Translation of "Slit length" in German

The slit length also depends on whether the fluid contents are free flowing or viscid.
Die Schlitzlänge hängt auch davon ab, ob das fluide Füllgut dünn- oder dickflüssig ist.
EuroPat v2

At the lower edge, leave a slit open trhe length of which depends on the legth of the shirt.
Am unteren Ende läßt man einen Schlitz offen, der von der Länge des Hemdes abhängt.
ParaCrawl v7.1

The opening strap bears an outlet channel 3.1, which through its openable end 8 enables a squeezing out of the contents from the inner section 3, after tearing off the tear-off section 51. Furthermore, body 2 has at its edges a part section 6.1 in which the two sections 2.1 and 2.2 are tightly and firmly connected with one another, and a holding slit 6 whose length is adjusted to the breadth of opening strap 4 and which in this embodiment runs parallel to the direction of the opening strap 4.
Weiterhin besitzt der Körper 2 in seinem Randbereich einen Teilbereich 6.1, in dem die beiden Abschnitte 2.1 und 2.2 dichtend und fest aneinander anliegend miteinander verbunden sind, einen Festhalteschlitz 6, der bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel parallel zur Richtung der Öffnungslasche 4 verläuft und dessen Länge an die Breite der Öffnungslasche 4 angepaßt ist, während seine Breite an die Dicke der Öffnungslasche 4 angepaßt ist.
EuroPat v2

One preferred embodiment of the present invention consists of an inner cylinder with groove, and an outer sleeve which is slit along its length.
Ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel besteht aus einem Innenzylinder mit Nut und einem Außenzylinder, der längs einer Mantellinie geschlitzt ist.
EuroPat v2

The slit width and length are so selected that a radial pressing together of the head end of the hollow pin, which is possible from the lower side of the roofing slab, results in a reduced diameter or cross section which is less than the inside diameter of the detent hole 12.
Schlitzbreite und -länge sind so gewählt, daß ein von der Eindeckplattenunterseite her mögliches radiales Zusammendrücken des Kopfendes des Hohlzapfens einen reduzierten Durchmesser bzw. Querschnitt bringt, der unter dem lichten Durchmesser des Rastloches 12 liegt.
EuroPat v2

The dimensioning of the corresponding inlet openings 26, such as the maximum slit length 30 (FIG. 3), the maximum depth of recess 31, the size of radii 32 and 33 and the peripheral distribution or spacing 34 between adjacent slits 36 is based on strength requirements.
Die Dimensionierung der betreffenden schlitzförmigen Eintrittsöffnungen 26 wie die maxiamale Schlitzlänge 30 (Fig. 3), die maximale Aussparungstiefe 31, die Formradien 32 und 33 und die Umfangteilung bzw. die maximale Anzahl (Teilung 34 der Schlitze 26) bedarf einer Auslegung, die den festigkeitsseitigen Anforderungen gerecht wird.
EuroPat v2

However, their mutual position may be altered in a manner such that the effective slit length may be adapted to the existing format of the copy master N (for example, 135 or 110 films).
Ihre gegenseitige Lage kann aber derart verändert werden, dass die effektive Schlitzlänge an das jeweilige Format der Kopiervorlage N (z.B. 135er Film oder 110er Film) angepasst ist.
EuroPat v2

At the edge of the sheet 8, at the place of transition to flap 9 a blind slit 10 of length a is provided, equal at least to depth b of groove 5.
Am Übergang von der Lasche 9 zur Platte 8 ist im Randbereich ein Sack- oder Randschlitz 10 mit einer Länge a ausgebildet, welche zumindest der Tiefe b der Nut 5 entspricht.
EuroPat v2

In the present embodiment the scanning disk 11 has four apertures 13, which, while the disk rotates in the direction of the arrow C along the effective slit length, briefly let the measuring light pass through.
Im vorliegenden Ausführungsbeispiel weist die Abtastscheibe 11 vier Oeffnungen 13 auf, die in Richtung des Pfeiles C rotierend entlang der effektiven Schlitzlänge kurzfristig das Messlicht passieren lassen.
EuroPat v2

In an exemplary embodiment the scanning disk 11 has four apertures 13 which briefly let the measuring light pass through while the disk rotates in the direction of the arrow R along the effective slit length.
Im vorliegenden Ausführungsbeispiel weist die Abtastscheibe 11 vier Oeffnungen 13 auf, die in Richtung des Pfeiles R rotierend entlang der effektiven Schlitzlänge kurzfristig das Messlicht passieren lassen.
EuroPat v2

In the case in which the slit 12 is not fully used for lifting the web 1 away from the wall 11, because the web 1 is narrower than the slit length, the unnecessary portions of the slit are covered by magnetic strips with cover element 17 .
Für den Fall, daß der Längsschlitz 12 nicht vollständig für die Beaufschlagung der Kunststoffolienbahn benötigt wird, weil diese schmaler als der Längsschlitz 12 ist, so werden die nicht benötigten Bereiche des Vierkantrohres 9 durch Abdeckelemente in Form von Magnetstreifen 17 abgedeckt.
EuroPat v2

