important
issue
that
I
wanted
to
address
in
detail.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
ausführlich
geworden
bin,
aber
es
ist
ein
überaus
wichtiges
Thema,
auf
das
ich
ausführlich
eingehen
wollte.
Europarl v8
I
apologise
for
speaking
at
such
length,
but
I
know
this
is
an
issue
of
considerable
importance
to
Parliament
and
I
wanted
to
try
to
deal
with
the
main
issues
that
have
been
raised.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
dass
ich
so
lange
gesprochen
habe,
aber
ich
weiß,
dass
das
Parlament
dieser
Problematik
sehr
viel
Bedeutung
beimisst,
und
ich
wollte
auf
die
wichtigsten
Fragen
eingehen,
die
angesprochen
wurden.
Europarl v8
It
is
above
all
for
this
reason
that
I
considered
the
compromise
that
we
have
discussed
at
such
length
to
be
useful,
feasible
and
necessary.
Hauptsächlich
aus
diesem
Grund
hielt
ich
den
Kompromiss,
von
dem
wir
so
viel
gesprochen
haben,
für
sinnvoll,
möglich
und
notwendig.
Europarl v8
I
recommend
to
the
many
members
of
Parliament
who
speak
at
such
length
and
so
heatedly
regarding
the
drugs
problem
that
they
should
take
this
matter
up
in
their
own
countries
and
support
the
work
aimed
at
stamping
out
drug
abuse
via
the
existing
bodies.
Ich
möchte
den
vielen
Parlamentariern,
die
so
viele
warme
Worte
zum
Rauschgiftproblem
sagen,
nahelegen,
diese
Frage
in
ihrem
eigenen
Land
aufzugreifen
und
mit
den
bereits
bestehenden
Organen
zusammenzuarbeiten,
um
den
Rauschgiftmißbrauch
einzudämmen.
EUbookshop v2
Furthermore,
because
of
the
high
number
of
couplings
occurring
at
this
length,
such
a
fused-fiber
coupler
is
highly
wavelength-selective,
making
manufacture
for
a
specific
wavelength
more
difficult,
since
the
laser
must
then
be
selected
and
perhaps
even
stabilized
in
wavelength.
Außerdem
ist
ein
derartiger
Verschmelzkoppler
wegen
der
bei
dieser
Länge
stattfindenden
hohen
Anzahl
von
Überkopplungen
stark
wellen
längenselektiv,
wodurch
die
Herstellung
für
eine
bestimmte
Wellenlänge
erschwert
wird,
weil
die
Laser
dann
ausgesucht
und
gegebenenfalls
noch
in
der
Wellenlänge
stabilisiert
werden
müssen.
EuroPat v2
According
to
another
characteristic
feature
of
the
invention,
the
lever
part
which
is
constructed
as
a
handle
is
constructed
at
its
free
end
as
a
support
and
at
a
length
such
that
it
lies
approximately
in
a
plane
level
with
the
bottom
or
base
of
a
milk
collecting
container
or
vessel
attached
at
the
suction
device.
Nach
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
ist
der
als
Handhabe
ausgebildete
Hebelteil
an
seinem
freien
Ende
als
Stütze
und
so
lang
ausgebildet,
daß
er
in
mindestens
einer
Stellung,
etwa
in
einer
Ebene
mit
dem
Boden
eines
an
der
Absaugvorrichtung
angebrachten
Milchauffangbehälters
liegt.
EuroPat v2
These
beads
61
are
also
premolded,
e.g.,
by
means
of
stamping
so
as
to
be
free
of
burrs
and,
in
fact,
at
least
at
such
a
length,
that
they
project
downstream
out
of
the
later
installed
armature
27.
Diese
Sicken
61
werden
z.
B.
auch
durch
Prägen
gratfrei
angeformt,
und
zwar
mit
wenigstens
einer
solchen
Länge,
daß
sie
stromabwärts
aus
dem
später
angebrachten
Anker
27
herausragen.
EuroPat v2
The
working
web
must
be
pulled
out
by
at
least
such
a
length
that
the
connection
to
the
working
web
can
be
established.
Die
Arbeitsbahn
muss
zumindest
um
solch
eine
Länge
ausgezogen
werden,
dass
die
Verbindung
mit
der
Arbeitsbahn
hergestellt
werden
kann.
EuroPat v2
And
I
believe
the
regime
should
last
for
six
years
because
that
is
in
line
with
GATT
and
it
will
give
us
time
to
think
about
the
changes
which
may
possibly
be
needed
in
connection
with
the
accession
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
which
we
have
debated
already
this
morning
at
such
length.
Denn
das
steht
im
Einklang
mit
GATT
und
gibt
uns
Zeit,
die
Änderungen
zu
erwägen,
die
eventuell
im
Zusammen
hang
mit
dem
Beitritt
der
osteuropäischen
Länder
stattfinden
müssen,
worüber
wir
heute
morgen
bereits
ausführlich
gesprochen
haben.
EUbookshop v2
It
is
rather
distressing
that
you
allowed
him
to
go
on
at
such
great
length.
Sie
erkannten,
was
fast
für
jedermann
auf
der
Hand
lag,
daß
Westeuropa
vereinigt
standhaft
ist,
doch
daß
wir
getrennt
Spielbälle
der
Supermächte
sind.
EUbookshop v2