The slide element itself can in this construction nevertheless be decidedly small, for example it can be produced as a semi-finished product of the smallest dimensions (for example, with an external diameter of 1 to 1.2 millimeters and 0.2 to 0.3 millimeters wall thickness), in that it is cut off to the desired length, slit in longitudinal direction and then spread apart and pushed onto the applicator foot.
Das Gleitelement selbst kann bei dieser Ausbildung gleichwohl ausgesprochen klein sein, es kann beispielsweise als Halbzeug kleinster Abmessungen (beispielsweise mit einem Außendurchmesser von 1 - 1,2 mm und 0,2 bis 0,3 mm Wandstärke) hergestellt werden, indem es auf die gewünschte Länge abgeschnitten, in Längsrichtung geschlitzt und dann aufgespreizt und auf den Auftragsfuß geschoben wird.
EuroPat v2

A coupling slit 6 of length s is provided between two polarizers 4 and 5 in the front edge of waveguide 1.
Zwischen den beiden Polarisatoren 4 und 5 ist in der vorderen Kante des Hohlleiters 1 ein Koppelschlitz 6 eingebracht, der die Länge s aufweist.
EuroPat v2

The two oppositely disposed side edges 10 of the inflation connection 2 of each balloon 1 are open, that is to say, the inflation connection 2 of each balloon 1 is slit over its length from the perforated line 7 representing the line for separation of that balloon 1 from the preceding balloon 1, as far as the point at which the transition to the simulated trachea 3 begins.
Die beiden gegenüberliegenden Seitenränder 10 des Einblasansatzes 2 sind offen, d.h. der Einblasansatz 2 ist über seine Länge von der Perforationslinie 7 bis zu dem Punkt, an dem der Übergang zu der Trachea-Nachbildung 3 ansetzt, geschlitzt.
EuroPat v2

The slide element itself can be produced from, for example, a polytetrafluorethylene tube as a semi-finished product of the smallest dimensions (for example, with an external diameter of 1 to 1.2 millimetres and 0.2 to 0.3 millimetres wall thickness), in that it is cut off to the desired length, slit in longitudinal direction and then spread apart and pushed onto the applicator foot.
Das Gleitelement selbst kann beispielsweise aus einem Polytetrafluorethylenschlauch als Halbzeug kleinster Abmessungen (beispielsweise mit einem Außendurchmesser von 1 bis 1,2 mm und 0,2 bis 0,3 mm Wandstärke) hergestellt werden, indem es auf die gewünschte Länge abgeschnitten, in Längsrichtung geschlitzt und dann aufgespreizt und auf den Auftragsfuß geschoben wird.
EuroPat v2

In the present case, an insert piece 42 by which the slit length L can be reduced gradually is introduced in the base of the slit 23 .
Im vorliegenden Fall ist im Grund des Schlitzes 23 ein Einsatzstück 42 eingebracht, mit dem die Schlitzlänge L stufig verkürzbar ist.
EuroPat v2

Here also the slit length and arrangement is such that in every case two mutually planar support surfaces are formed by the box-spring core.
Auch dabei ist die Schlitzlänge und Anordnung so getroffen, daß in jedem Falle zwei zueinander ebene Auflageflächen des Taschenfederkernes gebildet werden.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the slit obliquity is in connection with the slit length so chosen that a displacement path of the sliding sleeve of approximately 6 mm results.
Bei einem bevorzugten Ausführungsbeispiel ist die Schlitzneigung in Verbindung mit der Schlitzlänge so gewählt, daß sich ein Verschiebeweg der Schiebehülse von etwa 6 mm ergibt.
EuroPat v2

The seal has a continuous slit along the length, which, during the insertion process, forms an oval opening through pressure onto the two laterally disposed pressure points.
Die Abdichtung weist einen der Länge nach durchgehenden Schlitz auf, der beim Einschieben durch Druck auf die beiden seitlich angeordneten Druckstellen eine ovale Öffnung ausbildet.
EuroPat v2

In a further feature ensuring retention of yarn in the twisting zone, the casing of the friction roller rotating out of the spinning nip and into the feeding nip is perforated in the twisting zone and provided with a suction insert having a suction slit, the length of which corresponds essentially to the length of the twisting zone and the middle of which is located at a distance from the axes-connecting plane (in a peripheral sense) on the side thereof nearer the spinning nip.
In einer weiteren, die RUckhaltung des Garnes in der Drallzone sicherstellenden Ausbildung wird vorgesehen, daß der Mantel der aus dem Spinnzwickel in den Speisezwickel drehenden Friktionswalze in der Drallzone perforiert und mit einem Saugeinsatz mit einem Saugschlitz versehen ist, dessen Länge im wesentlichen der Länge der Drallzone entspricht und dessen Mitte in Umfangsrichtung von der Achsverbindungsebene entfernt auf der Seite des Spinnzwickels liegt.
EuroPat v2

Analogously to the functions of the original slit lamp, the simulator permits variation of the slit width, length and brightness and the brightness of the ambient light as well as the use of different filters.
Wie beim Funktionsumfang einer originalen Spaltlampe kann am Simulator die Spaltbreite, -länge und -helligkeit sowie die Helligkeit des Umgebungslichts variiert und verschiedene Filter oder Fluoreszin eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1